2020-04-21 07:51:43 +00:00
|
|
|
[
|
2020-04-21 07:53:43 +00:00
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
|
|
|
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និងfigs_parallelism)"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ទំនុករបស់ស្ដេចដាវីឌ",
|
|
|
|
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ស្តេចដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២)ទំនុកនេះគឺអំពីស្តេចដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកដំកើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ស្តេចដាវីឌ។"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": " ពាក្យកាព្យ",
|
2020-04-21 07:55:43 +00:00
|
|
|
"body": "នេះអាចសំដៅទៅលើទំនុកតន្ត្រី។"
|
2020-04-21 07:53:43 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-21 07:55:43 +00:00
|
|
|
"title": "អ្នកដែលទទូលការអត់ទោស គឺជាអ្នកដែលបានគ្របបាំងអំពើបាបរបស់ខ្លួន",
|
2020-04-21 07:57:43 +00:00
|
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា។ ពួកគេអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់អភ័យទោសចំពោះការរំលងរបស់ទ្រង់ ហើយគ្របបាំងអំពើបាបរបស់ទ្រង់» (សូមមើលៈ figs_parallelism និង figs_activepassive)"
|
2020-04-21 07:53:43 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-21 07:57:43 +00:00
|
|
|
"title": "គ្របបាំងអំពើបាបរបស់ខ្លួន",
|
2020-04-21 08:01:43 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះអំពើបាបដែលត្រូវបានអត់ទោសត្រូវបានគេនិយាយដូចជាត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដើម្បីឲ្យវាមិនអាចមើលឃើញ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បាបរបស់គេត្រូវបានគេមិនអើពើ» ឬ «អំពើបាបរបស់គេត្រូវបានគេបំភ្លេចចោលដោយចេតនា» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
2020-04-21 07:53:43 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
|
|
|
"body": ""
|
|
|
|
},
|
2020-04-21 07:51:43 +00:00
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
|
|
|
"body": ""
|
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|