2020-04-07 09:34:30 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-04-07 10:06:30 +00:00
|
|
|
"title": "អស់អ្នកដែលជ្រកកោនក្រោមម្លប់បារមីព្រះអង្គគេនឹងមានអំណរ",
|
2020-04-07 10:08:30 +00:00
|
|
|
"body": "ព្រះជាម្ចាស់ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាព្រះអង្គជាជម្រកដែលជាកន្លែងដែលមនុស្សអាចត្រូវបានការពារ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមឲ្យអស់អ្នកដែលទៅរកព្រះអង្គការពាររីករាយ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
2020-04-07 09:34:30 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-07 10:12:30 +00:00
|
|
|
"title": "អស់អ្នកដែលពឹងផ្អែកលើព្រះអង្គអរសប្បាយ ... ស្រែកដោយអំណរ ព្រោះព្រះងង្គការពារពួកគេ",
|
|
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះបង្ហាញពីគំនិតស្រដៀងគ្នា។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
2020-04-07 09:34:30 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-07 10:12:30 +00:00
|
|
|
"title": "ជ្រកកោនក្រោមម្លប់បារមីព្រះអង្គ",
|
2020-04-07 10:14:30 +00:00
|
|
|
"body": "ការចូលទៅរកព្រះអម្ចាស់ដើម្បីការពារ ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ជាទីពឹងជ្រករបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទៅរកព្រះអង្គដើម្បីទទួលបានការពារ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
2020-04-07 09:34:30 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-07 10:16:30 +00:00
|
|
|
"title": "អស់អ្នកដែលស្រឡាញ់ព្រះនាមរបស់ព្រះអង្គ",
|
2020-04-07 10:18:30 +00:00
|
|
|
"body": "ព្រះនាមរបស់ព្រះអង្គតំណាងឲ្យទូលបង្គំ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលស្រឡាញ់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
2020-04-07 09:34:30 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-07 10:20:30 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះអង្គនឹងឡោមព័ទ្ធពួកគេដូចនឹងខែលការពារ",
|
2020-04-07 10:41:18 +00:00
|
|
|
"body": "ការសព្វព្រះហឫទ័យរបស់ព្រះអង្គ ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាខែល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គនឹងសព្វព្រះហឫទ័យពួកគេ និងការពារពួកគេដូចជាទាហានការពារខ្លួនលោកជាមួយនឹងខែលរបស់លោក» ឬ «ពីព្រោះព្រះអង្គមានព្រះទ័យសប្បុរសចំពោះពួកគេ ព្រះអង្គនឹងការពារពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_simile)"
|
2020-04-07 09:34:30 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|