2020-06-16 15:58:18 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-06-16 16:00:18 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះអម្ចាស់អើយ តើដល់កាលណាទៅ? តើព្រះអង្គនឹងលាក់អង្គទ្រង់រហូតឬ?",
|
2020-07-15 15:27:12 +00:00
|
|
|
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំនួរទាំងនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា លោកមិនចង់ឲ្យព្រះជាម្ចាស់បន្តបដិសេធស្តេចឡើយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមព្រះអម្ចាស់កុំបដិសេធមិនជួយស្តេចរហូត»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
2020-06-16 15:58:18 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-16 16:00:18 +00:00
|
|
|
"title": "តើព្រះអង្គនឹងលាក់អង្គទ្រង់",
|
2020-06-16 16:02:18 +00:00
|
|
|
"body": "ព្រះជាម្ចាស់មិនជួយស្តេចត្រូវបានគេនិយាយដូចជាព្រះជាម្ចាស់កំពុងលាក់អង្គទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «តើព្រះអង្គនឹងបដិសេធមិនជួយស្តេច» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
2020-06-16 15:58:18 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-16 16:06:18 +00:00
|
|
|
"title": "តើសេចក្ដីក្រោធរបស់ព្រះអង្គ នឹងឆួលឆេះដូចជាភ្លើងដល់កាលណាទៀត?",
|
2020-07-15 15:27:12 +00:00
|
|
|
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំនួរមួយ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាលោកមិនចង់ឲ្យព្រះជាម្ចាស់នៅតែខឹង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមកុំបន្តខឹង» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
2020-06-16 15:58:18 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-16 16:08:18 +00:00
|
|
|
"title": "សេចក្ដីក្រោធរបស់ព្រះអង្គ នឹងឆួលឆេះដូចជាភ្លើង",
|
|
|
|
"body": "ព្រះជាម្ចាស់ទ្រង់ព្រះពិរោធយ៉ាងខ្លាំងត្រូវបានគេនិយាយដូចជាកំហឹងរបស់ព្រះអង្គគឺជាភ្លើងក្តៅ។ (សូមមើលៈ figs_simile)"
|
2020-06-16 15:58:18 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-16 16:10:18 +00:00
|
|
|
"title": "ដ្បិតជីវិតរបស់មនុស្សជាតិទាំងអស់ ដែលព្រះអង្គបានបង្កើតមក ឥតប្រយោជន៍ទេដឹង!",
|
2020-06-16 16:14:18 +00:00
|
|
|
"body": "នាមអរូបី «ភាពគ្មានប្រយោជន៍» អាចត្រូវបានគេនិយាយថា «គ្មានប្រយោជន៍»។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានបង្កើតមនុស្សទាំងអស់ឲ្យស្លាប់ដោយគ្មានប្រយោជន៍» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
|
2020-06-16 15:58:18 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-16 16:14:18 +00:00
|
|
|
"title": "កូនចៅរបស់មនុស្សជាតិ",
|
2020-06-16 16:16:18 +00:00
|
|
|
"body": "នេះសំដៅទៅលើមនុស្សទូទៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្ស» ឬ «ប្រជាជន» (សូមមើលៈ figs_gendernotations)"
|
2020-06-16 15:58:18 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-16 16:16:18 +00:00
|
|
|
"title": "តើអ្នកណាអាចរស់នៅ ហើយមិនឃើញ សេចក្ដីស្លាប់នោះ? តើអ្នកណាអាចរំដោះព្រលឹងខ្លួន ឲ្យរួចពីអំណាចនៃស្ថាន ឃុំព្រលឹងមនុស្សស្លាប់បាន",
|
2020-07-15 15:27:12 +00:00
|
|
|
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំណួរទាំងនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា មនុស្សទាំងអស់នឹងស្លាប់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចរស់ជារៀងរហូត ឬនាំខ្លួនលោកឲ្យមានជីវិតឡើងវិញបន្ទាប់ពីស្លាប់» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
2020-06-16 15:58:18 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-16 16:18:18 +00:00
|
|
|
"title": "តើអ្នកណាអាចរំដោះព្រលឹងខ្លួន ឲ្យរួចពីអំណាចនៃស្ថាន ឃុំព្រលឹងមនុស្សស្លាប់បាន",
|
2020-06-16 16:20:18 +00:00
|
|
|
"body": "ត្រង់នេះ «ដៃ» សំដៅទៅលើអំណាច។ អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីស្ថានឃុំព្រលឹងមនុស្សស្លាប់ហាក់ដូចជាមនុស្សដែលមានអំណាចលើអ្នកដែលស្លាប់។ អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) មនុស្សម្នាក់មិនអាចនាំខ្លួនលោកទៅរស់ឡើងវិញបន្ទាប់ពីស្លាប់ឬ ២) មនុស្សម្នាក់មិនអាចរក្សាខ្លួនលោកពីការស្លាប់បាន។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_personification)"
|
2020-06-16 15:58:18 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|