2020-05-30 14:46:10 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-07-05 10:53:56 +00:00
|
|
|
"title": "ឡាមដ",
|
2020-06-02 15:15:17 +00:00
|
|
|
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះនៃអក្សរទីដប់ពីរ នៃអក្ខរក្រមហេប្រឺ។ នៅក្នុងភាសាហេប្រឺ ជួរនីមួយៗនៃខ ៨៩-៩៦ ចាប់ផ្តើមដោយអក្សរនេះ។"
|
2020-05-30 14:46:10 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-30 14:48:10 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គបានតាំងជាប់រហូត",
|
2020-05-30 14:50:13 +00:00
|
|
|
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ «ព្រះបន្ទូល» តំណាងឲ្យអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានប្រស្រ័យទាក់ទងនឹងមនុស្ស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្វីដែលព្រះអង្គបានមានព្រះបន្ទូលនឹងក្លាយជាការពិតជារៀងរហូត» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
2020-05-30 14:46:10 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-30 14:52:10 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គនៅស្ថានសួគ៌រហូតអស់កល្បជានិច្ច",
|
2020-05-30 14:54:10 +00:00
|
|
|
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ «ព្រះបន្ទូល» តំណាងឲ្យអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានប្រស្រ័យទាក់ទងនឹងមនុស្ស។ នេះនិយាយអំពីអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានមានព្រះបន្ទូល ដូចជាវត្ថុដែលឈរយ៉ាងរឹងមាំ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្វីដែលព្រះអង្គបានមានព្រះបន្ទូលនឹងក្លាយជាការពិតនៅស្ថានសួគ៌ជារៀងរហូត» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_metaphor)"
|
2020-05-30 14:46:10 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-30 14:54:10 +00:00
|
|
|
"title": "មនុស្សគ្រប់ជំនាន់ទាំងអស់",
|
2020-07-05 10:53:56 +00:00
|
|
|
"body": "«សម្រាប់មនុស្សជំនាន់ក្រោយទាំងអស់» នេះគឺជាទីសម្គាល់ដែលមានន័យថា «ជារៀងរហូត»។ (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
2020-05-30 14:46:10 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|