joeldruark-patch-1 (#655)
Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uhg/pulls/655 Co-authored-by: Joel D. Ruark <joeldruark@noreply.door43.org> Co-committed-by: Joel D. Ruark <joeldruark@noreply.door43.org>
This commit is contained in:
parent
0c604de6dc
commit
8c7397904b
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
Some particles are extremely flexible in their meaning and can also serve other functions within a sentence, especially as conjunctions or
|
||||
adverbs. For example, the word כִּי can function as either a particle or a conjunction; the word עַתָּה can function as either a
|
||||
particle or an adverb; and there are others as well.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
This is a prefix that makes a word :ref:`definite<definiteness>`.
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
In Bible Hebrew, this particle is used especially in places where there might be confusion concerning
|
||||
which word is the direct object of the verb.
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
.. note:: The classification of these words (i.e. words called "particles"
|
||||
in this grammar) is a subject of much debate among Hebrew linguists.
|
||||
This is true even for particles which have a clear meaning and function.
|
||||
Other parsing systems may have different names for these groups of
|
||||
particles, may have different groupings, or may even parse an individual
|
||||
particle as another kind of word such as a
|
||||
:ref:`noun<noun>`, an :ref:`adverb<adverb>`, a :ref:`conjunction<conjunction>`, or others.
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
|
||||
:ref:`Affirmation particle<particle_affirmation>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
These particles usually convey a sense of "affirmation of" or "addition
|
||||
to" some idea within the sentence. In English, they are commonly
|
||||
translated using words such as "yes" or "also" or "even" or "really",
|
||||
etc.
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
Particles are auxiliary words in a language that do not describe or
|
||||
refer to a specific object or action. Rather, particles often mark grammatical structures and/or show how other words
|
||||
within a sentence relate to each other. Many particles are closely related to :ref:`adverbs<adverb>` or
|
||||
:ref:`conjunctions<conjunction>`.
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
|
||||
The parsing system used by this grammar identifies the following categories
|
||||
of particles:
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
Particles are sometimes paired together (or with conjunctions) to form
|
||||
compound conjunctions. Compound conjunctions are best understood as a
|
||||
single unit with its own range of meanings which may or may not overlap
|
||||
with the meanings of the individual particles themselves. When in doubt,
|
||||
it is recommended to consult and dictionary or lexicon to determine
|
||||
whether any particular occurrence of a particle stands alone or as part
|
||||
of a :ref:`compound conjunction<conjunction-compound>`.
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
:ref:`Definite Article<particle_definite_article>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
:ref:`Demonstrative particle<particle_demonstrative>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
These particles focus the attention of the reader/listener to the word,
|
||||
phrase, or sentence that immediately follows. In English, they are
|
||||
commonly translated using words such as "See!" or "Look!" or "Behold!",
|
||||
etc.
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
:ref:`Direct Object marker<particle_direct_object_marker>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
This particle precedes the direct object in a sentence.
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
:ref:`Exhortation particle<particle_exhortation>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
Exhortation particles are used to emphasize or strengthen a request or
|
||||
command. They are often left untranslated in English.
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
:ref:`Interjection<particle_interjection>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
These particles are exclamations of emotion. In English, they are
|
||||
commonly translated using words such as "Oh!" or "Woe!" or "Aha!", etc.
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
:ref:`Interrogative particle<particle_interrogative>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
This prefix indicates that the sentence is a question and not a
|
||||
statement.
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
:ref:`Negative particle<particle_negative>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
These particles negate some word in the sentnce, usually a
|
||||
:ref:`verb<verb>` or :ref:`adjective<adjective>`.
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
:ref:`Relative particle<particle_relative>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
These particles introduce a relative clause or phrase, often more fully
|
||||
describing a preceding noun or verb.
|
|
@ -1,101 +1,27 @@
|
|||
:github_url: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uhg/src/branch/master/content/particle.rst
|
||||
|
||||
.. _particle:
|
||||
|
||||
Particle
|
||||
========
|
||||
|
||||
Summary
|
||||
-------
|
||||
|
||||
.. include:: includes/particle_summary.txt
|
||||
|
||||
.. include:: includes/particle-summary.rst
|
||||
Article
|
||||
-------
|
||||
|
||||
Particles are auxiliary words in a language that do not describe or
|
||||
refer to a specific object or action. Rather, particles often mark grammatical structures and/or show how other words
|
||||
within a sentence relate to each other. Many particles in Biblical Hebrew are closely related to :ref:`adverbs<adverb>` or
|
||||
:ref:`conjunctions<conjunction>`. Some Hebrew particles are prefixes that are attached to another word. Some particles
|
||||
are extremely flexible in their meaning and can also serve other functions within a sentence, especially as conjunctions or
|
||||
adverbs. For example, the word כִּי can function as either a particle or a conjunction; the word עַתָּה can function as either a
|
||||
particle or an adverb; and there are others as well.
|
||||
|
||||
In Biblical Hebrew, particles are sometimes paired together to form
|
||||
compound conjunctions. Compound conjunctions are best understood as a
|
||||
single unit with its own range of meanings which may or may not overlap
|
||||
with the meanings of the individual particles themselves. When in doubt,
|
||||
it is recommended to consult and dictionary or lexicon to determine
|
||||
whether any particular occurrence of a particle stands alone or as part
|
||||
of a :ref:`compound conjunction<conjunction-compound>`.
|
||||
|
||||
.. note:: The classification of these words (i.e. words called "particles"
|
||||
in this grammar) is a subject of much debate among Hebrew linguists.
|
||||
This is true even for particles which have a clear meaning and function.
|
||||
Other parsing systems may have different names for these groups of
|
||||
particles, may have different groupings, or may even parse an individual
|
||||
particle as another kind of word such as a
|
||||
:ref:`noun<noun>`, an :ref:`adverb<adverb>`, a :ref:`conjunction<conjunction>`, or others.
|
||||
|
||||
.. include:: includes/particle-article.rst
|
||||
.. include:: includes/hebrew/particle-article-hebrew.rst
|
||||
.. include:: includes/notes/particle-parsing.rst
|
||||
.. include:: includes/particle-compound.rst
|
||||
Types
|
||||
-----
|
||||
|
||||
The parsing system used by this grammar identifies the following types
|
||||
of particles:
|
||||
|
||||
:ref:`Affirmation particle<particle_affirmation>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
These particles usually convey a sense of "affirmation of" or "addition
|
||||
to" some idea within the sentence. In English, they are commonly
|
||||
translated using words such as "yes" or "also" or "even" or "really",
|
||||
etc.
|
||||
|
||||
:ref:`Definite Article<particle_definite_article>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
This is a prefix that makes a word :ref:`definite<definiteness>`.
|
||||
|
||||
:ref:`Demonstrative particle<particle_demonstrative>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
These particles focus the attention of the reader/listener to the word,
|
||||
phrase, or sentence that immediately follows. In English, they are
|
||||
commonly translated using words such as "See!" or "Look!" or "Behold!",
|
||||
etc.
|
||||
|
||||
:ref:`Direct Object marker<particle_direct_object_marker>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
This particle precedes the direct object in a sentence, used especially
|
||||
in places where there might be confusion.
|
||||
|
||||
:ref:`Exhortation particle<particle_exhortation>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Exhortation particles are used to emphasize or strengthen a request or
|
||||
command. They are often left untranslated in English.
|
||||
|
||||
:ref:`Interjection<particle_interjection>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
These particles are exclamations of emotion. In English, they are
|
||||
commonly translated using words such as "Oh!" or "Woe!" or "Aha!", etc.
|
||||
|
||||
:ref:`Interrogative particle<particle_interrogative>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
This prefix indicates that the sentence is a question and not a
|
||||
statement.
|
||||
|
||||
:ref:`Negative particle<particle_negative>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
These particles negate some word in the sentnce, usually a
|
||||
:ref:`verb<verb>` or :ref:`adjective<adjective>`.
|
||||
|
||||
:ref:`Relative particle<particle_relative>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
These particles introduce a relative clause or phrase, often more fully
|
||||
describing a preceding noun or verb.
|
||||
.. include:: includes/particle-types.rst
|
||||
.. include:: includes/particle-affirmation.rst
|
||||
.. include:: includes/particle-definite-article.rst
|
||||
.. include:: includes/hebrew/particle-def-art-hebrew.rst
|
||||
.. include:: includes/particle-demonstrative.rst
|
||||
.. include:: includes/particle-dir-obj-marker.rst
|
||||
.. include:: includes/hebrew/particle-dir-obj-hebrew.rst
|
||||
.. include:: includes/particle-exhortation.rst
|
||||
.. include:: includes/particle-interjection.rst
|
||||
.. include:: includes/particle-interrogative.rst
|
||||
.. include:: includes/particle-negative.rst
|
||||
.. include:: includes/particle-relative.rst
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue