ibibleru_el-x-koine_sttr_jh.../.apps/translationCore/index/translationNotes/jhn/figs-euphemism.json

187 lines
4.7 KiB
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "To lay down something means to give up control of it. It is a mild way to refer to dying. Alternate translation: “dies” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
"reference": {
"bookId": "jhn",
"chapter": 10,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-euphemism",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ψυχὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τίθησιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν",
"glQuote": "lays down his life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a mild way for Jesus to say that he will die to protect his sheep. Alternate translation: “I die for the sheep” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
"reference": {
"bookId": "jhn",
"chapter": 10,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-euphemism",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ψυχήν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τίθημι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὲρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προβάτων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων",
"glQuote": "I lay down my life for the sheep",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a mild way for Jesus to say he will die and then will become alive again. Alternate translation: “I allow myself to die in order that I may bring myself back to life” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
"reference": {
"bookId": "jhn",
"chapter": 10,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-euphemism",
"quote": [
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τίθημι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ψυχήν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάλιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λάβω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτήν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγὼ τίθημι τὴν ψυχήν μου, ἵνα πάλιν λάβω αὐτήν",
"glQuote": "I lay down my life so that I may take it again",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a milder way of asking, “Where have you buried him?” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
"reference": {
"bookId": "jhn",
"chapter": 11,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-euphemism",
"quote": [
{
"word": "ποῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τεθείκατε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ποῦ τεθείκατε αὐτόν",
"glQuote": "Where have you laid him",
"occurrence": 1
}
}
]