187 lines
4.7 KiB
JSON
187 lines
4.7 KiB
JSON
[
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": false,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "To lay down something means to give up control of it. It is a mild way to refer to dying. Alternate translation: “dies” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "jhn",
|
|
"chapter": 10,
|
|
"verse": 11
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-euphemism",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "τὴν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ψυχὴν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "αὐτοῦ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "τίθησιν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν",
|
|
"glQuote": "lays down his life",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": false,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "This is a mild way for Jesus to say that he will die to protect his sheep. Alternate translation: “I die for the sheep” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "jhn",
|
|
"chapter": 10,
|
|
"verse": 15
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-euphemism",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "τὴν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ψυχήν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "μου",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "τίθημι",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ὑπὲρ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "τῶν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "προβάτων",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων",
|
|
"glQuote": "I lay down my life for the sheep",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": false,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "This is a mild way for Jesus to say he will die and then will become alive again. Alternate translation: “I allow myself to die in order that I may bring myself back to life” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "jhn",
|
|
"chapter": 10,
|
|
"verse": 17
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-euphemism",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "ἐγὼ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "τίθημι",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "τὴν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ψυχήν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "μου",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": ",",
|
|
"occurrence": 3
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἵνα",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "πάλιν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "λάβω",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "αὐτήν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "ἐγὼ τίθημι τὴν ψυχήν μου, ἵνα πάλιν λάβω αὐτήν",
|
|
"glQuote": "I lay down my life so that I may take it again",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": false,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "This is a milder way of asking, “Where have you buried him?” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "jhn",
|
|
"chapter": 11,
|
|
"verse": 34
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-euphemism",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "ποῦ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "τεθείκατε",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "αὐτόν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "ποῦ τεθείκατε αὐτόν",
|
|
"glQuote": "Where have you laid him",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
}
|
|
]
|