Tue Jun 06 2017 16:14:19 GMT-0500 (CDT)
This commit is contained in:
commit
d5201ed1f3
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué fue lo que el profeta Isaías predicó lo que iba a pasar antes que el Señor venga?",
|
||||
"body": "Isaías predicó que Dios iba enviar un mensajero, una voz de alguien llamando en el desierto, para preparar el camino hacia el Señor."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué es lo que vino predicando Juan?",
|
||||
"body": "Juan vino predicando un bautismo de arrepentimiento para el perdón de los pecados."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué era lo que las personas hacían mientras eran bautizados por Juan?",
|
||||
"body": "Las personas confesaban sus pecados mientras eran bautizados por Juan. "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué comía Juan?",
|
||||
"body": "Juan comía langostas y miel silvestre."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Con qué Juan dijo el que venía después de él los iba a bautizar?",
|
||||
"body": "Juan dijo el que iba a venir después de él los iba a bautizar con el Espíritu Santo."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué fue lo que Jesús vió mientras él iba fuera de la agua después de ser bautizado por Juan?",
|
||||
"body": "Después de ser bautizado, Jesús vió los cielos abriendose y el Espíritu descendió sobre Él como una paloma."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué fue lo que la voz del cielo dijo después que bautizó Jesús?",
|
||||
"body": "La voz del cielo dijo: \"Tú eres Mi Hijo Amado; Yo estoy muy complacido contigo.\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Quién dirigió a Jesús fuera hacia el desierto?",
|
||||
"body": "El Espíritu dirigió a Jesús fuera hacia el desierto."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Por cuánto tiempo estaba Jesús en el desierto, y qué fue lo que pasó a Él allí?",
|
||||
"body": "Jesús estaba en el desierto por cuarenta dias, y allí Él estaba tentado por Satanás."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué mensaje Jesús predicó?",
|
||||
"body": "Jesús predicó que el reino de Dios estaba cerca, y que las personas se deben arrepentir y creer en el evangelio."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuál era la ocupación de Simón y Andrés?",
|
||||
"body": "Simón y Andrés eran pescadores."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué fue lo que Jesús dijo que iba hacer a Simón y Andrés?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que Él iba hacer a Simón y a Andrés pescadores de hombres."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuál era la ocupación de Santiago y Juan?",
|
||||
"body": "Santiago y Juan eran pescadores."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Porqué las enseñanzas de Jesús asombraban las personas en las sinagogas?",
|
||||
"body": "Las enseñanzas de Jesús asombraban las personas porque Jesús enseñaba como alguien con autoridad."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué título dió el espíritu inmundo en la sinagoga a Jesús?",
|
||||
"body": "El espíritu inmundo en la sinagoga dió a Jesús el título de el Santo de Dios. "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pasó con las noticias sobre Jesús?",
|
||||
"body": "Las noticias sobre Jesús fueron a todos los lugares."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Cuando ellos fueron a la casa de Simón, ¿quién Jesús sanó?",
|
||||
"body": "Cuando ellos fueron a la casa de Simón, Jesús sanó a la suegra de Simón."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pasó cuando era de noche?",
|
||||
"body": "Cuando era la noche, las personas trajeron a todo aquello que estaba enfermo o endemoniado, y Jesús lo sanaban."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué hizo Jesús antes que el sol se levantara?",
|
||||
"body": "Antes que el sol se levantara, Jesús fue a un lugar solitario y allí oró."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué dijo Jesús a Simón que él vino a hacer?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que él vino a predicar en los pueblos cercanos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué actitud tuvo Jesús hacia el leproso que pidió a Jesús ser sanado?",
|
||||
"body": "Jesús tuvo pena hacia el leproso y lo sanó."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué dijo Jesús al leproso que hacer, y porqué?",
|
||||
"body": "Jesús dijo al leproso a ir y a ofrecer los sacrificios de acuerdo lo que Moisés mandó como un testimonio."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué hicieron los cuatro hombres quienes estaban llevando el hombre paralítico?",
|
||||
"body": "Los hombres removieron el techo de la casa y bajaron el hombre paralítico hacia a Jesús."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué dijo Jesús al hombre paralítico?",
|
||||
"body": "Jesús dijo: \"Hijo, tus pecados son perdonados\"."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Porqué algunos de estos escribas oponieron de lo que ha dicho Jesús?",
|
||||
"body": "Algunos de estos escribas razonaban que Jesús ha blasfemado porque solamente Dios puede perdonar pecados."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cómo Jesús demostró que Él tenía autoridad en la tierra para perdonar los pecados?",
|
||||
"body": "Jesús dijo al hombre paralítico que tomara su cama y que vaya a su casa, y el hombre lo hizo."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué estaba haciendo Leví cuando Jesús dijo a Leví que lo siguiera?",
|
||||
"body": "Leví estaba sentado en un lugar de recolecta de impuestos cuando Jesús lo llamó."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "En la casa de Leví, ¿Qué estaba haciendo Jesús que ofendió los fariseos?",
|
||||
"body": "Jesús estaba cenando con pecadores y recolectores de impuestos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Quién Jesús dijo que Él vino a llamar?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que Él ha venido para llamar a los pecadores."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pregunta hicieron algunas personas a Jesús sobre el ayuno?",
|
||||
"body": "Ellos preguntaron a Jesús porqué Sus discípulos no se ayunaban cuando los discípulos de Juan y los discípulos de los fariseos si ayunaban."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué hicieron los discípulos de Jesús en algunos campos en el Sábado por lo cual ofendió los fariseos?",
|
||||
"body": "Los discípulos de Jesús recolectaban espigas y se los comían en el Sábado."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué ejemplo dió Jesús de alguien que necesitaba y comió el pan normalmente prohibido para ellos?",
|
||||
"body": "Jesús dió el ejemplo de David por lo cual por la necesidad, comió el pan de la presencia normalmente reservado para los sacerdotes."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Para quienes dijo Jesús que se hizo el Sábado?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que el Sábado se hizo para las personas."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué autoridad reclamó Jesús para Él mismo?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que Él era el Señor del Sábado también."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Porqué ellos estaban observando a Jesús en la sinagoga el Sábado?",
|
||||
"body": "Ellos estaban observando a Jesús para ver si Él iba a sanar en el Sábado, para que ellos pudieran acusarlo."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué preguntó Jesús a las personas sobre el Sábado?",
|
||||
"body": "Jesús preguntó a las personas si era legal hacer algo bueno o algún daño en el Sábado."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cómo las personas respondieron a la pregunta de Jesús? ",
|
||||
"body": "Las personas estaban silenciosos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuál fue después la actitud de Jesús hacia a ellos?",
|
||||
"body": "Jesús se quedó enojado con ellos."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué hicieron los fariseos cuando Jesús sanó al hombre?",
|
||||
"body": "Los fariseos fueron y trazaron en poner a Jesús a muerte."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuántas personas siguieron a Jesús mientras Él se fue al mar?",
|
||||
"body": "Una gran multitud seguía a Jesús."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué gritaba los demonios cuando ellos vieron a Jesús?",
|
||||
"body": "Los demonios gritaron que Jesús era el Hijo de Dios."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuántos hombres Jesús nombró como apóstoles, y qué ellos tenían que hacer?",
|
||||
"body": "Jesús nombró doce apóstoles quienes debían estar con Él a predicar y a tener autoridad para arrojar demonios."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Quién era el apóstol que iba traicionar a Jesús?",
|
||||
"body": "El apóstol que iba traicionar a Jesús era Judás Iscariote."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pensó la familia de Jesús sobre las multitudes y los eventos rodeando a Jesús?",
|
||||
"body": "La familia de Jesús pensaron que Él estaba fuera de su mente."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué acusación hicieron los escribas contra a Jesús?",
|
||||
"body": "Los escribas acusaron a Jesús de expulsar demonios por el gobernante de demonios."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuál fue la respuesta de Jesús a la acusación de los escribas?",
|
||||
"body": "Jesús respondió que ningún reino que esté dividido entre sí mismo puede soportarse."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pecado Jesús dijo que nunca se podía perdonar?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que la blasfemia contra el Espíritu Santo nunca puede ser perdonado."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Quiénes Jesús dice que es su madre y sus hermanos?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que su madre y sus hermanos eran aquellos que hacen la voluntad de Dios."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Porqué Jesús se fue a un barco a enseñar?",
|
||||
"body": "Jesús se fue a un barco a enseñar porque una gran multitud se reunió alrededor de Él."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pasaban a las semillas que se sembraron en el camino?",
|
||||
"body": "Los pájaros vinieron y se los comieron."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pasaban a las semillas que se sembraron en el terreno rocoso cuando el sol se levantaba?",
|
||||
"body": "Ellos se marchitaron porque ellos no tenían raíces."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pasaban a las semillas que se sembraron en medio de las plantas de espinos?",
|
||||
"body": "Las plantas de espinos los ahogaban."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pasaban a las semillas que se sembraron en la tierra buena?",
|
||||
"body": "Las semillas producieron grano, cosecharon treinta, sesenta, y algunos cien veces de lo que se plantó."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué dijo Jesús que fue dado a los doce, pero no aquellos que están afuera?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que el misterio del reino de Dios fue dado a los doce, pero no a aquellos que están afuera."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "En la parábola de Jesús, ¿qué era la semilla?",
|
||||
"body": "La semilla es la palabra de Dios."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué representa la semilla sembrado en el camino?",
|
||||
"body": "Se representa a aquellos que escuchan la palabra, pero Satanás inmediatamente se los quita."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué representa la semilla sembrado en el terreno rocoso?",
|
||||
"body": "Se representa a aquellos que escuchan la palabra con gozo, pero cuando viene la persecusión, ellos tropiezan."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué representa la semilla sembrado en medio de plantas espinadas?",
|
||||
"body": "Se representa a aquellos que escuchan la palabra, pero las preocupaciones del mundo ahogan la palabra."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué representa la semilla sembrada en la tierra buena?",
|
||||
"body": "Se representa a aquellos que escuchan la palabra, lo reciben, y producen fruto."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué dijo Jesús que podría pasar a las cosas secretas y escondidas?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que las cosas secretas y escondidas podría llevarlo a la luz."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿En qué manera es el reino de Dios como un hombre que echa su semida sobre la tierra?",
|
||||
"body": "El hombre echa la semilla, y se crece, pero él no sabe como, después cuando la cosecha esté listo, él los recolecta."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿En qué manera es el reino de Dios como una semilla de mostaza?",
|
||||
"body": "La semilla de mostaza comienza como la semilla más pequeña, pero crece en una gran planta donde muchos harán sus nidos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pasó cuando los discípulos y Jesús cruzaron el lago?",
|
||||
"body": "Una gran tormenta comenzó, amenazando a llenar el barco con agua."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué estaba haciendo Jesús en ese tiempo en el barco?",
|
||||
"body": "Jesús se estaba durmiendo."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué preguntó los discípulos a Jesús?",
|
||||
"body": "Los discípulos preguntaron a Jesús si Él los importó que estaban apunto de morir."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué hizo Jesús después?",
|
||||
"body": "Jesús reprendió el viento y calmó el mar."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Después que Jesús lo hizo, ¿cuál fue la respuesta de los discípulos?",
|
||||
"body": "Los discípulos fueron llenados con un gran temor, y pensaban quién era Jesús, que el viento y el mar le obedecieron."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Quién conoció a Jesús cuando ellos vinieron a la región de gadarenos?",
|
||||
"body": "Un hombre con un espíritu inmundo conoció a Jesús."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué había pasado cuando las personas trataban de encadenar este hombre?",
|
||||
"body": "Cuando las personas trataban de encadenar este hombre, él rompía las cadenas."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué título dio el espíritu inmundo a Jesús?",
|
||||
"body": "El espíritu inmundo llamó a Jesús el Hijo del Dios Altísimo."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué dijo Jesús al hombre?",
|
||||
"body": "Jesús dijo al hombre: \"Sal del hombre, espíritu inmundo\"."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pasó cuando Jesús sacó el espíritu inmundo del hombre?",
|
||||
"body": "Los espíritus salieron y entraron a una manada de cerdos, quienes corrieron bajo una colina y se ahogaron en el lago."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Después que el espíritu inmundo fue sacado, ¿cuál fue la condición del hombre?",
|
||||
"body": "El hombre estaba sentado con Jesús, vestido y en su sano juicio."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pidieron a Jesús las personas de la región que hiciera?",
|
||||
"body": "Las personas pidieron a Jesús que se fuera de su región."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué dijo Jesús al hombre que había vivido en las tumbas, a hacer ahora?",
|
||||
"body": "Jesús dijo al hombre que le dijera a su gente lo que el Señor había hecho por él."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué petición dio Jairo, el líder de la sinagoga, a Jesús?",
|
||||
"body": "Jairo pidió a Jesús que viniera con él a poner Sus manos en su hija que estaba cerca de la muerte."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuál era el problema con la mujer que tocó el manto de Jesús?",
|
||||
"body": "La mujer había sufrido con un flujo de sangre por doce años."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Por qué la mujer tocó el manto de Jesús?",
|
||||
"body": "La mujer pensó que si ella solamente tocaba el manto de Jesús, ella podía estar sanada."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué hizo Jesús cuando la mujer tocó su manto?",
|
||||
"body": "Jesús supo que poder había salido de Él y miró alrededor para ver quién lo había tocado."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Cuando la mujer dijo a Jesús toda la verdad, ¿qué le dijo Jesús?",
|
||||
"body": "Jesús le dijo que su fe la había sanado, y que se fuera en paz."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuál era la condición de la hija de Jairo cuando Jesús llegó a la casa?",
|
||||
"body": "La hija de Jairo estaba muerta."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué dijo Jesús a Jairo en ese momento?",
|
||||
"body": "Jesús dijo a Jairo que no tuviera temor, sino que solamente creyera."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuáles de los discípulos fueron con Jesús al cuarto donde estaba la niña?",
|
||||
"body": "Pedro, Santiago y Juan fueron con Jesús hacia el cuarto."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué hicieron las personas que estaban en la casa cuando Jesús dijo que la hija de Jairo solamente estaba durmiendo?",
|
||||
"body": "Las personas se rieron de Jesús cuando Él dijo que la hija de Jairo estaba solamente durmiendo."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Cuando la niña se levantó y caminó, ¿cómo reaccionaron las personas?",
|
||||
"body": "Las personas estaban enormemente asombrados atónitos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Por qué las personas de la ciudad natal de Jesús estaban conmocionados con Él?",
|
||||
"body": "Las personas no sabían de dónde Él sacó sus enseñanzas, su sabiduría y sus milagros."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Dónde dijo Jesús 'que es un profeta sin honor'?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que 'un profeta es sin honor' en su ciudad natal, en medio de sus parientes, y en su propia casa."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué sorprendió a Jesús a cerca de las personas en su ciudad natal?",
|
||||
"body": "Jesús estaba sorprendido por la incredulidad de las personas de su ciudad natal."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué autoridad dio Jesús a los Doce mientras Él los enviaba fuera?",
|
||||
"body": "Jesús dio a los Doce autoridad sobre los espíritus inmundos."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué llevaron consigo los Doce en su viaje?",
|
||||
"body": "Los Doce llevaron un bastón, unas sandalias y una túnica."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué dijo Jesús a los Doce que hicieran si en un lugar no los recibían?",
|
||||
"body": "Jesús dijo a los Doce que sacudieran el polvo debajo de sus pies como testimonio contra a ellos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué suponían las personas que era Jesús?",
|
||||
"body": "Las personas suponían que Jesús era Juan el Bautista, o Elías, o un profeta."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué había dicho Juan el Bautista a Herodes que estaba haciendo ilegalmente?",
|
||||
"body": "Juan había dicho a Herodes que era ilegal para Herodes casarse con la esposa de su hermano."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cómo reaccionó Herodes cuando él escuchó a Juan predicar?",
|
||||
"body": "Herodes se molestó cuando él escuchó a Juan predicar, pero él aún estaba contento de escucharlo."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué juramento hizo Herodes a Herodías? ",
|
||||
"body": "Herodes juró que ella podía tener cualquier cosa que ella le pidiera, hasta la mitad de su reino."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pidió Herodías?",
|
||||
"body": "Herodías pidió la cabeza de Juan el Bautista en una bandeja."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cómo reaccionó Herodes a la petición de Herodías?",
|
||||
"body": "Herodes se puso muy triste, pero no negó su petición por los juramentos que él había hecho frente a sus invitados."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pasó cuando Jesús y los apóstoles trataron de irse a descansar?",
|
||||
"body": "Muchas personas los reconocieron y corrieron para llegar allí antes de Jesús y los apóstoles."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuál fue la actitud de Jesús hacia la multitud que estaban esperando por él?",
|
||||
"body": "Jesús tenía compasión por ellos porque ellos eran como ovejas sin un pastor."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Cuando Jesús les preguntó, ¿qué pensaron los discípulos que ellos tenían que hacer para alimentar a las personas?",
|
||||
"body": "Los discípulos pensaron que ellos tenían que ir y comprar doscientos denarios de pan."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué comida los discípulos ya tenían con ellos?",
|
||||
"body": "Los discípulos ya tenían con ellos cinco panes y dos peces."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué hizo Jesús mientras Él recolectó los panes y los peces?",
|
||||
"body": "Mientras Él recolectaba los panes y los peces, Jesús miró hacia el cielo, bendijo y rompió los panes, y se lo dió a sus discípulos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuánta comida sobró después de que todo el mundo comió?",
|
||||
"body": "Habían doce canastas de pan y pedazos de peces después que todos comieron."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuántos hombres habían sido alimentados?",
|
||||
"body": "Habían cinco mil hombres que habían sido alimentados."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cómo vino Jesús a los discípulos en el lago?",
|
||||
"body": "Jesús vino a los discípulos caminando sobre el lago."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué dijo Jesús a los discípulos cuando los vieron?",
|
||||
"body": "Jesús dijo a los discípulos que fueran valientes y que no tuvieran miedo."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Por qué los discípulos no entendían sobre el milagro de los panes?",
|
||||
"body": "Los discípulos no entendían sobre el milagro de los panes porque sus mentes eran lentas para entender."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué hicieron las personas de la región cuando ellos reconocieron a Jesús?",
|
||||
"body": "Las personas traían a los enfermos en camillas a Jesús por donde quiera que ellos escuchaban que Él estaba viniendo."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué pasó con aquellos que tocaban solamente el borde del manto de Jesús?",
|
||||
"body": "Aquellos que tocaban el borde del manto de Jesús eran sanados."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué hicieron algunos discípulos de Jesús que ofendieron a los fariseos y escribas?",
|
||||
"body": "Algunos de los discípulos estaban comiendo con las manos sin lavar."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿De quiénes era la tradición que las manos, las copas, las ollas, las vasijas de cobre y los asientos para comer tenían que estar lavados antes de comer?",
|
||||
"body": "Era la tradición de los ancianos que las manos, las copas, las ollas, las vasijas de cobre y los asientos para comer tenían que estar lavados antes de comer."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué dijo Jesús a los fariseos y a los escribas sobre sus enseñanzas sobre la situación de lavar?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que los fariseos y los escribas enseñaron las reglas de los hombres mientras abandonaban los mandamientos de Dios."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cómo los fariseos y los escribas invalidan el mandamiento de Dios que dice 'honra a tu madre y a tu padre'?",
|
||||
"body": "Ellos invalidaban el mandamiento de Dios diciéndoles a las personas que les dieran a ellos como Corbán, el dinero que pudiera ayudar a su padre y madre. "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué dijo Jesús que no contamina a una persona?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que nada del exterior de una persona puede contaminarlo cuando entra en él."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué dijo Jesús que contamina a una persona?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que lo que sale fuera de una persona lo contamina."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué tipos de comidas Jesús declaró que son limpias?",
|
||||
"body": "Jesús declaró que todas las comidas son limpias."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuáles eran las tres cosas que Jesús dijo que podía salir fuera de la persona para contaminarlo?",
|
||||
"body": "Jesús dijo que los pensamientos malignos, inmoralidad sexual, robos, asesinatos, adulterio, codicia, malicia, engaño, sensualidad, envidia, calumnia, orgullo y locura puede salir de una persona para contaminarlo."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "La mujer de la cual su hija tenía un espíritu inmundo, ¿era judía o griega?",
|
||||
"body": "La mujer de la cual su hija tenía un espíritu maligno era griega."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cómo la mujer respondió cuando Jesús le dijo que no estaba bien tomar el pan de los hijos y tirarlo hacia los perros?",
|
||||
"body": "La mujer dijo que hasta los perros debajo de la mesa, comen las migajas de los hijos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué hizo Jesús por la mujer?",
|
||||
"body": "Jesús sacó el demonio fuera de la hija de la mujer."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Cuando el hombre que era sordo y tenía un impedimento para hablar fue llevado hacia a Jesús, ¿qué hizo Él para sanarlo?",
|
||||
"body": "Jesús puso sus dedos en las orejas del hombre, escupió y tocó su lengua, después miró hacia el cielo y dijo: \"¡Abre!\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué hicieron las personas cuando Jesús les dijo que no dijeran a nadie sobre sus sanaciones?",
|
||||
"body": "Cuanto más Jesús los mandaba a callarse, más ellos hablaban sobre eso."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué preocupación declara Jesús sobre la gran multitud que lo había estado siguiendo?",
|
||||
"body": "Jesús declara que Él estaba preocupado porque la gran multitud no tenía para comer."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuántos panes los discípulos tenían con ellos?",
|
||||
"body": "Los discípulos tenían con ellos siete panes."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Qué hizo Jesús con los panes de los discípulos?",
|
||||
"body": "Jesús dio las gracias, partió los panes, y los dio a sus discípulos para que los sirvieran."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuánta comida sobró después que todo el mundo comió?",
|
||||
"body": "De lo que sobró, había siete canastas de comida después que todo el mundo comió ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Cuántas personas comieron y estaban satisfechos?",
|
||||
"body": "Había cerca de cuatro mil hombres que comieron y estaban satisfechos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Para probarlo, ¿qué querían los fariseos que Jesús hiciera?",
|
||||
"body": "Los fariseos querían que Jesús les diera una señal del cielo."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "¿Sobre qué advirtió Jesús a sus discípulos en cuanto a los fariseos?",
|
||||
"body": "Jesús advirtió a sus discípulos a estar atentos de la levadura de los fariseos."
|
||||
}
|
||||
]
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue