26 lines
1.4 KiB
Plaintext
26 lines
1.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "almas puras",
|
|
"body": "Aquí la palabra \"almas\"se refiere a la persona entera. Traducción alterna: \"Ustedes se hicieron puros\" (See: figs_synecdoche) "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Ustedes hicieron sus almas puras",
|
|
"body": "Pedro habla de los creyentes como si ellos se hicieron ellos mismos puros. En realidad, ellos no han hecho nada mas que aceptar la salvación de Cristo. (See: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "amor frateral",
|
|
"body": "Este se refiere al amor que se dá entre hermanos creyentes de Jesucristo."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ámense unos a otros encarecidamente de corazón",
|
|
"body": "Aquí la palabra \"corazón\" se refiere de donde salén salen las emociones e indica que ellas son para amar completamente. Traducción alterna: \"ámense unos a otros profunda y sinceramente.\" (Ver: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Ustedes han nacido otra vez, no de semilla perecedera",
|
|
"body": "Pedro está comparando el nacimiento espiritual de ellos con una semilla que nunca morirá y que producirá frutos de su nueva vida como creyentes. Ellos vivirán por toda la eternidad. (Ver: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "por la viva y perdurable palabra de Dios",
|
|
"body": "La palabra viva de Dios se refiere a la habilidad que tiene la palabra de Dios para transformar las vidas de las personas a través del tiempo como si fuera una persona real predicando y enseñando a la gente acerca de Dios. (Ver: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |