From 58f3e95c4c9d63861b1055afe4a0a7b896e6c83d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Pavlii Date: Thu, 23 Dec 2021 21:58:38 +0300 Subject: [PATCH] Auto saving at translationNotes translate-unknown neh 9:4 --- .../neh/9/3/2021-12-23T18_58_36.886Z.json | 34 ++++++++++++++ .../neh/9/3/2021-12-23T18_58_36.834Z.json | 46 +++++++++++++++++++ .../neh/currentContextId/contextId.json | 20 +++++--- .../neh/translate-unknown.json | 16 ++++++- 4 files changed, 108 insertions(+), 8 deletions(-) create mode 100644 .apps/translationCore/checkData/invalidated/neh/9/3/2021-12-23T18_58_36.886Z.json create mode 100644 .apps/translationCore/checkData/selections/neh/9/3/2021-12-23T18_58_36.834Z.json diff --git a/.apps/translationCore/checkData/invalidated/neh/9/3/2021-12-23T18_58_36.886Z.json b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/neh/9/3/2021-12-23T18_58_36.886Z.json new file mode 100644 index 00000000..9dd126d4 --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/neh/9/3/2021-12-23T18_58_36.886Z.json @@ -0,0 +1,34 @@ +{ + "contextId": { + "occurrenceNote": "In this culture the day and the night were each divided into four equal parts of three hours each. So this means that the people listened to a reading of the Law for three hours, and then they spent the next three hours in prayer and confession. Alternate translation: “for three hours, and then for another three hours” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))", + "reference": { + "bookId": "neh", + "chapter": 9, + "verse": 3 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "translate-unknown", + "quote": [ + { + "word": "רְבִעִ֣ית", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "הַ⁠יּ֑וֹם", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "וּ⁠רְבִעִית֙", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "רְבִעִ֣ית הַ⁠יּ֑וֹם וּ⁠רְבִעִית֙", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + }, + "username": "elman", + "invalidated": false, + "gatewayLanguageCode": "en", + "gatewayLanguageQuote": "a fourth of the day, and a fourth of the day", + "modifiedTimestamp": "2021-12-23T18:58:36.886Z" +} diff --git a/.apps/translationCore/checkData/selections/neh/9/3/2021-12-23T18_58_36.834Z.json b/.apps/translationCore/checkData/selections/neh/9/3/2021-12-23T18_58_36.834Z.json new file mode 100644 index 00000000..03b9c98a --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/selections/neh/9/3/2021-12-23T18_58_36.834Z.json @@ -0,0 +1,46 @@ +{ + "contextId": { + "occurrenceNote": "In this culture the day and the night were each divided into four equal parts of three hours each. So this means that the people listened to a reading of the Law for three hours, and then they spent the next three hours in prayer and confession. Alternate translation: “for three hours, and then for another three hours” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))", + "reference": { + "bookId": "neh", + "chapter": 9, + "verse": 3 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "translate-unknown", + "quote": [ + { + "word": "רְבִעִ֣ית", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "הַ⁠יּ֑וֹם", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "וּ⁠רְבִעִית֙", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "רְבִעִ֣ית הַ⁠יּ֑וֹם וּ⁠רְבִעִית֙", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + }, + "modifiedTimestamp": "2021-12-23T18:58:36.834Z", + "gatewayLanguageCode": "en", + "gatewayLanguageQuote": "a fourth of the day, and a fourth of the day", + "selections": [ + { + "text": "в течение трёх часов", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + }, + { + "text": "Затем ещё три часа", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "nothingToSelect": false, + "username": "elman" +} diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/neh/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/neh/currentContextId/contextId.json index efde3a4b..8de681eb 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/neh/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/neh/currentContextId/contextId.json @@ -1,27 +1,35 @@ { - "occurrenceNote": "In this culture the day and the night were each divided into four equal parts of three hours each. So this means that the people listened to a reading of the Law for three hours, and then they spent the next three hours in prayer and confession. Alternate translation: “for three hours, and then for another three hours” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))", + "occurrenceNote": "In context, the **stairs of the Levites** seem to be stairs that led up to the platform that was built for the occasion described in chapter 8, or to another platform or platforms similar to it that allowed religious leaders to be seen and heard during large gatherings. The stairs likely had this name because they enabled the Levites to move back and forth from up on the platform to down among the people. Here, they also serve as a raised platform of their own on which the Levites can stand and be seen and heard. Alternate translation: “climbed up onto the stairs to the platform” or “the stairs that had been built for the Levites” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))", "reference": { "bookId": "neh", "chapter": 9, - "verse": 3 + "verse": 4 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "translate-unknown", "quote": [ { - "word": "רְבִעִ֣ית", + "word": "וַ⁠יָּ֜קָם", "occurrence": 1 }, { - "word": "הַ⁠יּ֑וֹם", + "word": "עַֽל", "occurrence": 1 }, { - "word": "וּ⁠רְבִעִית֙", + "word": "־", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "מַֽעֲלֵ֣ה", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "הַ⁠לְוִיִּ֗ם", "occurrence": 1 } ], - "quoteString": "רְבִעִ֣ית הַ⁠יּ֑וֹם וּ⁠רְבִעִית֙", + "quoteString": "וַ⁠יָּ֜קָם עַֽל־מַֽעֲלֵ֣ה הַ⁠לְוִיִּ֗ם", "glQuote": "", "occurrence": 1 } diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/neh/translate-unknown.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/neh/translate-unknown.json index 441cacba..10c83d28 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/neh/translate-unknown.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/neh/translate-unknown.json @@ -1594,7 +1594,18 @@ { "comments": false, "reminders": false, - "selections": false, + "selections": [ + { + "text": "в течение трёх часов", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + }, + { + "text": "Затем ещё три часа", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { @@ -1623,7 +1634,8 @@ "quoteString": "רְבִעִ֣ית הַ⁠יּ֑וֹם וּ⁠רְבִעִית֙", "glQuote": "", "occurrence": 1 - } + }, + "invalidated": false }, { "comments": false,