Auto saving at translationNotes translate-unknown est 1:6

This commit is contained in:
Ivan Pavlii 2021-05-05 20:50:36 +03:00
parent dee0bd1eeb
commit afbe0f95c1
4 changed files with 99 additions and 9 deletions

View File

@ -0,0 +1,38 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "These **linens** were curtains that were hung in the courtyard. “Cotton” refers to the white color of some of them. So this means “white and blue curtains. (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": [
{
"word": "ח֣וּר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "׀",
"occurrence": 1
},
{
"word": "כַּרְפַּ֣ס",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וּ⁠תְכֵ֗לֶת",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ח֣וּר ׀ כַּרְפַּ֣ס וּ⁠תְכֵ֗לֶת",
"glQuote": "Linens cotton and blue",
"occurrence": 1
},
"username": "elman",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "Linens cotton and blue",
"modifiedTimestamp": "2021-05-05T17:50:34.773Z"
}

View File

@ -0,0 +1,45 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "These **linens** were curtains that were hung in the courtyard. “Cotton” refers to the white color of some of them. So this means “white and blue curtains. (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": [
{
"word": "ח֣וּר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "׀",
"occurrence": 1
},
{
"word": "כַּרְפַּ֣ס",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וּ⁠תְכֵ֗לֶת",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ח֣וּר ׀ כַּרְפַּ֣ס וּ⁠תְכֵ֗לֶת",
"glQuote": "Linens cotton and blue",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2021-05-05T17:50:34.766Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "Linens cotton and blue",
"selections": [
{
"text": "белые льняные и голубые ткани",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "elman"
}

View File

@ -1,5 +1,5 @@
{
"occurrenceNote": "These **linens** were curtains that were hung in the courtyard. “Cotton” refers to the white color of some of them. So this means “white and blue curtains. (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"occurrenceNote": "**Byssus** means “white linen” and it is used to describe the white color of some of these cords. So this means “white and purple cords.” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 1,
@ -9,23 +9,23 @@
"groupId": "translate-unknown",
"quote": [
{
"word": "ח֣וּר",
"word": "בְּ⁠חַבְלֵי",
"occurrence": 1
},
{
"word": "׀",
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "כַּרְפַּ֣ס",
"word": "ב֣וּץ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וּ⁠תְכֵ֗לֶת",
"word": "וְ⁠אַרְגָּמָ֔ן",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ח֣וּר ׀ כַּרְפַּ֣ס וּ⁠תְכֵ֗לֶת",
"glQuote": "Linens cotton and blue",
"quoteString": "בְּ⁠חַבְלֵי־ב֣וּץ וְ⁠אַרְגָּמָ֔ן",
"glQuote": "by cords of byssus and purple",
"occurrence": 1
}

View File

@ -67,7 +67,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "белые льняные и голубые ткани",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -100,7 +106,8 @@
"quoteString": "ח֣וּר ׀ כַּרְפַּ֣ס וּ⁠תְכֵ֗לֶת",
"glQuote": "Linens cotton and blue",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,