2 lines
8.7 KiB
JSON
2 lines
8.7 KiB
JSON
[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"m4fk","occurrenceNote":"This quote is not a complete sentence; the UST provides a clarification. (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))","reference":{"bookId":"exo","chapter":4,"verse":5},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-ellipsis","quote":[{"word":"לְמַ֣עַן","occurrence":1},{"word":"יַאֲמִ֔ינוּ","occurrence":1},{"word":"כִּֽי","occurrence":1},{"word":"־","occurrence":1},{"word":"נִרְאָ֥ה","occurrence":1},{"word":"אֵלֶ֛יךָ","occurrence":1},{"word":"יְהוָ֖ה","occurrence":1},{"word":"אֱלֹהֵ֣י","occurrence":1},{"word":"אֲבֹתָ֑ם","occurrence":1},{"word":"אֱלֹהֵ֧י","occurrence":1},{"word":"אַבְרָהָ֛ם","occurrence":1},{"word":"אֱלֹהֵ֥י","occurrence":1},{"word":"יִצְחָ֖ק","occurrence":1},{"word":"וֵאלֹהֵ֥י","occurrence":1},{"word":"יַעֲקֹֽב","occurrence":1}],"quoteString":"לְמַ֣עַן יַאֲמִ֔ינוּ כִּֽי־נִרְאָ֥ה אֵלֶ֛יךָ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתָ֑ם אֱלֹהֵ֧י אַבְרָהָ֛ם אֱלֹהֵ֥י יִצְחָ֖ק וֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"s7y1","occurrenceNote":"What Pharaoh is to **let go** is not specified, but “my people” or “the Israelites” are the understood object. Alternate translation: “to let the Israelites go” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))","reference":{"bookId":"exo","chapter":8,"verse":2},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-ellipsis","quote":"לְשַׁלֵּ֑חַ","quoteString":"לְשַׁלֵּ֑חַ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"a7m2","occurrenceNote":"Yahweh is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If it would be clearer in your language, you could supply these words from the context. Alternate translation: “And I will be glorified because of what I do to Pharaoh and to all his army” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))","reference":{"bookId":"exo","chapter":14,"verse":4},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-ellipsis","quote":[{"word":"וְאִכָּבְדָ֤ה","occurrence":1},{"word":"בְּפַרְעֹה֙","occurrence":1},{"word":"וּבְכָל","occurrence":1},{"word":"־","occurrence":3},{"word":"חֵיל֔וֹ","occurrence":1}],"quoteString":"וְאִכָּבְדָ֤ה בְּפַרְעֹה֙ וּבְכָל־חֵיל֔וֹ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"hjyh","occurrenceNote":"Yahweh is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If it would be clearer in your language, you could supply these words from the context. See how you translated a similar phrase in [verse 4](rc://en/ult/book/exo/14/04) Alternate translation: “And I will be glorified because of what I do to Pharaoh, all his army, his chariots, and his horsemen” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))","reference":{"bookId":"exo","chapter":14,"verse":17},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-ellipsis","quote":[{"word":"וְאִכָּבְדָ֤ה","occurrence":1},{"word":"בְּפַרְעֹה֙","occurrence":1},{"word":"וּבְכָל","occurrence":1},{"word":"־","occurrence":2},{"word":"חֵיל֔וֹ","occurrence":1},{"word":"בְּרִכְבּ֖וֹ","occurrence":1},{"word":"וּבְפָרָשָֽׁיו","occurrence":1}],"quoteString":"וְאִכָּבְדָ֤ה בְּפַרְעֹה֙ וּבְכָל־חֵיל֔וֹ בְּרִכְבּ֖וֹ וּבְפָרָשָֽׁיו","glQuote":"so they will go after them","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"cji1","occurrenceNote":"Yahweh is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If it would be clearer in your language, you could supply these words from the context. See how you translated a similar phrase in [verse 4](rc://en/ult/book/exo/14/04) Alternate translation: “when I get glory because of what I do to Pharaoh, his chariots, and his horsemen” or “when I show my glory by what I do to Pharaoh, his chariots, and his horsemen” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))","reference":{"bookId":"exo","chapter":14,"verse":18},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-ellipsis","quote":[{"word":"בְּהִכָּבְדִ֣י","occurrence":1},{"word":"בְּפַרְעֹ֔ה","occurrence":1},{"word":"בְּרִכְבּ֖וֹ","occurrence":1},{"word":"וּבְפָרָשָֽׁיו","occurrence":1}],"quoteString":"בְּהִכָּבְדִ֣י בְּפַרְעֹ֔ה בְּרִכְבּ֖וֹ וּבְפָרָשָֽׁיו","glQuote":"so they will go after them","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"hx93","occurrenceNote":"“Generation” is implied by **sons**. Alternate translation: “the sons down to the third and fourth generations” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))","reference":{"bookId":"exo","chapter":20,"verse":5},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-ellipsis","quote":[{"word":"בָּנִ֛ים","occurrence":1},{"word":"עַל","occurrence":2},{"word":"־","occurrence":3},{"word":"שִׁלֵּשִׁ֥ים","occurrence":1},{"word":"וְעַל","occurrence":1},{"word":"־","occurrence":4},{"word":"רִבֵּעִ֖ים","occurrence":1}],"quoteString":"בָּנִ֛ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים","glQuote":"to the third and the fourth generation","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"oyh7","occurrenceNote":"“Generation” is implied by the previous verse. However, this may not be the case, therefore two notes following deal with either possibility. (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))","reference":{"bookId":"exo","chapter":20,"verse":6},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-ellipsis","quote":"לַאֲלָפִ֑ים","quoteString":"לַאֲלָפִ֑ים","glQuote":"to the third and the fourth generation","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"nuag","occurrenceNote":"“From justice” is omitted but should be understood. Alternate translation: “to turn aside from justice … that turns aside from justice” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))","reference":{"bookId":"exo","chapter":23,"verse":2},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-ellipsis","quote":[{"word":"לִנְטֹ֛ת","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"לְהַטֹּֽת","occurrence":1}],"quoteString":"לִנְטֹ֛ת…לְהַטֹּֽת","glQuote":"siding with the crowd","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"ynao","occurrenceNote":"Here, “cubits” is omitted because it is understood as a repetition of the instructions in verse 9. Alternate translation: “100 cubits” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))","reference":{"bookId":"exo","chapter":27,"verse":11},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-ellipsis","quote":"מֵ֣אָה","quoteString":"מֵ֣אָה","glQuote":"there must be hangings one hundred cubits long","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"mu6b","occurrenceNote":"Here, “cubits” is omitted because it is understood as a repetition of the instructions in verse 9. Alternate translation: “50 cubits” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))","reference":{"bookId":"exo","chapter":27,"verse":18},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-ellipsis","quote":[{"word":"חֲמִשִּׁ֣ים","occurrence":1},{"word":"בַּחֲמִשִּׁ֗ים","occurrence":1}],"quoteString":"חֲמִשִּׁ֣ים בַּחֲמִשִּׁ֗ים","glQuote":"one hundred cubits","occurrence":1}}]
|