deferredreward_en_ult_exo_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/exo/grammar-connect-logic-contr...

343 lines
11 KiB
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "c1fy",
"occurrenceNote": "This sentence expresses a result that is opposite of what the king expected. If your language has a way to express something happening that was opposite of what was expected, use that structure.(See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠כַ⁠אֲשֶׁר֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְעַנּ֣וּ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֹת֔⁠וֹ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "כֵּ֥ן",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יִרְבֶּ֖ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠כֵ֣ן",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יִפְרֹ֑ץ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠כַ⁠אֲשֶׁר֙ יְעַנּ֣וּ אֹת֔⁠וֹ כֵּ֥ן יִרְבֶּ֖ה וְ⁠כֵ֣ן יִפְרֹ֑ץ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "gy7k",
"occurrenceNote": "Use a conjunction or other language structure that expresses contrast.(See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": "וַ⁠תִּירֶ֤אןָ",
"quoteString": "וַ⁠תִּירֶ֤אןָ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "z17m",
"occurrenceNote": "Use an expression that communicates that what Moses did was unexpected. (See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": "וַ⁠יָּ֤קָם",
"quoteString": "וַ⁠יָּ֤קָם",
"glQuote": "helped them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "d3tf",
"occurrenceNote": "The word **behold** here shows that Moses saw something that was very different from what he expected. He expected the bush to be burnt up completely by the fire. Consider using an interjection in your language that expresses that the next thing is a surprise. (See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠הִנֵּ֤ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הַ⁠סְּנֶה֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בֹּעֵ֣ר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בָּ⁠אֵ֔שׁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠הַ⁠סְּנֶ֖ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֵינֶ֥⁠נּוּ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֻכָּֽל",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠הִנֵּ֤ה הַ⁠סְּנֶה֙ בֹּעֵ֣ר בָּ⁠אֵ֔שׁ וְ⁠הַ⁠סְּנֶ֖ה אֵינֶ֥⁠נּוּ אֻכָּֽל",
"glQuote": "behold",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ovma",
"occurrenceNote": "Referring to himself in the opening of this sentence serves to emphasize a contrast in what might be expected and what will happen. Translate this in a way that clearly contrasts the performance of miracles before Pharaoh (which might be expected to lead to him releasing the Israelites) with what Yahweh says he will do. (See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 4,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": [
{
"word": "וַ⁠אֲנִי֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֲחַזֵּ֣ק",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וַ⁠אֲנִי֙ אֲחַזֵּ֣ק",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "v4c1",
"occurrenceNote": "The result here is exactly as God has said; therefore, a contrastive transition word is reasonable but not required given the immediate human context. (See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 5,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": "וַ⁠יֹּ֣אמֶר",
"quoteString": "וַ⁠יֹּ֣אמֶר",
"glQuote": "Why should I…let Israel go?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "7zfp",
"occurrenceNote": "The structure of this phrase and the one that opens [the next verse](rc://en/ult/book/exo/05/11) create a strong contrast between what **I** (Pharaoh) and **you** (you all, the Israelites) will do. Translate this in a way that emphasizes, if possible, the contrast between “I” and “you.” Alternative translation: “It is not I who will give you straw.” (See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 5,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": [
{
"word": "אֵינֶ֛⁠נִּי",
"occurrence": 1
},
{
"word": "נֹתֵ֥ן",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לָ⁠כֶ֖ם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "תֶּֽבֶן",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֵינֶ֛⁠נִּי נֹתֵ֥ן לָ⁠כֶ֖ם תֶּֽבֶן",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ewg6",
"occurrenceNote": "The structure of this phrase serves as the opposing side of the contrast Pharaoh sets up in the last phrase. By explicitly using a pronoun with a command, he is emphasizing who will go get straw. If possible, translate this in a way that emphasizes the contrast between “I” and “you.” See [[rc://en/tn/help/exo/05/10/7zfp]] for more info. Alternative translation: “Rather, it is you yourselves who must go get straw from wherever you might find it” (See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 5,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": [
{
"word": "אַתֶּ֗ם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לְכ֨וּ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "קְח֤וּ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לָ⁠כֶם֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "תֶּ֔בֶן",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מֵ⁠אֲשֶׁ֖ר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "תִּמְצָ֑אוּ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אַתֶּ֗ם לְכ֨וּ קְח֤וּ לָ⁠כֶם֙ תֶּ֔בֶן מֵ⁠אֲשֶׁ֖ר תִּמְצָ֑אוּ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "m0kw",
"occurrenceNote": "This is a surprising and amusing twist which was not what the magicians expected. (See: [Connect — Contrast Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 7,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-contrast",
"quote": [
{
"word": "וַ⁠יִּבְלַ֥ע",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מַטֵּֽה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אַהֲרֹ֖ן",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֶת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "מַטֹּתָֽ⁠ם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וַ⁠יִּבְלַ֥ע מַטֵּֽה־אַהֲרֹ֖ן אֶת־מַטֹּתָֽ⁠ם",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]