deferredreward_en_ult_exo_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/exo/figs-metonymy.json

5441 lines
156 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "g89k",
"occurrenceNote": "Here, **house** refers to all of the people who live together, usually a large family with servants. Alternate translation: “and his household” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "וּ⁠בֵית֖⁠וֹ",
"quoteString": "וּ⁠בֵית֖⁠וֹ",
"glQuote": "household",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "9uwr",
"occurrenceNote": "This is the first of many times in this book that **sons of Israel** refers to the Israelite nation or people. Alternate translation: “And the people of Israel” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וּ⁠בְנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יִשְׂרָאֵ֗ל",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וּ⁠בְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "t6jd",
"occurrenceNote": "Here, **Egypt** refers to the place and the people of Egypt. Alternate translation: “And a new king began to rule over the Egyptians and the country of Egypt” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וַ⁠יָּ֥קָם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מֶֽלֶךְ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "חָדָ֖שׁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עַל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "מִצְרָ֑יִם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וַ⁠יָּ֥קָם מֶֽלֶךְ־חָדָ֖שׁ עַל־מִצְרָ֑יִם",
"glQuote": "arose over Egypt",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "04cx",
"occurrenceNote": "Here, **Joseph** refers to both the person Joseph and to all of the good things that he did for Egypt. See the UST. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לֹֽא",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "יָדַ֖ע",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֶת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 4
},
{
"word": "יוֹסֵֽף",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לֹֽא־יָדַ֖ע אֶת־יוֹסֵֽף",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "qgzz",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively means the presence of a person. The phrase means that the Egyptians were afraid of the Israelites existence in the country. Alternate translation: “whenever they saw an Israelite” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "מִ⁠פְּנֵ֖י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בְּנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יִשְׂרָאֵֽל",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "מִ⁠פְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "h3mb",
"occurrenceNote": "Women sat on this short stool as they gave birth. Therefore, it is associated with birth. Alternate translation: “as they give birth” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "עַל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "הָ⁠אָבְנָ֑יִם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "עַל־הָ⁠אָבְנָ֑יִם",
"glQuote": "on the birthstool",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "rmgn",
"occurrenceNote": "The context makes clear that Moses struck the Egyptian hard enough or repeatedly until Moses killed him. Consider using a word that indicates a deadly blow. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "וַ⁠יַּךְ֙",
"quoteString": "וַ⁠יַּךְ֙",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "l5rc",
"occurrenceNote": "His **face** means his presence. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 2,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "מִ⁠פְּנֵ֣י",
"quoteString": "מִ⁠פְּנֵ֣י",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "hvb4",
"occurrenceNote": "**Hand** figuratively refers to the power, control, or actions of the shepherds.Alternative translation: “from the strength of” or “from the harm of” or see UST. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "מִ⁠יַּ֣ד",
"quoteString": "מִ⁠יַּ֣ד",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "3bvb",
"occurrenceNote": "**Being consumed** means being eaten completely until gone. In the case of fire, this is a metonym for burning completely until gone. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "אֻכָּֽל",
"quoteString": "אֻכָּֽל",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "p3tx",
"occurrenceNote": "**Faces** refers to the whole person or the presence of the person(s) who were oppressing the Israelites. If this image is used in your language, you may translate it. If a similar image is used, you may consider using it. If neither is the case, you may omit the word “face” and translate the meaning. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "מִ⁠פְּנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "נֹֽגְשָׂ֔י⁠ו",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "מִ⁠פְּנֵ֣י נֹֽגְשָׂ֔י⁠ו",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "37fp",
"occurrenceNote": "Here, **milk** is a metonym for domestic animals and the food products obtained from them; **honey** is a metonym for the food obtained from growing plants. See UST and [the next note]([[rc://en/tn/help/exo/03/08/pxy8]]) (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "חָלָ֖ב",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וּ⁠דְבָ֑שׁ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "חָלָ֖ב וּ⁠דְבָ֑שׁ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "q94i",
"occurrenceNote": "Since milk comes from cows and goats, this represents food produced by livestock. Alternate translation: “food from livestock” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "חָלָ֖ב",
"quoteString": "חָלָ֖ב",
"glQuote": "milk",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "l1as",
"occurrenceNote": "Since honey is produced from flowers, this represents food from crops. Alternate translation: “food from crops” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "וּ⁠דְבָ֑שׁ",
"quoteString": "וּ⁠דְבָ֑שׁ",
"glQuote": "honey",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "4vgc",
"occurrenceNote": "The phrase **in Egypt** is a metonym for the Egyptian oppressors. Alternative translation: “by the Egyptians” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "בְּ⁠מִצְרָֽיִם",
"quoteString": "בְּ⁠מִצְרָֽיִם",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "wyvt",
"occurrenceNote": "Here, **milk** is a metonym for domestic animals and the food products obtained from them; **honey** is a metonym for the food obtained from growing plants. See UST and [the next note]([[rc://en/tn/help/exo/03/08/pwn5]]) (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "חָלָ֖ב",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וּ⁠דְבָֽשׁ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "חָלָ֖ב וּ⁠דְבָֽשׁ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "rtr5",
"occurrenceNote": "Since milk comes from cows and goats, this represents food produced by livestock. Alternate translation: “food from livestock” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "חָלָ֖ב",
"quoteString": "חָלָ֖ב",
"glQuote": "milk",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "msf8",
"occurrenceNote": "Since honey is produced from flowers, this represents food from crops. Alternate translation: “food from crops” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "וּ⁠דְבָֽשׁ",
"quoteString": "וּ⁠דְבָֽשׁ",
"glQuote": "honey",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ot9r",
"occurrenceNote": "Here, **Egypt** refers to the Egyptian nation. Alternate translation: “of the Egyptians” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "מִצְרַ֗יִם",
"quoteString": "מִצְרַ֗יִם",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "qf46",
"occurrenceNote": "The word **hand** is a metonym for the power of the owner of the hand. Possible meanings are (1) “only if he sees that he has no power to do anything else,” where the “hand” belongs to Pharaoh; where the “hand” belongs to Yahweh, (2) “only if I force him to let you go” or (3) “not even if I force him to let you go.” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠לֹ֖א",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בְּ⁠יָ֥ד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "חֲזָקָֽה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠לֹ֖א בְּ⁠יָ֥ד חֲזָקָֽה",
"glQuote": "unless his hand is forced",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "yds5",
"occurrenceNote": "Here, **hand** refers to Gods power. Alternate translation: “I will use my strength” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠שָׁלַחְתִּ֤י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֶת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יָדִ⁠י֙",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠שָׁלַחְתִּ֤י אֶת־יָדִ⁠י֙",
"glQuote": "I will reach out with my hand and attack",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "dzsp",
"occurrenceNote": "**Egypt** refers to both the land and the people group, and then, by extension, to Pharaoh as well. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 3,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "מִצְרַ֔יִם",
"quoteString": "מִצְרַ֔יִם",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "zycd",
"occurrenceNote": "Here, “face” figuratively represents the snake itself. Alternative translation: “from the snake” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "מִ⁠פָּנָֽי⁠ו",
"quoteString": "מִ⁠פָּנָֽי⁠ו",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "zm3y",
"occurrenceNote": "Here, **tongue** refers to Moses ability to speak. Alternate translation: “speech” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "לָשׁ֖וֹן",
"quoteString": "לָשׁ֖וֹן",
"glQuote": "slow of tongue",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "kkr1",
"occurrenceNote": "Here, **mouth** refers to Moses ability to speak. Alternate translation: “I will give you the ability to speak” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 4,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠אָנֹכִי֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֶֽהְיֶ֣ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עִם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פִּ֔י⁠ךָ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠אָנֹכִי֙ אֶֽהְיֶ֣ה עִם־פִּ֔י⁠ךָ",
"glQuote": "I will be with your mouth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ew4h",
"occurrenceNote": "Here, **heart** refers to inner thoughts and emotions. If the heart is not a body part your culture uses to refer to a persons thoughts and emotions, consider using whichever organ your culture would use for this image. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 4,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "בְּ⁠לִבּֽ⁠וֹ",
"quoteString": "בְּ⁠לִבּֽ⁠וֹ",
"glQuote": "he will be glad in his heart",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "q9cf",
"occurrenceNote": "The word **mouth** here represents Moses and Aarons choice of words. Alternate translation: “And I will be with you as you speak and with him as he speaks” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 4,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠אָנֹכִ֗י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֶֽהְיֶ֤ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עִם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "פִּ֨י⁠ךָ֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠עִם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "פִּ֔י⁠הוּ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠אָנֹכִ֗י אֶֽהְיֶ֤ה עִם־פִּ֨י⁠ךָ֙ וְ⁠עִם־פִּ֔י⁠הוּ",
"glQuote": "I will be with your mouth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "67yz",
"occurrenceNote": "“my relatives” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 4,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "אַחַ֣⁠י",
"quoteString": "אַחַ֣⁠י",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "kdsb",
"occurrenceNote": "This time while **before the face of** still has the standard figurative meaning of “in the presence of,” it is a much more literal use here. Moses is to actually do the miracles in front of Pharaoh so he can see them. Alternative translation: “so Pharaoh can see them” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 4,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פַרְעֹ֑ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֣י פַרְעֹ֑ה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "8oc8",
"occurrenceNote": "The Israelite nation is often referred to simply by the name of the patriarch. For alternative translation see: [[rc://en/tn/help/exo/04/22/pt4n]] (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 4,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "יִשְׂרָאֵֽל",
"quoteString": "יִשְׂרָאֵֽל",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "bm2x",
"occurrenceNote": "This means he did the signs so they could see them. Alternative translation: “in their sight” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 4,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לְ⁠עֵינֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הָ⁠עָֽם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לְ⁠עֵינֵ֥י הָ⁠עָֽם",
"glQuote": "in the sight of the people",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "c653",
"occurrenceNote": "This represent the words God spoke. Alternate translation: “listen to what he says” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 5,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "בְּ⁠קֹל֔⁠וֹ",
"quoteString": "בְּ⁠קֹל֔⁠וֹ",
"glQuote": "listen to his voice",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "gfs5",
"occurrenceNote": "Here, **sword** represents war or an attack by enemies. Alternate translation: “cause our enemies to attack us” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 5,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "בֶ⁠חָֽרֶב",
"quoteString": "בֶ⁠חָֽרֶב",
"glQuote": "or with the sword",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "si2e",
"occurrenceNote": "Pharaoh does not physically give the Israelites straw. Rather, he had commanded his servants take straw that belongs to Pharaoh and give it to the Israelites. Now he told his servants to stop providing straw. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 5,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "אֵינֶ֛⁠נִּי",
"quoteString": "אֵינֶ֛⁠נִּי",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "d592",
"occurrenceNote": "Here, **a sword into their hand** is a metonym for “a reason in their mind.” The Israelites are afraid that the Egyptians will feel that they are doing the right thing if they kill the Israelites, because Moses and Aaron are making demands to the king and because the Egyptians view the Israelites as lazy and dangerous. Alternate translation: “them a reason to think they would be right” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 5,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "חֶ֥רֶב",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בְּ⁠יָדָ֖⁠ם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "חֶ֥רֶב בְּ⁠יָדָ֖⁠ם",
"glQuote": "have put a sword in their hand to kill us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "v2k2",
"occurrenceNote": "Here, **in your name** indicates that Moses delivers Yahwehs message. Alternate translation: “for you” or “your message for him” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 5,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "בִּ⁠שְׁמֶ֔⁠ךָ",
"quoteString": "בִּ⁠שְׁמֶ֔⁠ךָ",
"glQuote": "to speak to him in your name",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ece6",
"occurrenceNote": "**Hand** is a metonym for power. Alternate translation: “by a strong power … and by a strong power” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 6,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "בְ⁠יָ֤ד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "חֲזָקָה֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "וּ⁠בְ⁠יָ֣ד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "חֲזָקָ֔ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בְ⁠יָ֤ד חֲזָקָה֙…וּ⁠בְ⁠יָ֣ד חֲזָקָ֔ה",
"glQuote": "my strong hand",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "7wm5",
"occurrenceNote": "It is not clear in the text whose **hand** is referred to here. The options are: (1) Both refer to Gods hand (forcing Pharaohs actions), (2) Both refer to Pharaohs hand (forcing the Israelites out), (3) They dont refer to the same persons hand; the first refers to Gods and the second to Pharaohs. The UST has followed (1) which is the most common interpretation. Alternate translation: (1) “by my strong hand … and by my strong hand” or (2) “by his strong hand … and by his strong hand” or (3) “by my strong hand … and by his strong hand” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 6,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "בְ⁠יָ֤ד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "חֲזָקָה֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "וּ⁠בְ⁠יָ֣ד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "חֲזָקָ֔ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בְ⁠יָ֤ד חֲזָקָה֙…וּ⁠בְ⁠יָ֣ד חֲזָקָ֔ה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "h7o0",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of a person. There may also be a hint of impudence in Moses attitude that is conveyed by saying he **before the face of Yahweh** Alternate translation: “in the presence of Yahweh” or “boldly to Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 6,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֖ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָ֖ה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "h195",
"occurrenceNote": "Here, “heads” refers to the original ancestors of the clan. Alternate translation: “the ancestors of ” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 6,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "רָאשֵׁ֣י",
"quoteString": "רָאשֵׁ֣י",
"glQuote": "the heads of their fathers houses",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "fck8",
"occurrenceNote": "The word “heads” here represents family leaders. Alternate translation: “These were the leaders of the families” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 6,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "רָאשֵׁ֛י",
"quoteString": "רָאשֵׁ֛י",
"glQuote": "These were the heads of the fathers houses",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "zyqs",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of a person. There may also be a hint of impudence in Moses attitude that is conveyed by saying he spoke before **the face of Yahweh**. See how you translated this in [6:12](rc://en/ult/book/exo/06/12) Alternate translation: “in the presence of Yahweh” or “boldly to Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 6,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֑ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "e2kv",
"occurrenceNote": "The words **my hand** represent Gods great power. Alternate translation: “my power” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 7,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "יָדִ֖⁠י",
"quoteString": "יָדִ֖⁠י",
"glQuote": "put my hand on",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "0r0r",
"occurrenceNote": "**On Egypt** refers to the land and everything in it, including people, animals, and plants. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 7,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "בְּ⁠מִצְרָ֑יִם",
"quoteString": "בְּ⁠מִצְרָ֑יִם",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "npd6",
"occurrenceNote": "This phrase represents Gods great power. Alternate translation: “when I show my powerful acts against” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 7,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "בִּ⁠נְטֹתִ֥⁠י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֶת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "יָדִ֖⁠י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עַל",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בִּ⁠נְטֹתִ֥⁠י אֶת־יָדִ֖⁠י עַל",
"glQuote": "reach out with my hand on",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ogk9",
"occurrenceNote": "Although **before the face of** still has the standard figurative meaning of “in the presence of,” it is a much more literal use here. Moses and Aaron are to actually do the miracles in front of Pharaoh so that Pharaoh can see them. Alternative translation: “so Pharaoh can see it” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 7,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵֽי",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "פַרְעֹ֖ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵֽי־פַרְעֹ֖ה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "4q7r",
"occurrenceNote": "This time, while **before the face of** still has the standard figurative meaning of “in the presence of,” it is a much more literal use here. Aaron actually does this right in front of Pharaoh and his servants so they could watch what happens. Alternative translation: “where Pharaoh and his servants could see it” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 7,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פַרְעֹ֛ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠לִ⁠פְנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עֲבָדָ֖י⁠ו",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֥י פַרְעֹ֛ה וְ⁠לִ⁠פְנֵ֥י עֲבָדָ֖י⁠ו",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "mj8v",
"occurrenceNote": "This means in their sight. Alternate translation: “in the sight of Pharaoh and his servants”(See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 7,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לְ⁠עֵינֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פַרְעֹ֔ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וּ⁠לְ⁠עֵינֵ֖י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עֲבָדָ֑י⁠ו",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לְ⁠עֵינֵ֣י פַרְעֹ֔ה וּ⁠לְ⁠עֵינֵ֖י עֲבָדָ֑י⁠ו",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "syv2",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively means the presence of a person. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 8,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פַרְעֹ֔ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֣י פַרְעֹ֔ה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ngue",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of the insects. Alternate translation: “because the insects were everywhere” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 8,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "מִ⁠פְּנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הֶ⁠עָרֹֽב",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "מִ⁠פְּנֵ֥י הֶ⁠עָרֹֽב",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "gy7d",
"occurrenceNote": "This is a figurative way of saying “where they can see.” Alternate translation: “in their sight” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 8,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "לְ⁠עֵינֵי⁠הֶ֖ם",
"quoteString": "לְ⁠עֵינֵי⁠הֶ֖ם",
"glQuote": "right before their eyes",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ume2",
"occurrenceNote": "Here, **hand** represents Yahwehs power to afflict their animals with disease. Alternate translation: “Then the power of Yahweh will afflict your livestock” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "יַד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֜ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הוֹיָ֗ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בְּ⁠מִקְנְ⁠ךָ֙",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "יַד־יְהוָ֜ה הוֹיָ֗ה בְּ⁠מִקְנְ⁠ךָ֙",
"glQuote": "then Yahwehs hand will be on your cattle",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "lp3t",
"occurrenceNote": "Here, **Israel** refers to the Israelites. Alternate translation: “the Israelite people” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "יִשְׂרָאֵ֔ל",
"quoteString": "יִשְׂרָאֵ֔ל",
"glQuote": "Israels cattle",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "fs25",
"occurrenceNote": "Here, **Egypt** refers to the Egyptians. Alternate translation: “the livestock of the Egyptian people” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "מִקְנֵ֣ה",
"occurrence": 2
},
{
"word": "מִצְרָ֑יִם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "מִקְנֵ֣ה מִצְרָ֑יִם",
"glQuote": "Egypts cattle",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "gy7t",
"occurrenceNote": "Here, **Egypt** refers to the Egyptians. Alternate translation: “the Egyptian peoples” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "מִצְרָ֑יִם",
"quoteString": "מִצְרָ֑יִם",
"glQuote": "cattle of Egypt",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "6ewa",
"occurrenceNote": "Here, **sons** figuratively means descendants. The phrase speaks of all of the Israelites as descendants of the patriarch Jacob, who was also known as Israel. Alternate translation: “the Israelite peoples” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "בְנֵֽי",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "יִשְׂרָאֵ֖ל",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "kkuc",
"occurrenceNote": "Here, **Israel** refers to the Israelites. Alternate translation: “of the Israelites” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "יִשְׂרָאֵ֖ל",
"quoteString": "יִשְׂרָאֵ֖ל",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "p795",
"occurrenceNote": "This means in his sight. Alternate translation: “in the sight of Pharaoh” or “so Pharaoh sees it” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לְ⁠עֵינֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פַרְעֹֽה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לְ⁠עֵינֵ֥י פַרְעֹֽה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ufpn",
"occurrenceNote": "Here, **before the face of** means in Pharaohs presence. Alternate translation: “and stood in Pharaohs presence” See how you translated a similar statement in the [previous verse](rc://en/ult/book/exo/09/09). (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וַ⁠יַּֽעַמְדוּ֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פַרְעֹ֔ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וַ⁠יַּֽעַמְדוּ֙ לִ⁠פְנֵ֣י פַרְעֹ֔ה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "dxsx",
"occurrenceNote": "Here, **before the face of** means in Moses presence. Alternate translation: “to stand in Moses presence” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לַ⁠עֲמֹ֛ד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מֹשֶׁ֖ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לַ⁠עֲמֹ֛ד לִ⁠פְנֵ֥י מֹשֶׁ֖ה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "zmrt",
"occurrenceNote": "Here, **before the face of** means in Pharaohs presence. Alternate translation: “and stand in Pharaohs presence” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠הִתְיַצֵּ֖ב",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פַרְעֹ֑ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠הִתְיַצֵּ֖ב לִ⁠פְנֵ֣י פַרְעֹ֑ה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "a3l8",
"occurrenceNote": "Here, **my hand** refers to Gods power. Alternate translation: “I could have used my power to attack you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "שָׁלַ֣חְתִּי",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֶת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יָדִ֔⁠י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וָ⁠אַ֥ךְ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אוֹתְ⁠ךָ֛",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "שָׁלַ֣חְתִּי אֶת־יָדִ֔⁠י וָ⁠אַ֥ךְ אוֹתְ⁠ךָ֛",
"glQuote": "reached out with my hand and attacked you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "nec7",
"occurrenceNote": "Here, **my name** represents Yahwehs reputation. Alternate translation: “and so that people everywhere will know who I am” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וּ⁠לְמַ֛עַן",
"occurrence": 1
},
{
"word": "סַפֵּ֥ר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "שְׁמִ֖⁠י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בְּ⁠כָל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "הָ⁠אָֽרֶץ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וּ⁠לְמַ֛עַן סַפֵּ֥ר שְׁמִ֖⁠י בְּ⁠כָל־הָ⁠אָֽרֶץ",
"glQuote": "so that my name may be proclaimed throughout all the earth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "5h0u",
"occurrenceNote": "The form of address here is singular; Moses is speaking directly to Pharaoh. However, the next two verses make it clear that Pharaohs servants heard and understood this warning to be for them as well. In this sense Pharaoh represents the Egyptians. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "שְׁלַ֤ח",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הָעֵז֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֶֽת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מִקְנְ⁠ךָ֔",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠אֵ֛ת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "כָּל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "אֲשֶׁ֥ר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לְ⁠ךָ֖",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בַּ⁠שָּׂדֶ֑ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "שְׁלַ֤ח הָעֵז֙ אֶֽת־מִקְנְ⁠ךָ֔ וְ⁠אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר לְ⁠ךָ֖ בַּ⁠שָּׂדֶ֑ה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "srx4",
"occurrenceNote": "Here, **face** means presence or power. Alternate translation: “of Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 9,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "מִ⁠פְּנֵ֖י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֥ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "מִ⁠פְּנֵ֖י יְהוָ֥ה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "cicf",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of Yahweh. Particularly, it means the presence of his judgment (the plagues). Alternate translation: “Until when will you refuse to be humble when I judge you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 10,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "עַד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "מָתַ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מֵאַ֔נְתָּ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לֵ⁠עָנֹ֖ת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מִ⁠פָּנָ֑⁠י",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "עַד־מָתַ֣י מֵאַ֔נְתָּ לֵ⁠עָנֹ֖ת מִ⁠פָּנָ֑⁠י",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "vdjk",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of Pharaoh. Alternate translation: “from his presence” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 10,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "מֵ⁠אֵ֖ת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פְּנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פַרְעֹֽה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "מֵ⁠אֵ֖ת פְּנֵ֥י פַרְעֹֽה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "doeg",
"occurrenceNote": "The word **death** here refers to the destruction by the locusts of all plants in Egypt, which would eventually lead to the deaths of people, because there would be no crops. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 10,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "הַ⁠מָּ֥וֶת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הַ⁠זֶּֽה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "הַ⁠מָּ֥וֶת הַ⁠זֶּֽה",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "2cqx",
"occurrenceNote": "This phrase means that people could not see the people who lived closest to them, whether or not that person was literally their brother. Alternate translation: “No one could see the people who lived with them” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 10,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לֹֽא",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "רָא֞וּ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אִ֣ישׁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֶת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "אָחִ֗י⁠ו",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לֹֽא־רָא֞וּ אִ֣ישׁ אֶת־אָחִ֗י⁠ו",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "rsr4",
"occurrenceNote": "The construction here is difficult. Based on context, Moses is probably not saying that Pharaoh needs to provide his own animals to the Israelites. He is asking Pharaoh to let the Israelites take their own animals. **Give in our hands** means to take with them, by whatever means, which may include holding a rope in the hand to lead the animals or any other means of herding the animals. See UST. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 10,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "גַּם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אַתָּ֛ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "תִּתֵּ֥ן",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בְּ⁠יָדֵ֖⁠נוּ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "זְבָחִ֣ים",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠עֹל֑וֹת",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "גַּם־אַתָּ֛ה תִּתֵּ֥ן בְּ⁠יָדֵ֖⁠נוּ זְבָחִ֣ים וְ⁠עֹל֑וֹת",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "cj78",
"occurrenceNote": "Here, **sacrifices and burnt offerings** refers to the animals of their flocks and herds that they must take. Alternate translation: “animals for sacrifices and burnt offerings” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 10,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "זְבָחִ֣ים",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠עֹל֑וֹת",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "זְבָחִ֣ים וְ⁠עֹל֑וֹת",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ox3l",
"occurrenceNote": "Yahweh is going to strike the people and animals who live in **the land of Egypt**. Alternate translation: “on everything living in the land of Egypt” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 12,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "בְּ⁠אֶ֥רֶץ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מִצְרָֽיִם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בְּ⁠אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "hi4z",
"occurrenceNote": "Here, **land** refers to Canaan—which is the land that the Israelites will soon live in. The expression **a native of the land** means a person who is a native Israelite. Alternate translation: “those who are Israelites by birth” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 12,
"verse": 48
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "כְּ⁠אֶזְרַ֣ח",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הָ⁠אָ֑רֶץ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "כְּ⁠אֶזְרַ֣ח הָ⁠אָ֑רֶץ",
"glQuote": "the people who were born in the land",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "yjy5",
"occurrenceNote": "Here, **hand** refers to power. See how you translated “strong hand” in [Exodus 6:1](rc://en/ult/book/exo/06/01). (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 13,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "בְּ⁠חֹ֣זֶק",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יָ֔ד",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בְּ⁠חֹ֣זֶק יָ֔ד",
"glQuote": "Yahwehs strong hand",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "b6ny",
"occurrenceNote": "Here, **in your mouth** refers to the words that they speak. Alternate translation: “so you may always be speaking of the law of Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 13,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לְמַ֗עַן",
"occurrence": 1
},
{
"word": "תִּהְיֶ֛ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "תּוֹרַ֥ת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֖ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בְּ⁠פִ֑י⁠ךָ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לְמַ֗עַן תִּהְיֶ֛ה תּוֹרַ֥ת יְהוָ֖ה בְּ⁠פִ֑י⁠ךָ",
"glQuote": "so the law of Yahweh may be in your mouth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "w5rm",
"occurrenceNote": "Here, **hand** refers to power. See how you translated “strong hand” in [Exodus 6:1](rc://en/ult/book/exo/06/01). (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 13,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "בְּ⁠יָ֣ד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "חֲזָקָ֔ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בְּ⁠יָ֣ד חֲזָקָ֔ה",
"glQuote": "strong hand",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "qr7q",
"occurrenceNote": "Here, **hand** represents Gods actions or works. See how you translated this in [Exodus 6:1](rc://en/ult/book/exo/06/01). Alternate translation: “With his powerful works” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 13,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "בְּ⁠חֹ֣זֶק",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יָ֗ד",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בְּ⁠חֹ֣זֶק יָ֗ד",
"glQuote": "strong hand",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "3kt7",
"occurrenceNote": "Here, **hand** represents Gods actions or works. See how you translated this in [Exodus 6:1](rc://en/ult/book/exo/06/01). Alternate translation: “with his powerful works” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 13,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "בְּ⁠חֹ֣זֶק",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יָ֔ד",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בְּ⁠חֹ֣זֶק יָ֔ד",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "yi2p",
"occurrenceNote": "Here, **before their faces** means “in front of the people.” Alternate translation: “And Yahweh led them by going in front of them” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 13,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וַֽ⁠יהוָ֡ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הֹלֵךְ֩",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לִ⁠פְנֵי⁠הֶ֨ם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וַֽ⁠יהוָ֡ה הֹלֵךְ֩ לִ⁠פְנֵי⁠הֶ֨ם",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "qxks",
"occurrenceNote": "Here, **from the face of the people** means “from in front of the people” where they could see it. Alternate translation: “from where they could see it” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 13,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֖י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הָ⁠עָֽם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֖י הָ⁠עָֽם",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "k67b",
"occurrenceNote": "Here, **heart** refers to their attitudes towards the Israelites. Alternate translation: “and Pharaoh and his servants changed their attitude about the people” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 14,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וַ֠⁠יֵּהָפֵךְ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לְבַ֨ב",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פַּרְעֹ֤ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וַ⁠עֲבָדָי⁠ו֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֶל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הָ⁠עָ֔ם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וַ֠⁠יֵּהָפֵךְ לְבַ֨ב פַּרְעֹ֤ה וַ⁠עֲבָדָי⁠ו֙ אֶל־הָ⁠עָ֔ם",
"glQuote": "the minds of Pharaoh and his servants turned against the people",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "hsih",
"occurrenceNote": "Here, **face** means “front.” Alternate translation: “in front of the camp of … from in front of them” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 14,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵי֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מַחֲנֵ֣ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "מִ⁠פְּנֵי⁠הֶ֔ם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵי֙ מַחֲנֵ֣ה…מִ⁠פְּנֵי⁠הֶ֔ם",
"glQuote": "so they will go after them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "qzkw",
"occurrenceNote": "Here, **the face of Israel** means the presence of Israel. See UST. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 14,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "מִ⁠פְּנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יִשְׂרָאֵ֔ל",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "מִ⁠פְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל",
"glQuote": "Their chariot wheels were clogged",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "1klz",
"occurrenceNote": "Here, **before the face of** means “before the occurrence of.” Alternate translation: “before it was morning” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 14,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנ֥וֹת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בֹּ֨קֶר֙",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנ֥וֹת בֹּ֨קֶר֙",
"glQuote": "The Egyptians fled into the sea",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "e2lf",
"occurrenceNote": "Here, **hand** refers to power. Alternate translation: “from the Egyptians power” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 14,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "מִ⁠יַּ֣ד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מִצְרָ֑יִם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "מִ⁠יַּ֣ד מִצְרָ֑יִם",
"glQuote": "out of the hand of the Egyptians",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "np6s",
"occurrenceNote": "Here, **hand** refers to power. Alternate translation: “the great power” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 14,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "אֶת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הַ⁠יָּ֣ד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הַ⁠גְּדֹלָ֗ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֶת־הַ⁠יָּ֣ד הַ⁠גְּדֹלָ֗ה",
"glQuote": "on the seashore",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "pb23",
"occurrenceNote": "Possible meanings are (1) “Yahweh is the one who gives me strength” or (2) “Yahweh is the strong one who protects me.” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 15,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "עָזִּ֤⁠י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "יָ֔הּ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "עָזִּ֤⁠י…יָ֔הּ",
"glQuote": "Yahweh is my strength",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "vk6l",
"occurrenceNote": "Moses calls Yahweh his song because Yahweh is the one he sings about. Alternate translation: “the one I sing about” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 15,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠זִמְרָת֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יָ֔הּ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠זִמְרָת֙ יָ֔הּ",
"glQuote": "song",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "kbv7",
"occurrenceNote": "Moses calls Yahweh his salvation because Yahweh saved him. Alternate translation: “he has saved me” or “he is the one who saves me” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 15,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וַֽ⁠יְהִי",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לִ֖⁠י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לִֽ⁠ישׁוּעָ֑ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וַֽ⁠יְהִי־לִ֖⁠י לִֽ⁠ישׁוּעָ֑ה",
"glQuote": "he has become my salvation",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "x1fz",
"occurrenceNote": "Moses speaks of Yahweh as if Yahweh had hands. The **right hand** refers to Yahwehs power or the things Yahweh does powerfully. Alternate translation: “Yahweh, your power is glorious” or “Yahweh, what you do is gloriously powerful” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 15,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "יְמִֽינְ⁠ךָ֣",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֔ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "נֶאְדָּרִ֖י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בַּ⁠כֹּ֑חַ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "יְמִֽינְ⁠ךָ֣ יְהוָ֔ה נֶאְדָּרִ֖י בַּ⁠כֹּ֑חַ",
"glQuote": "Your right hand, Yahweh, is glorious in power",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "p1u6",
"occurrenceNote": "Moses speaks of Yahweh as if Yahweh had hands. The **right hand** refers to Yahwehs power. Alternate translation: “Yahweh, your power has shattered the enemy” or “Yahweh, by your power you have shattered the enemy” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 15,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "יְמִֽינְ⁠ךָ֥",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֖ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "תִּרְעַ֥ץ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אוֹיֵֽב",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "יְמִֽינְ⁠ךָ֥ יְהוָ֖ה תִּרְעַ֥ץ אוֹיֵֽב",
"glQuote": "your right hand, Yahweh, has shattered the enemy",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "sm77",
"occurrenceNote": "Here **hand** is used figuratively of the Egyptians power (that is, their military strength). Alternate translation: “my power will dispossess them” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 15,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "תּוֹרִישֵׁ֖⁠מוֹ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יָדִֽ⁠י",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "תּוֹרִישֵׁ֖⁠מוֹ יָדִֽ⁠י",
"glQuote": "my hand will destroy them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "cid8",
"occurrenceNote": "The phrase **right hand** represents the strong power of God. Alternate translation: “with your strong power” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 15,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "יְמִ֣ינְ⁠ךָ֔",
"quoteString": "יְמִ֣ינְ⁠ךָ֔",
"glQuote": "with your right hand",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "t2yp",
"occurrenceNote": "Gods arm represents his great strength. Alternate translation: “Because of your great strength” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 15,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "בִּ⁠גְדֹ֥ל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "זְרוֹעֲ⁠ךָ֖",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בִּ⁠גְדֹ֥ל זְרוֹעֲ⁠ךָ֖",
"glQuote": "Because of your arms power",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ytz3",
"occurrenceNote": "The phrase **your hands** refers to Gods power. Alternate translation: “that you have built by your power” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 15,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "כּוֹנְנ֥וּ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יָדֶֽי⁠ךָ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "׃",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "כּוֹנְנ֥וּ יָדֶֽי⁠ךָ׃",
"glQuote": "that your hands have built",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "86p8",
"occurrenceNote": "Yahwehs voice represents what he says. Alternate translation: “to what I say” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 15,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לְ⁠ק֣וֹל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "׀",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֣ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֱלֹהֶ֗י⁠ךָ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לְ⁠ק֣וֹל׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗י⁠ךָ",
"glQuote": "the voice of Yahweh your God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "g1n1",
"occurrenceNote": "The phrase **the hand of Yahweh** represents Yahwehs action. Alternate translation: “by Yahwehs action” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 16,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "בְ⁠יַד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "יְהוָה֙",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בְ⁠יַד־יְהוָה֙",
"glQuote": "by Yahwehs hand",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "7lup",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of Yahweh. Alternate translation: “in the presence of Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))<br>",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 16,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֔ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֔ה",
"glQuote": "wafers",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "jzcz",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents being near the **Covenant.** Alternate translation: “near the Covenant” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 16,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הָ⁠עֵדֻ֖ת",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֥י הָ⁠עֵדֻ֖ת",
"glQuote": "wafers",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "e7jv",
"occurrenceNote": "Here, **mouth** is a refers figuratively to Yahwehs commands (that is, what he says to do). Alternate translation: “at the command of Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 17,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "עַל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 4
},
{
"word": "פִּ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֑ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "עַל־פִּ֣י יְהוָ֑ה",
"glQuote": "wilderness of Sin",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "nspc",
"occurrenceNote": "Here, **before your face** means “in front of”. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))<br>",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 17,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "לְ⁠פָנֶ֨י⁠ךָ",
"quoteString": "לְ⁠פָנֶ֨י⁠ךָ",
"glQuote": "To kill us and our children and our cattle with thirst?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "hxt8",
"occurrenceNote": "The author writes of Moses arms becoming tired as if his hands became heavy. Alternate translation: “And Moses arms became tired” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 17,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וִ⁠ידֵ֤י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מֹשֶׁה֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "כְּבֵדִ֔ים",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וִ⁠ידֵ֤י מֹשֶׁה֙ כְּבֵדִ֔ים",
"glQuote": "hands became heavy",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "plp3",
"occurrenceNote": "The sword represents battle. Alternate translation: “in the battle” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 17,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לְ⁠פִי",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "חָֽרֶב",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לְ⁠פִי־חָֽרֶב",
"glQuote": "with the sword",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "jm77",
"occurrenceNote": "This refers to the Amalekites. Alternate translation: Amalekites” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 17,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "עֲמָלֵ֔ק",
"quoteString": "עֲמָלֵ֔ק",
"glQuote": "Amalek",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "n42j",
"occurrenceNote": "This phrase is used to represent all people everywhere. Alternate translation: “from all people every where” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 17,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "מִ⁠תַּ֖חַת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הַ⁠שָּׁמָֽיִם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "מִ⁠תַּ֖חַת הַ⁠שָּׁמָֽיִם",
"glQuote": "Amalek",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "z2km",
"occurrenceNote": "This represents being killed by Pharaoh or Pharaohs army. Alternate translation: “from being killed by Pharaoh” or “from being killed by Pharaohs army” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 18,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "מֵ⁠חֶ֥רֶב",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פַּרְעֹֽה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "מֵ⁠חֶ֥רֶב פַּרְעֹֽה",
"glQuote": "Pharaohs sword",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "rkq2",
"occurrenceNote": "The word **Israel** represents the Israelite people. Alternate translation: “in order to help the Israelite people” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 18,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "עַ֖ל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אוֹדֹ֣ת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יִשְׂרָאֵ֑ל",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "עַ֖ל אוֹדֹ֣ת יִשְׂרָאֵ֑ל",
"glQuote": "for Israels sake",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "wp1p",
"occurrenceNote": "The hand represents the power of someone to do something. Alternate translation: “the power of the Egyptians” or “from what the Egyptians were doing to them” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 18,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "מִ⁠יַּ֥ד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מִצְרָֽיִם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "מִ⁠יַּ֥ד מִצְרָֽיִם",
"glQuote": "the hand of the Egyptians",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "nrv7",
"occurrenceNote": "The hand represents the power of someone to do something. Alternate translation: “from the power of the Egyptians and from the power of Pharaoh … from the power of the Egyptians” or “from what the Egyptians and Pharaoh were doing to you … from what the Egyptians were doing to you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 18,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "מִ⁠יַּ֥ד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מִצְרַ֖יִם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וּ⁠מִ⁠יַּ֣ד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פַּרְעֹ֑ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "מִ⁠תַּ֖חַת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יַד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "מִצְרָֽיִם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "מִ⁠יַּ֥ד מִצְרַ֖יִם וּ⁠מִ⁠יַּ֣ד פַּרְעֹ֑ה…מִ⁠תַּ֖חַת יַד־מִצְרָֽיִם",
"glQuote": "the hand of the Egyptians…the hand of Pharaoh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "voi9",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of God. In this case it likely means that this was a worship event. Alternate translation: “in the presence of God” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 18,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הָ⁠אֱלֹהִֽים",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֥י הָ⁠אֱלֹהִֽים",
"glQuote": "the hand of the Egyptians…the hand of Pharaoh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "cfd1",
"occurrenceNote": "The word **sit** here is a metonym for “judge.” Judges would sit while they listened to peoples complaints. Alternate translation: “do you judge alone” or “are you the only one who judges the people” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 18,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "אַתָּ֤ה",
"occurrence": 2
},
{
"word": "יוֹשֵׁב֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לְ⁠בַדֶּ֔⁠ךָ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אַתָּ֤ה יוֹשֵׁב֙ לְ⁠בַדֶּ֔⁠ךָ",
"glQuote": "you sit alone",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "c767",
"occurrenceNote": "Gods voice represents what he says. Alternate translation: “to what I say” or “to my words” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 19,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "בְּ⁠קֹלִ֔⁠י",
"quoteString": "בְּ⁠קֹלִ֔⁠י",
"glQuote": "my voice",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "8t24",
"occurrenceNote": "**Face** means the person. Alternate translation: “before them” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 19,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "לִ⁠פְנֵי⁠הֶ֗ם",
"quoteString": "לִ⁠פְנֵי⁠הֶ֗ם",
"glQuote": "set before them all these words",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "rwx6",
"occurrenceNote": "**Words** refers to what the people said. Alternate translation: “what the people said” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 19,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "אֶת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "דִּבְרֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הָ⁠עָ֖ם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֶת־דִּבְרֵ֥י הָ⁠עָ֖ם",
"glQuote": "the peoples words",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ih2h",
"occurrenceNote": "**Words** refers to what the people said. Alternate translation: “what the people said” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 19,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "אֶת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "דִּבְרֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הָ⁠עָ֖ם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֶת־דִּבְרֵ֥י הָ⁠עָ֖ם",
"glQuote": "the peoples words",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "tdg9",
"occurrenceNote": "**Before the eyes** means “so they can see.” Alternate translation: see UST. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 19,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "לְ⁠עֵינֵ֥י",
"quoteString": "לְ⁠עֵינֵ֥י",
"glQuote": "Be ready",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "l9ak",
"occurrenceNote": "Here, **hand** is a metonym for any part of a person. Alternate translation: “a person who does that” or “a person who touches the mountain” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 19,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "בּ֜⁠וֹ",
"quoteString": "בּ֜⁠וֹ",
"glQuote": "such a person",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "f5e6",
"occurrenceNote": "The word **voice** here refers to a sound that God made. Possible meanings are (1) “by speaking loudly like thunder” or (2) “by speaking” or (3) “by causing thunder to sound” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 19,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "בְ⁠קֽוֹל",
"quoteString": "בְ⁠קֽוֹל",
"glQuote": "in a voice",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "yw38",
"occurrenceNote": "Option 2: The word **thousands** is a metonym for a number too many to count. Alternate translation: “forever to innumerable people who love me” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 20,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לַ⁠אֲלָפִ֑ים",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לְ⁠אֹהֲבַ֖⁠י",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לַ⁠אֲלָפִ֑ים לְ⁠אֹהֲבַ֖⁠י",
"glQuote": "to thousands of those who love me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "t1ky",
"occurrenceNote": "Cities often had walls around them to keep out enemies, and gates for people to go in and out. Alternate translation: “within your community” or “inside your city” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 20,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "בִּ⁠שְׁעָרֶֽי⁠ךָ",
"quoteString": "בִּ⁠שְׁעָרֶֽי⁠ךָ",
"glQuote": "within your gates",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ge89",
"occurrenceNote": "Here, **name** is a metonym for Gods being. Alternate translation: “I cause myself to be remembered” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 20,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "אַזְכִּ֣יר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֶת",
"occurrence": 3
},
{
"word": "־",
"occurrence": 7
},
{
"word": "שְׁמִ֔⁠י",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אַזְכִּ֣יר אֶת־שְׁמִ֔⁠י",
"glQuote": "cause my name to be honored",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ddql",
"occurrenceNote": "Here, **faces** figuratively represents the presence of the nation. Alternate translation: “before them” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 21,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "לִ⁠פְנֵי⁠הֶֽם",
"quoteString": "לִ⁠פְנֵי⁠הֶֽם",
"glQuote": "you must set before them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "vnjk",
"occurrenceNote": "The word for **God** at its most literal means “great ones.” Here it may have this basic meaning and refer to human judges or other leaders in Israel. It may also be a metonym and refer to the judges because they represent God to the people and have his authority. Texts other than the standard Hebrew text support this reading. See [Exodus 22:8-9](rc://en/ult/book/exo/22/08) for another example of this. Alternate translation: “the judges” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 21,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "הָ֣⁠אֱלֹהִ֔ים",
"quoteString": "הָ֣⁠אֱלֹהִ֔ים",
"glQuote": "bore his ear through",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "c812",
"occurrenceNote": "The word for **God** at its most literal means “great ones.” Here and in the [next verse](rc://en/ult/book/exo/22/09) it may have this basic meaning and refer to human judges or other leaders in Israel. It may also be a metonym and refer to the judges because they represent God to the people and have his authority. See [Exodus 21:6](rc://en/ult/book/exo/21/06) for another example of this. Alternate translation: “the judges” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 22,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "הָֽ⁠אֱלֹהִ֑ים",
"quoteString": "הָֽ⁠אֱלֹהִ֑ים",
"glQuote": "come before the judges to see whether",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "f774",
"occurrenceNote": "This is an idiom. If you have a way of saying this in your language, you can use it here. Alternate translation: “he has stolen his neighbors property” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)) revisit",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 22,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "שָׁלַ֛ח",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יָד֖⁠וֹ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בִּ⁠מְלֶ֥אכֶת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "רֵעֵֽ⁠הוּ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "שָׁלַ֛ח יָד֖⁠וֹ בִּ⁠מְלֶ֥אכֶת רֵעֵֽ⁠הוּ",
"glQuote": "has put his own hand on his neighbors property",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "m31k",
"occurrenceNote": "The word for **God** at its most literal means “great ones.” Here and in the [previous verse](rc://en/ult/book/exo/22/08) it may have this basic meaning and refer to human judges or other leaders in Israel. It may also be a metonym and refer to the judges because they represent God to the people and have his authority. See [Exodus 21:6](rc://en/ult/book/exo/21/06) for another example of this. Alternate translation: “the judges” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 22,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "הָֽ⁠אֱלֹהִ֔ים",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "אֱלֹהִ֔ים",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "הָֽ⁠אֱלֹהִ֔ים …אֱלֹהִ֔ים",
"glQuote": "the claim of both parties must come before the judges",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "sx9h",
"occurrenceNote": "To be killed **with the sword** is a metonym that means a person will die violently, or perhaps fighting in a war. Alternate translation: “you will die a violent death” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 22,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "בֶּ⁠חָ֑רֶב",
"quoteString": "בֶּ⁠חָ֑רֶב",
"glQuote": "I will kill you with the sword",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "y1a3",
"occurrenceNote": "Here, **violence** can also mean “wrong.” Either way, it means to harm another person by committing injustice (violence to justice) by lying. Alternate translation: “a false witness” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "עֵ֥ד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "חָמָֽס",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "עֵ֥ד חָמָֽס",
"glQuote": "dishonest witness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "x5tf",
"occurrenceNote": "This probably means praying to other gods. Alternate translation: “Do not pray to other gods” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠שֵׁ֨ם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֱלֹהִ֤ים",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֲחֵרִים֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לֹ֣א",
"occurrence": 1
},
{
"word": "תַזְכִּ֔ירוּ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לֹ֥א",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יִשָּׁמַ֖ע",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עַל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "פִּֽי⁠ךָ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠שֵׁ֨ם אֱלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ לֹ֣א תַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א יִשָּׁמַ֖ע עַל־פִּֽי⁠ךָ",
"glQuote": "mention the names of other gods",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "apnw",
"occurrenceNote": "To be **on your mouth** means to speak. Alternate translation: “nor speak them” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לֹ֥א",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יִשָּׁמַ֖ע",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עַל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "פִּֽי⁠ךָ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לֹ֥א יִשָּׁמַ֖ע עַל־פִּֽי⁠ךָ",
"glQuote": "mention the names of other gods",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "t5xj",
"occurrenceNote": "Here to **appear to the face of the Lord Yahweh** means to gather to worship. **To the face** is a metonym for Yahwehs presence, referring to worship. Alternate translation: “must come to worship the Lord Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "יֵרָאֶה֙",
"quoteString": "יֵרָאֶה֙",
"glQuote": "All your males must appear before the Lord Yahweh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "bssx",
"occurrenceNote": "This means “in front of you.” Alternate translation: “in front of you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "לְ⁠פָנֶ֔י⁠ךָ",
"quoteString": "לְ⁠פָנֶ֔י⁠ךָ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "mpfy",
"occurrenceNote": "This means to respect him. **From his face** refers to his person. Alternate translation: “Show respect to him” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "הִשָּׁ֧מֶר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מִ⁠פָּנָ֛י⁠ו",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "הִשָּׁ֧מֶר מִ⁠פָּנָ֛י⁠ו",
"glQuote": "Be attentive to him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "p4jv",
"occurrenceNote": "Here **name** refers to Gods authority. Alternate translation: “He has my authority” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "שְׁמִ֖⁠י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בְּ⁠קִרְבּֽ⁠וֹ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "שְׁמִ֖⁠י בְּ⁠קִרְבּֽ⁠וֹ",
"glQuote": "My name is on him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "gt76",
"occurrenceNote": "Here, **voice** represents what the angel says. Alternate translation: “and obey what he says” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וּ⁠שְׁמַ֥ע",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בְּ⁠קֹל֖⁠וֹ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וּ⁠שְׁמַ֥ע בְּ⁠קֹל֖⁠וֹ",
"glQuote": "If you indeed obey his voice",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "z1gn",
"occurrenceNote": "Here, **voice** represents what the angel says. Alternate translation: “if you carefully obey what he says” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "אִם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "שָׁמֹ֤עַ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "תִּשְׁמַע֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בְּ⁠קֹל֔⁠וֹ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אִם־שָׁמֹ֤עַ תִּשְׁמַע֙ בְּ⁠קֹל֔⁠וֹ",
"glQuote": "If you indeed obey his voice",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "0dre",
"occurrenceNote": "This means “in front of you.” Alternate translation: “in front of you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "לְ⁠פָנֶי⁠ךָ֒",
"quoteString": "לְ⁠פָנֶי⁠ךָ֒",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "yps8",
"occurrenceNote": "This means “ahead of you.” Alternate translation: “before you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "לְ⁠פָנֶ֔י⁠ךָ",
"quoteString": "לְ⁠פָנֶ֔י⁠ךָ",
"glQuote": "miscarry",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "0via",
"occurrenceNote": "This means “ahead of you.” Alternate translation: “before you … from before you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לְ⁠פָנֶ֑י⁠ךָ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "מִ⁠לְּ⁠פָנֶֽי⁠ךָ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לְ⁠פָנֶ֑י⁠ךָ …מִ⁠לְּ⁠פָנֶֽי⁠ךָ",
"glQuote": "miscarry",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "wfdi",
"occurrenceNote": "This means “ahead of you.” Alternate translation: “from before you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "מִ⁠פָּנֶ֖י⁠ךָ",
"quoteString": "מִ⁠פָּנֶ֖י⁠ךָ",
"glQuote": "miscarry",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "mne7",
"occurrenceNote": "This means “ahead of you.” Alternate translation: “from before you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "מִ⁠פָּנֶ֑י⁠ךָ",
"quoteString": "מִ⁠פָּנֶ֑י⁠ךָ",
"glQuote": "miscarry",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "my2e",
"occurrenceNote": "This means “ahead of you.” Alternate translation: “from before you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 23,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "מִ⁠פָּנֶֽי⁠ךָ",
"quoteString": "מִ⁠פָּנֶֽי⁠ךָ",
"glQuote": "miscarry",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "jds6",
"occurrenceNote": "This means that God did not harm the leaders. Alternate translation: “God did not harm the Israelite leaders” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 24,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠אֶל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֲצִילֵי֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בְּנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יִשְׂרָאֵ֔ל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לֹ֥א",
"occurrence": 1
},
{
"word": "שָׁלַ֖ח",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יָד֑⁠וֹ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠אֶל־אֲצִילֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א שָׁלַ֖ח יָד֑⁠וֹ",
"glQuote": "God did not lay a hand on the Israelite leaders",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j2s5",
"occurrenceNote": "This was the brilliant light of Yahwehs presence. Alternate translation: “the brilliant light showing Yahwehs presence” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 24,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "כְּבוֹד",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָה֙",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "כְּבוֹד־יְהוָה֙",
"glQuote": "Yahwehs glory",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "uth7",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of Yahweh. This bread represented the presence of God. Alternate translation: “the bread of the Presence” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 25,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לֶ֥חֶם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פָּנִ֖ים",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לֶ֥חֶם פָּנִ֖ים",
"glQuote": "bread of the presence",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "kh7c",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of Yahweh. Alternate translation: “in front of me” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 25,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "לְ⁠פָנַ֥⁠י",
"quoteString": "לְ⁠פָנַ֥⁠י",
"glQuote": "bread of the presence",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "dfn6",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the location of the lampstand. Alternate translation: “so they shine light near it” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 25,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠הֵאִ֖יר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "עַל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "עֵ֥בֶר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פָּנֶֽי⁠הָ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠הֵאִ֖יר עַל־עֵ֥בֶר פָּנֶֽי⁠הָ",
"glQuote": "for them to give light from it",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "gyte",
"occurrenceNote": "Here, **see** relates to observing or overseeing. Essentially, Yahweh is telling Moses to be careful as he observes the pattern on the mountain and as he sees the craftsmen of Israel working on these items, so that they are made correctly. Alternate translation: “Watch carefully so you can make these things well” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 25,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וּ⁠רְאֵ֖ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וַ⁠עֲשֵׂ֑ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וּ⁠רְאֵ֖ה וַ⁠עֲשֵׂ֑ה",
"glQuote": "you are being shown on the mountain",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "9yyr",
"occurrenceNote": "Here, **face** is probably referring to the entrance of the tent. The opening for the protective tent and the sacred tent would have been coordinated so they were in the same place. Alternate translation: “in front of the entrance of the tent” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 26,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "אֶל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 4
},
{
"word": "מ֖וּל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פְּנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הָ⁠אֹֽהֶל",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֶל־מ֖וּל פְּנֵ֥י הָ⁠אֹֽהֶל",
"glQuote": "cubits",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j41s",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of Yahweh. Alternate translation: “in front of me” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 27,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֑ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה",
"glQuote": "ark of testimony",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "wt7m",
"occurrenceNote": "Here, **heart** and **spirit** are both referring to innate possession by a person that is, traits of a person. **Wisdom** refers to skill or talent with crafting in this case. Together **wise of heart** and **filled with the spirit of wisdom** both essentially mean “a talented craftsman.” If it is more clear to your readers you may consider making some of this more explicit. Alternate translation: “to every talented craftsman, those whom I have made skilled in their work” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 28,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "אֶל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "כָּל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "חַכְמֵי",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "לֵ֔ב",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֲשֶׁ֥ר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מִלֵּאתִ֖י⁠ו",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ר֣וּחַ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "חָכְמָ֑ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֶל־כָּל־חַכְמֵי־לֵ֔ב אֲשֶׁ֥ר מִלֵּאתִ֖י⁠ו ר֣וּחַ חָכְמָ֑ה",
"glQuote": "Call to yourself",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "9hbp",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of Yahweh. Alternate translation: “in the presence of” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 28,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "לִ⁠פְנֵ֧י",
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֧י",
"glQuote": "settings",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "d8y3",
"occurrenceNote": "Here, **face** simply refers to the object (the ephod). Alternate translation: “on its front side” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 28,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "אֶל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "מ֥וּל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פָּנָֽי⁠ו",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֶל־מ֥וּל פָּנָֽי⁠ו",
"glQuote": "braided chains",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "f2nn",
"occurrenceNote": "Here, **face** simply refers to the object (the ephod). Alternate translation: “on its front side” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 28,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "פָּנָ֔י⁠ו",
"quoteString": "פָּנָ֔י⁠ו",
"glQuote": "braided chains",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "fep5",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of Yahweh. Alternate translation: “before Yahweh … before Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 28,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֑ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֖ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה…לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָ֖ה",
"glQuote": "the Urim and the Thummim…the means for making decisions",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "fmqu",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of Yahweh. Alternate translation: “before Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 28,
"verse": 35
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֧י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֛ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֧י יְהוָ֛ה",
"glQuote": "so that its sound can be heard",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "lxq8",
"occurrenceNote": "Here, **face** means the front. Alternate translation: “to the front of the turban” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 28,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "אֶל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 3
},
{
"word": "מ֥וּל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "פְּנֵֽי",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 4
},
{
"word": "הַ⁠מִּצְנֶ֖פֶת",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֶל־מ֥וּל פְּנֵֽי־הַ⁠מִּצְנֶ֖פֶת",
"glQuote": "turban",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "44nz",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of Yahweh. Alternate translation: “before Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 28,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָֽה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָֽה",
"glQuote": "turban",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "sgur",
"occurrenceNote": "Here, **face** refers to the front of the tent. See UST. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 29,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֖י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֹ֣הֶל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מוֹעֵ֑ד",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד",
"glQuote": "tent of meeting",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "i7vx",
"occurrenceNote": "This means in the presence of Yahweh. Alternate translation: “that you have placed before Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 29,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "אֲשֶׁ֖ר",
"occurrence": 1
},
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָֽה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֲשֶׁ֖ר לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָֽה",
"glQuote": "that is before Yahweh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ypit",
"occurrenceNote": "This means in the presence of Yahweh. Alternate translation: “before Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 29,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֥י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָֽה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָֽה",
"glQuote": "You must put these",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "h5r7",
"occurrenceNote": "This means in the presence of Yahweh. Alternate translation: “before Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 29,
"verse": 42
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֑ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה",
"glQuote": "tent of meeting",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ulvn",
"occurrenceNote": "Here, **before the face of** means in front of. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 30,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֣י",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֣י …לִ⁠פְנֵ֣י",
"glQuote": "to be attached to it",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "mwix",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the presence of Yahweh. Alternate translation: “before Yahweh” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 30,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יְהוָ֔ה",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֔ה",
"glQuote": "It must be a reminder to the Israelites before me, to make atonement for your lives",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "oj2r",
"occurrenceNote": "Here, **face** figuratively represents the front of the testimony. Alternate translation: “in front of the testimony” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 30,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "לִ⁠פְנֵ֤י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הָ⁠עֵדֻת֙",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "לִ⁠פְנֵ֤י הָ⁠עֵדֻת֙",
"glQuote": "You will grind it",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "mxww",
"occurrenceNote": "Here, **testimony** probably refers to the sacred chest that contained the tablets of the law. See UST. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 30,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "הָ⁠עֵדֻת֙",
"quoteString": "הָ⁠עֵדֻת֙",
"glQuote": "You will grind it",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "i1lw",
"occurrenceNote": "God speaks of obeying his instructions about the Sabbath as keeping the Sabbath. Alternate translation: “You must certainly obey Yahwehs instructions about the Sabbath” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 31,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "אַ֥ךְ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֶת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "שַׁבְּתֹתַ֖⁠י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "תִּשְׁמֹ֑רוּ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אַ֥ךְ אֶת־שַׁבְּתֹתַ֖⁠י תִּשְׁמֹ֑רוּ",
"glQuote": "You must certainly keep Yahwehs Sabbath days",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "t9hw",
"occurrenceNote": "God speaks of obeying his instructions about the Sabbath as keeping the Sabbath. Alternate translation: “And the sons of Israel must obey Yahwehs instructions about the Sabbath” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "exo",
"chapter": 31,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠שָׁמְר֥וּ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בְנֵֽי",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יִשְׂרָאֵ֖ל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֶת",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 2
},
{
"word": "הַ⁠שַּׁבָּ֑ת",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠שָׁמְר֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַ⁠שַּׁבָּ֑ת",
"glQuote": "must keep the Sabbath",
"occurrence": 1
}
}
]