Auto saving at wordAlignment chapter_6 rom 6:15

This commit is contained in:
cor_2020 2021-06-10 10:20:34 +07:00
parent faa34234d4
commit 29f8dee1dd
12 changed files with 56 additions and 10 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"verseBefore": "ji kadrôp maroh be dưk xanưk tol oh ay leq; bơh oh ay be aalq pi lăl gơnuun, bơh măn pi lăl ân điênh.",
"verseAfter": "Te xôq kadrôp maroh dưk xanưk tol ah ay, vii oh ay leh măn 'lălq gơnuun, bơh măn 'lălq âân điêêh.",
"tags": [
"other"
],
"username": "cor_2020",
"activeBook": "rom",
"activeChapter": 6,
"activeVerse": 14,
"modifiedTimestamp": "2021-06-10T03:19:23.832Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 6,
"verse": 14
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_6"
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"verseBefore": "ji kadrôp maroh be dưk xanưk tol oh ay leq; bơh oh ay be aalq pi lăl gơnuun, bơh măn pi lăl ân điênh.",
"verseAfter": "Te xôq kadrôp maroh dưk xanưk tol ah ay, vii oh ay leh măn 'lălq gơnuun, bơh măn 'lălq âân điêêh.",
"tags": [
"other"
],
"username": "cor_2020",
"activeBook": "rom",
"activeChapter": 6,
"activeVerse": 14,
"modifiedTimestamp": "2021-06-10T03:19:23.832Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 6,
"verse": 14
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_6"
}
}

View File

@ -2391,7 +2391,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "To be “under law” means to be subject to its limitations and weaknesses. You can make the full meaning explicit in your translation. Alternate translation: “For you are no longer bound to the law of Moses, which could not give you the power to stop sinning” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
@ -2433,7 +2433,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "To be “under grace” means that Gods free gift provides the power to keep from sinning. You can make the full meaning explicit in your translation. Alternate translation: “but you are bound to Gods grace, which does give you the power to stop sinning” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",

View File

@ -746,7 +746,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of “sin” here as if it were a king who rules over people. Alternate translation: “Do not let sinful desires control what you do” or “Do not allow yourselves to do the sinful things you want to do” (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))",

View File

@ -268,7 +268,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -796,7 +796,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -48,7 +48,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -642,7 +642,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 6,
"verse": 14
"verse": 15
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_6"

View File

@ -0,0 +1 @@
{"username":"cor_2020","modifiedTimestamp":"2021-06-10T03:20:31.302Z"}

View File

@ -12,7 +12,7 @@
"11": "Kung anưq, oh ay phayh yo đaji xak heq kaxêêt đôôiq dii kadrôp maroh, bơh riilh ka Kơy Plêêk đom Kơy Jê-xu Christ.",
"12": "Nưq, te xôq kadrôp maroh dưk xanưk đom xak xamơơk ku oh ay xôq yôôych tameen tyauq kaluh haam trôôch ku ni.",
"13": "Te noop xak xamơk haay ka kadrôp maroh xôq dơơp jôôk tii hơu varơuq leh hyioh jăk, bơh dayh tơk tưp xak ka Kơy Plêêk, đaji manih kaxêêt jah riilh hlê, ji tưp xak xơmơơk haay ka Kadraq xôq hơu varơuq hyioh jăk.",
"14": "ji kadrôp maroh be dưk xanưk tol oh ay leq; bơh oh ay be aalq pi lăl gơnuun, bơh măn pi lăl ân điênh.",
"14": "Te xôq kadrôp maroh dưk xanưk tol ah ay, vii oh ay leh măn 'lălq gơnuun, bơh măn 'lălq âân điêêh.",
"15": "nưq ji aleq! Ji haay paq aalq pi lăl gơnuun, bơh măn pilăl ân điênh, nưq di haay hnoq dơơp kadrôp long aleq? Be ik đa nưq!",
"16": "oh ay leh aalq xet đa neq atoh oh ay heq noop xak dơơp xapok xôq tameen tyauq adro leq, nưq ji xapok ku khơl oh ay tameen tyauq, long ku kadrôp maroh truh varơuq kaxêêt, long ku varơuq tameen tyauq xôq ji jah hyioh jăk ji aleq?",
"17": "bơh, kuhkwaay Kơy Plêêk, ji atêq ka tuôôy oh ay dơơp xapok kadrôp maroh, ji heq xing xuum tameen tyauq hyioh jăk ji varơuq heq kahniq ăm dơơp talơơy đo ka oh ay!",