[ { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "These words are used to show that there is a specific, chosen time and not just any time. Alternate translation: “for that exact time” (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))", "reference": { "bookId": "rev", "chapter": 9, "verse": 15 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-parallelism", "quote": [ { "word": "εἰς", "occurrence": 1 }, { "word": "τὴν", "occurrence": 1 }, { "word": "ὥραν", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 2 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 2 }, { "word": "ἡμέραν", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 3 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 3 }, { "word": "μῆνα", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 4 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 4 }, { "word": "ἐνιαυτόν", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "εἰς τὴν ὥραν, καὶ ἡμέραν, καὶ μῆνα, καὶ ἐνιαυτόν", "glQuote": "for that hour, that day, that month, and that year", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "These two phrases mean the same thing and emphasize that God will, indeed, live among men. (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))", "reference": { "bookId": "rev", "chapter": 21, "verse": 3 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-parallelism", "quote": [ { "word": "ἡ", "occurrence": 1 }, { "word": "σκηνὴ", "occurrence": 1 }, { "word": "τοῦ", "occurrence": 2 }, { "word": "Θεοῦ", "occurrence": 1 }, { "word": "μετὰ", "occurrence": 1 }, { "word": "τῶν", "occurrence": 1 }, { "word": "ἀνθρώπων", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 3 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 2 }, { "word": "σκηνώσει", "occurrence": 1 }, { "word": "μετ", "occurrence": 1 }, { "word": "’", "occurrence": 1 }, { "word": "αὐτῶν", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ἡ σκηνὴ τοῦ Θεοῦ μετὰ τῶν ἀνθρώπων, καὶ σκηνώσει μετ’ αὐτῶν", "glQuote": "The dwelling place of God is with human beings, and he will live with them", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "These two phrases mean basically the same thing and emphasize God’s eternal nature. (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism) and [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))", "reference": { "bookId": "rev", "chapter": 21, "verse": 6 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-parallelism", "quote": [ { "word": "τὸ", "occurrence": 1 }, { "word": "Ἄλφα", "occurrence": 1 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 2 }, { "word": "τὸ", "occurrence": 2 }, { "word": "Ὦ", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 2 }, { "word": "ἡ", "occurrence": 1 }, { "word": "ἀρχὴ", "occurrence": 1 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 3 }, { "word": "τὸ", "occurrence": 3 }, { "word": "τέλος", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος", "glQuote": "the alpha and the omega, the beginning and the end", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "These two phrases mean basically the same thing. The second emphasizes the brilliance of Jerusalem by naming a specific jewel. (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))", "reference": { "bookId": "rev", "chapter": 21, "verse": 11 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-parallelism", "quote": [ { "word": "ὅμοιος", "occurrence": 1 }, { "word": "λίθῳ", "occurrence": 1 }, { "word": "τιμιωτάτῳ", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 1 }, { "word": "ὡς", "occurrence": 1 }, { "word": "λίθῳ", "occurrence": 2 }, { "word": "ἰάσπιδι", "occurrence": 1 }, { "word": "κρυσταλλίζοντι", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ὅμοιος λίθῳ τιμιωτάτῳ, ὡς λίθῳ ἰάσπιδι κρυσταλλίζοντι", "glQuote": "like a very precious jewel, like a stone of crystal-clear jasper", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "These three phrases share similar meanings and emphasize that Jesus has and will exist for all time. (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism) and [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))", "reference": { "bookId": "rev", "chapter": 22, "verse": 13 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-parallelism", "quote": [ { "word": "τὸ", "occurrence": 1 }, { "word": "Ἄλφα", "occurrence": 1 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 1 }, { "word": "τὸ", "occurrence": 2 }, { "word": "Ὦ", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 1 }, { "word": "ὁ", "occurrence": 1 }, { "word": "πρῶτος", "occurrence": 1 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 2 }, { "word": "ὁ", "occurrence": 2 }, { "word": "ἔσχατος", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 2 }, { "word": "ἡ", "occurrence": 1 }, { "word": "ἀρχὴ", "occurrence": 1 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 3 }, { "word": "τὸ", "occurrence": 3 }, { "word": "τέλος", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος", "glQuote": "the alpha and the omega, the first and the last, the beginning and the end", "occurrence": 1 } } ]