Auto saving at wordAlignment chapter_21 rev 21:21

This commit is contained in:
cor_2020 2021-10-28 16:05:49 +07:00
parent 455b103527
commit 9ac9fa6226
7 changed files with 50 additions and 4 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"verseBefore": "nền thứ năm là hồng mã não, nền thứ sáu là đá hoàng ngọc, nền thứ bảy là ngọc hoàng bích, nền thứ tám là ngọc thủy thương, nền thứ chín là ngọc hồng bích, nền thứ mười là ngọc phỉ túy, nền thứ mười một là ngọc hồng bửu, và nền thứ mười hai là ngọc tử bửu.\n\n\\ts\\*",
"verseAfter": "Kahnier nhưk dăăp laa hôông mah naoh, kahnier nhưk drơơu laa phơu hoang ngok, kahnier nhưk pơơh laa ngok hoang bich, kahnier nhưk thơơm laa ngok thuuy thương, kahnier nhưk xiit laa ngok hôông bich, kahnier nhưk kưưl laa ngok phih tuiq, kahnier nhưk kưưl muuyq laa ngok hôông bưưuh, ji kahnier nhưk kưưl vaar laa ngok tưh bưưuh.\n\n\\ts\\*",
"tags": [
"other"
],
"username": "cor_2020",
"activeBook": "rev",
"activeChapter": 21,
"activeVerse": 20,
"modifiedTimestamp": "2021-10-28T09:03:47.573Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 21,
"verse": 20
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_21"
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"verseBefore": "nền thứ năm là hồng mã não, nền thứ sáu là đá hoàng ngọc, nền thứ bảy là ngọc hoàng bích, nền thứ tám là ngọc thủy thương, nền thứ chín là ngọc hồng bích, nền thứ mười là ngọc phỉ túy, nền thứ mười một là ngọc hồng bửu, và nền thứ mười hai là ngọc tử bửu.\n\n\\ts\\*",
"verseAfter": "Kahnier nhưk dăăp laa hôông mah naoh, kahnier nhưk drơơu laa phơu hoang ngok, kahnier nhưk pơơh laa ngok hoang bich, kahnier nhưk thơơm laa ngok thuuy thương, kahnier nhưk xiit laa ngok hôông bich, kahnier nhưk kưưl laa ngok phih tuiq, kahnier nhưk kưưl muuyq laa ngok hôông bưưuh, ji kahnier nhưk kưưl vaar laa ngok tưh bưưuh.\n\n\\ts\\*",
"tags": [
"other"
],
"username": "cor_2020",
"activeBook": "rev",
"activeChapter": 21,
"activeVerse": 20,
"modifiedTimestamp": "2021-10-28T09:03:47.573Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 21,
"verse": 20
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_21"
}
}

View File

@ -469,7 +469,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These are all precious gems. (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 21,
"verse": 20
"verse": 21
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_21"

View File

@ -0,0 +1 @@
{"username":"cor_2020","modifiedTimestamp":"2021-10-28T09:05:45.285Z"}

View File

@ -18,7 +18,7 @@
"17": "Kadraq kung woolh apưưt theng, ahmoon 144 ku-đê tyauq trôôk woolh ku koot manih (kung ji trôôk woolh đơu Kơy Hơu woolh).\n\n\\ts\\*",
"18": "Apưưt theng jah xơơy bơơn ngok thăăch aanh, măn theng phôôq yôôych bơơn mưh ăăh, dang đaji ramiil hlăng xarêh.",
"19": "Kaluh kahnier ku vach apưưt jah dơơp bơơn đuh thưq phơu quyq. kahnier adroyq dik laa ngok thăăch aanh, kahnier nhưk vaar laa ngok bich, kahnier nhưk pee laa ngok mah naoh, kahnier nhưk poot laa ngok luk baoh,",
"20": "nền thứ năm là hồng mã não, nền thứ sáu là đá hoàng ngọc, nền thứ bảy là ngọc hoàng bích, nền thứ tám là ngọc thủy thương, nền thứ chín là ngọc hồng bích, nền thứ mười là ngọc phỉ túy, nền thứ mười một là ngọc hồng bửu, và nền thứ mười hai là ngọc tử bửu.\n\n\\ts\\*",
"20": "Kahnier nhưk dăăp laa hôông mah naoh, kahnier nhưk drơơu laa phơu hoang ngok, kahnier nhưk pơơh laa ngok hoang bich, kahnier nhưk thơơm laa ngok thuuy thương, kahnier nhưk xiit laa ngok hôông bich, kahnier nhưk kưưl laa ngok phih tuiq, kahnier nhưk kưưl muuyq laa ngok hôông bưưuh, ji kahnier nhưk kưưl vaar laa ngok tưh bưưuh.\n\n\\ts\\*",
"21": "Còn mười hai cổng là mười hai hạt châu; mỗi cổng được làm từ một hạt châu nguyên khối. Đường phố trong thành bằng vàng ròng, giống thủy tinh trong suốt.",
"22": "Tôi không thấy có đền thờ nào trong thành, vì Chúa là Thiên Chúa, Đấng Toàn Năng và Chiên Con là đền thờ của thành.\n\n\\ts\\*",
"23": "Thành không cần mặt trời hay mặt trăng để soi sáng, vì có vinh quang của Thiên Chúa soi sáng thành, còn Chiên Con là ngọn đèn của thành.",