cor_2020_cua_clt_php_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/php/translate-symaction.json

2 lines
1.5 KiB
JSON

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"The phrase **I am being poured out as an offering on the sacrifice** uses imagery from the Old Testament Jewish sacrificial system. A priest would sacrifice an animal on the altar as a burnt offering to God and then pour out wine as a drink offering to God, in order to make the sacrifice complete. See [Num 28:7](rc://en/ult/book/num/28/07). If there is a gesture with similar meaning in your culture, consider using it here, but if this imagery would be confusing in your culture, consider translating this imagery using plain language. Alternate translation: “I work and give my life for your sake in order to complete the sacrificial service of your faith” (See: [Symbolic Action](rc://en/ta/man/translate/translate-symaction))","reference":{"bookId":"php","chapter":2,"verse":17},"tool":"translationNotes","groupId":"translate-symaction","quote":[{"word":"σπένδομαι","occurrence":1},{"word":"ἐπὶ","occurrence":1},{"word":"τῇ","occurrence":1},{"word":"θυσίᾳ","occurrence":1},{"word":"καὶ","occurrence":2},{"word":"λειτουργίᾳ","occurrence":1},{"word":"τῆς","occurrence":1},{"word":"πίστεως","occurrence":1},{"word":"ὑμῶν","occurrence":1}],"quoteString":"σπένδομαι ἐπὶ τῇ θυσίᾳ καὶ λειτουργίᾳ τῆς πίστεως ὑμῶν","glQuote":"","occurrence":1}}]