96 lines
2.9 KiB
JSON
96 lines
2.9 KiB
JSON
[
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Here, the phrase **so that** indicates that what follows is the purpose of what came before it. The purpose of Paul remaining alive, ([1:25](rc://en/ult/book/php/01/25)), was to increase the Philippian’s boasting in Christ. In your translation, use the method your language uses to indicate purpose. (See: [Connect — Goal (Purpose) Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 26
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "grammar-connect-logic-goal",
|
||
"quote": "ἵνα",
|
||
"quoteString": "ἵνα",
|
||
"glQuote": "",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Here the word **to** expresses result. Alternate translation: “with the result that God the Father will be honored” (See: [Connect — Goal (Purpose) Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 2,
|
||
"verse": 11
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "grammar-connect-logic-goal",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "εἰς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "δόξαν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Θεοῦ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Πατρὸς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "εἰς δόξαν Θεοῦ Πατρὸς",
|
||
"glQuote": "to the glory of God the Father",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The phrase **so that** is a purpose clause. In your translation, follow the conventions of your language for purpose clauses. Alternate translation: “for the purpose of gaining Christ” (See: [Connect — Goal (Purpose) Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 3,
|
||
"verse": 8
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "grammar-connect-logic-goal",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἵνα",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Χριστὸν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "κερδήσω",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἵνα Χριστὸν κερδήσω",
|
||
"glQuote": "",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
}
|
||
]
|