cor_2020_cua_clt_php_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/php/figs-euphemism.json

24 lines
1009 B
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul is referring to his death with the phrase **to depart**. Instead of focusing on the unpleasantness of death, Paul is using the word **depart** to focus on the positive result of his death, namely, that his physical death will result in his being with Christ. If it would be clearer in your language, you could use a different euphemism or express this plainly. Alternate translation: “to leave this life” or “to depart from this earth” or “to die” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
"reference": {
"bookId": "php",
"chapter": 1,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-euphemism",
"quote": "ἀναλῦσαι",
"quoteString": "ἀναλῦσαι",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]