cor_2020_cua_clt_mrk_book/mrk/16.json

23 lines
4.3 KiB
JSON

{
"1": "Khi ngày Sa-bát đã qua, Ma-ri Ma-đơ-len, Ma-ri mẹ Gia-cơ, và Sa-lô-mê mua thuốc thơm để đến xức xác Chúa Giê-xu.",
"2": "Từ rất sớm ngày thứ nhất trong tuần, họ đi đến mộ khi mặt trời ló dạng.\n\n\\ts\\*",
"3": "Họ hỏi nhau: “Ai sẽ lăn tảng đá khỏi cửa mộ giúp chúng ta đây?”",
"4": "Nhưng khi họ nhìn lên, họ thấy tảng đá đã được lăn đi, vì nó rất lớn.\n\n\\ts\\*",
"5": "Vậy, họ vào trong mộ và thấy một thanh niên mặc áo trắng đang ngồi ở bên phải, và họ hốt hoảng.",
"6": "Nhưng anh ta nói với họ: “Đừng sợ. Mấy chị tìm Giê-xu người Na-xa-rét, Đấng đã bị đóng đinh trên cây thập tự. Ngài sống lại rồi! Ngài không ở đây. Hãy xem nơi họ đặt xác Ngài.",
"7": "Nhưng hãy đi, nói cho các môn đồ Ngài và Phi-e-rơ rằng Ngài sẽ đi trước anh em đến Ga-li-lê. Ở đó, anh em sẽ thấy Ngài, y như Ngài đã cho anh em biết.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"8": "Rồi họ đi ra và chạy khỏi mộ, vừa run và kinh ngạc. Họ chẳng nói gì với ai vì họ rất sợ hãi.\n\n\\ts\\*",
"9": "\\f +\\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có Mác 16:9-20.\\f* \n[Sáng sớm ngày thứ nhất trong tuần, sau khi Chúa sống lại, Ngài hiện ra trước hết cho Ma-ri Ma-đơ-len, người đã được Ngài giải cứu khỏi bảy quỷ.]",
"10": "[Cô đi nói cho những người từng ở với Ngài trong khi họ đang thương tiếc và khóc than.]\n\\f +\\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có câu này.\\f*",
"11": "[Họ được nghe rằng Ngài hiện đang sống và cô đã gặp Ngài, nhưng họ không tin.]\\p\n\\f +\\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có câu này.\\f*\n\n\\ts\\*\n\\p",
"12": "[Sau các việc ấy, Ngài lấy hình dạng khác hiện ra cho hai người trong số họ, lúc hai người đang đi về miền quê.]\n\\f +\\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có câu này.\\f*",
"13": "[Hai người đi nói cho các môn đồ còn lại, nhưng họ không tin hai người.]\\p\n\\f +\\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có câu này.\\f*\n\n\\ts\\*\n\\p",
"14": "\\f +\\ft Các bản cổ đáng tin cậy nhất không có Mác 16:9-20.\\f* \n[Chúa Giê-xu sau đó hiện ra cho mười một sứ đồ đang khi họ ngồi tại bàn; Ngài quở trách họ vì sự vô tín và cứng lòng của họ, vì họ không tin những người đã nhìn thấy Ngài sau khi Ngài từ cõi chết sống lại.]\n\\f +\\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có câu này.\\f*",
"15": "[Ngài nói với họ: “Hãy đi khắp thế giới và rao giảng Phúc âm cho mọi người.]\n\\f +\\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có câu này.\\f*",
"16": "[Ai tin và chịu báp-têm sẽ được cứu, còn ai không tin sẽ bị định tội.]\n\\f +\\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có câu này.\\f*\n\n\\ts\\*",
"17": "\\f +\\ft Các bản cổ đáng tin cậy nhất không có Mác 16:9-20.\\f* \n[Các dấu hiệu sau đây sẽ đi kèm người tin: Họ sẽ nhân danh thầy trục xuất quỷ. Họ sẽ nói các thứ tiếng mới.]\n\\f +\\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có câu này.\\f*",
"18": "[Họ sẽ dùng tay bắt rắn, và nếu uống thứ gì độc, thì họ cũng không bị hại. Họ sẽ đặt tay lên người đau yếu, thì những người này sẽ lành bệnh.”]\\p\n\\f +\\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có câu này.\\f*\n\n\\ts\\*\n\\p",
"19": "\\f +\\ft Các bản cổ đáng tin cậy nhất không có Mác 16:9-20.\\f* \n[Sau khi Chúa nói với họ xong, thì Ngài được cất lên trời và ngồi bên tay phải của Thiên Chúa.]\n\\f +\\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có câu này.\\f*",
"20": "[Các môn đồ ra đi và rao giảng khắp mọi nơi, trong khi Chúa cùng làm việc với họ và xác chứng cho đạo bằng các dấu lạ đi kèm.]\n\\f +\\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có câu này.\\f*"
}