cor_2020_cua_clt_mrk_book/mrk/11.json

36 lines
5.8 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Khi họ đến Giê-ru-sa-lem, vào Bê-pha-giê và Bê-tha-ni, tại núi Ô-liu, Chúa Giê-xu sai phái hai môn đồ,",
"2": "rằng: “Hãy đi vào ngôi làng trước mặt chúng ta. Vừa khi anh em vào làng, anh em sẽ thấy một lừa con bị buộc ở đó, chưa từng có ai cưỡi trên nó. Hãy cởi trói cho nó và đem nó về cho thầy.",
"3": "Nếu có ai hỏi anh em: Sao mấy anh làm vậy? thì hãy đáp: Chúa cần dùng nó và nó sẽ được gửi trả lại ngay ở đây.’”\n\n\\ts\\*",
"4": "Vậy, họ đi và thấy con lừa con bị buộc ngay cửa ngoài bên đường, nên họ mở dây cho nó.",
"5": "Lúc ấy, có mấy người đứng đó hỏi họ: “Các ông mở dây lừa con đó làm gì vậy?”",
"6": "Họ đáp lại như Chúa Giê-xu đã dặn, và những người kia để cho họ đi.\n\n\\ts\\*",
"7": "Hai môn đồ đem lừa con về cho Chúa Giê-xu rồi trải áo choàng mình trên nó, để Chúa Giê-xu ngồi lên.",
"8": "Nhiều người trải áo họ ra trên đường, số người khác trải các nhánh cây họ đã chặt từ ngoài đồng.",
"9": "Cả những người đi trước Ngài lẫn những kẻ theo sau hô to:\\q\n“Hô-sa-na! Đáng chúc phước là Đấng nhân danh Chúa mà đến.\\q",
"10": "Phước thay cho vương quốc sẽ đến của tổ phụ Đa-vít chúng ta!\\q\nHô-sa-na trong nơi chí cao!”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"11": "Chúa Giê-xu vào Giê-ru-sa-lem, rồi vào đền thờ, đảo mắt nhìn mọi thứ. Thì giờ đã sập tối, nên Ngài ra khỏi Bê-tha-ni cùng mười hai sứ đồ.",
"12": "Ngày kế tiếp, sau khi họ trở về từ Bê-tha-ni, thì Ngài đói.\n\n\\ts\\*",
"13": "Nhìn thấy ở đằng xa một cây vả có nhiều lá, Ngài đến để xem có trái nào trên cây không. Nhưng khi đến, Ngài thấy chẳng có gì ngoài lá, vì chưa phải là mùa vả.",
"14": "Vậy là Ngài nói với cây vả: “Sẽ chẳng bao giờ có ai ăn trái của mày nữa.” Các môn đồ đều nghe lời đó.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"15": "Khi họ đến Giê-ru-sa-lem, Ngài vào đền thờ và bắt đầu đuổi hết kẻ bán và người mua trong đền thờ ra ngoài. Ngài cũng lật đổ bàn của những kẻ đổi tiền và ghế của những người bán bồ câu.",
"16": "Ngài không cho phép bất cứ ai mang hàng hóa qua lại nơi đền thờ.\n\n\\ts\\*",
"17": "Rồi Ngài dạy họ rằng: “Chẳng phải có lời chép:\\q\nNhà ta sẽ được gọi là nhà cầu nguyện cho mọi dân tộc sao?\\p\nNhưng các người đã biến nó thành hang ổ của bọn cướp.”\n\\p",
"18": "Các thầy tế lễ thượng phẩm và thầy dạy luật nghe những lời ấy, thì họ tìm cách để giết Ngài. Vì họ sợ Ngài, bởi cả đoàn dân đều ngạc nhiên về sự dạy dỗ của Ngài.",
"19": "Đến chiều tối, họ rời khỏi thành phố.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"20": "Đến sáng, khi Chúa Giê-xu và các môn đồ đi ngang qua, họ thấy cây đã khô héo đi từ dưới gốc.",
"21": "Phi-e-rơ nhớ lại và nói với Ngài: “Thưa thầy, hãy nhìn kìa! Cây vả bị thầy rủa đã khô héo rồi.”\n\n\\ts\\*",
"22": "Chúa Giê-xu đáp lại họ: “Hãy có đức tin nơi Thiên Chúa.",
"23": "Quả thật, thầy nói với anh em, người nào nói với quả núi này rằng: Hãy bứng lên và gieo mình xuống biển, mà không nghi ngờ trong lòng, nhưng tin điều mình nói sẽ xảy ra, thì việc sẽ được hoàn thành cho người đó.\n\n\\ts\\*",
"24": "Vì vậy, thầy nói để anh em biết: mọi điều anh em cầu nguyện và cầu xin, hãy tin rằng anh em đã nhận được, thì điều đó sẽ là của anh em.",
"25": "Khi anh em đứng cầu nguyện, anh em phải tha thứ bất cứ việc gì còn bất bình với bất cứ ai, để Cha của anh em ở trên trời cũng tha thứ những vi phạm của anh em.\"",
"26": "\\f + \\ft Các cổ bản đáng tin cậy nhất không có câu này (Xem: Mat 6:15) Mac 11:26 \\fqa Nhưng nếu anh em không tha thứ, thì Cha của anh em ở trên trời cũng không tha thứ những vi phạm của anh em\\fqa*.\\f*\n\n\\ts\\*\n\\p",
"27": "Bấy giờ, họ lại đến Giê-ru-sa-lem. Khi Chúa Giê-xu đang đi trong đền thờ, các thầy tế lễ thượng phẩm, các thầy dạy luật, và các trưởng lão đến cùng Ngài.",
"28": "Họ hỏi Ngài: “Bởi thẩm quyền nào mà thầy làm những việc ấy? Ai trao cho thầy thẩm quyền để làm như vậy?”\n\n\\ts\\*",
"29": "Chúa Giê-xu đáp: “Tôi cũng sẽ hỏi các ông một câu. Hãy trả lời tôi, rồi tôi sẽ cho các ông biết bởi thẩm quyền nào tôi làm các việc đó.",
"30": "Phép báp-têm của Giăng là từ trời hay từ con người? Hãy trả lời cho tôi đi.\n\n\\ts\\*",
"31": "Họ bàn luận với nhau rằng: “Chúng ta nên đáp thế nào đây? Nếu chúng ta nói: Từ trời thì người này sẽ hỏi: Vậy sao các ông không tin Giăng? \\f + \\ft Một số thủ bản không có câu: \\fqa Chúng ta nên đáp thế nào đây?, \\fqa* nhưng các thủ bản đáng tin cậy nhất lại có. \\f*",
"32": "Còn nếu chúng ta đáp: Từ con người thì…” Họ sợ dân chúng, vì ai cũng xem Giăng đích thực là nhà tiên tri.",
"33": "Vậy nên họ đáp lại Chúa Giê-xu : “Chúng tôi không biết.” Thế là Chúa nói với họ: “Tôi cũng sẽ không cho các ông biết bởi thẩm quyền nào tôi làm các việc ấy.”\n\n\\ts\\*"
}