cor_2020_cua_clt_luk_book/luk/8.json

59 lines
9.9 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Chẳng bảo lâu sau đó, Chúa Giê-xu cũng khởi sự đi đến các thành cùng làng mạc, rao giảng và công bố phúc âm về vương quốc Thiên Chúa. Mười hai sứ đồ cùng đi với Ngài;",
"2": "cũng có một số phụ nữ đã được Ngài chữa lành khỏi tà linh và bệnh tật, như: Ma-ri, được gọi là Ma-đơ-len, người được cứu khỏi bảy quỷ dữ;",
"3": "Gian-nơ, vợ Chu-xa, quản gia của Hê-rốt; Xu-xa-nơ; và nhiều phụ nữ khác nữa, những người dùng tài vật mình có cung ứng cho họ.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"4": "Trong lúc có một đoàn dân đông tụ tập lại, và người ta từ các thị trấn kéo đến, thì Ngài kể cho họ nghe một ẩn dụ:",
"5": "“Một người đi ra gieo giống. Lúc anh ta gieo, một số hạt giống rơi bên đường, bị người ta dẫm lên và chim trời xuống ăn hết.",
"6": "Những hạt khác rơi trên đá, nên khi mọc lên, thì bị khô héo, vì thiếu hơi ẩm.\n\n\n\\ts\\*",
"7": "Những hạt khác nữa rơi vào giữa gai gốc, nên khi mọc lên, thì bị gai làm cho nghẹt ngòi.",
"8": "Nhưng cũng có những hạt rơi vào chỗ đất tốt, nên khi lớn lên, kết quả gấp trăm lần hơn.” Sau khi nói xong những lời ấy, Ngài kêu lên: “Ai có tai để nghe, hãy nghe.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"9": "Sau đó, các môn đồ hỏi Ngài: “Ẩn dụ ấy nghĩa là thế nào?”",
"10": "Chúa Giê-xu đáp: “Anh em đã được ban cho sự hiểu biết về những huyền nhiệm của vương quốc Thiên Chúa, nhưng với người khác thì thầy giảng bằng ẩn dụ, để họ nhìn mà không thấy, nghe mà không hiểu.\n\n\n\\ts\\*",
"11": "Ẩn dụ ấy có nghĩa thế này: Hạt giống là đạo của Thiên Chúa.",
"12": "Hạt rơi bên đường là những người chịu nghe, nhưng sau đó ma quỷ đến cướp lấy đạo khỏi lòng họ, nên họ không tin và không được cứu.",
"13": "Hạt rơi trên đá là những người khi nghe đạo thì vui mừng tiếp nhận. Nhưng họ không có rễ; họ chỉ tin một thời gian, và khi thử thách đến, họ vấp ngã.\n\n\n\\ts\\*",
"14": "Hạt rơi nhằm bụi gai là những người nghe lời Chúa, nhưng khi sống theo ý mình, họ bị những lo lắng, tiền của và lạc thú đời này làm cho nghẹt ngòi đi, khiến không đơm bông kết hạt.",
"15": "Còn hạt rơi nhằm nơi đất tốt là những người sau khi nghe đạo với lòng thành và rộng mở, thì giữ chắc lấy đạo và kết quả nhờ nhịn nhục chịu đựng.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"16": "Không ai thắp đèn rồi lấy bát úp lại hay để dưới gầm giường. Thay vào đó, người ta đặt nó trên chân đèn để mọi người bước vào đều thấy ánh sáng.",
"17": "Vì chẳng có điều gì giấu kín mà không bị lộ ra, cũng chẳng có bí mật nào không bị tiết lộ và phơi bày ra trước ánh sáng.",
"18": "Vậy, hãy cẩn thận về cách anh chị em nghe, vì ai có sẽ được cho thêm; còn ai không có, thì thậm chí điều họ tưởng mình có cũng sẽ bị lấy đi.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"19": "Lúc đó mẹ và các em Chúa Giê-xu đến tìm Ngài, nhưng không thể đến gần Ngài được vì quá đông người.",
"20": "Người ta báo với Ngài, rằng: “Mẹ và các em Thầy đang đứng bên ngoài, muốn gặp Thầy.”",
"21": "Nhưng Chúa Giê-xu đáp lại họ: “Mẹ tôi và anh em tôi là Những người nghe lời Thiên Chúa và làm theo.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"22": "Một ngày kia, Ngài lên một chiếc thuyền cùng với các môn đồ, rồi Ngài bảo họ: “Chúng ta hãy sang bờ hồ bên kia.” Vậy là họ đưa thuyền đi.",
"23": "Trong lúc đang đi thì Ngài ngủ. Có một trận gió dữ thổi xuống trên biển hồ, nước vào đầy thuyền, và họ thật nguy khốn.\n\n\n\\ts\\*",
"24": "Vậy là họ đến đánh thức Ngài dậy, rằng: “Thầy ơi! Thầy ơi! Chúng ta sắp chết!” Nhưng Ngài thức dậy, quở gió và sóng dữ, thì chúng ngừng lại và lặng yên.",
"25": "Rồi Ngài nói với họ: “Đức tin của anh em đâu?” Họ sợ hãi và kinh ngạc, hỏi nhau: “Người này là ai mà ra lệnh cho cả gió và nước, khiến chúng phải vâng theo?”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"26": "Vậy, họ đến vùng Giê-ra-sê, đối diện với vùng Ga-li-lê.",
"27": "Khi Chúa Giê-xu bước lên bờ, có một người bị quỷ ám từ trong thành đi ra đón Ngài. Từ lâu anh ta không mặc quần áo, cũng không sống trong nhà, mà sống trong các ngôi mồ.\n\n\n\\ts\\*",
"28": "Khi nhìn thấy Chúa Giê-xu, anh ta la lên và sấp xuống trước Ngài, nói lớn: “Ôi, Giê-xu, Con Thiên Chúa Chí Cao, tôi với Ngài có can hệ gì chăng? Tôi van Ngài, xin đừng đày đọa tôi.”",
"29": "Ấy là vì Chúa Giê-xu đã truyền cho uế linh ra khỏi người đó. Vì nó đã nhiều phen chiếm hữu anh, nên dù người ta có lấy xích và cùm xiềng anh lại và canh giữ anh, thì anh cũng bứt phá xiềng và bị quỷ đuổi vào hoang mạc.\n\n\n\\ts\\*",
"30": "Chúa Giê-xu hỏi anh ta: “Anh tên gì?” Anh đáp: “Quân Đoàn,” vì có nhiều quỷ ám vào anh.",
"31": "Rồi chúng cứ van xin Ngài đừng đuổi chúng xuống vực sâu.\n\n\n\\ts\\*",
"32": "Lúc ấy, có một bầy heo rất đông đang ăn trên triền đồi, nên chúng xin Ngài cho chúng nhập vào bầy heo. Ngài cho phép.",
"33": "Vậy, lũ quỷ ra khỏi người kia và nhập vào mấy con heo, khiến cả bầy đâm đầu chạy từ trên triền dốc lao xuống hồ và chết đuối.\n\n\n\\ts\\*",
"34": "Những kẻ chăn heo chứng kiến việc diễn ra thì chạy trốn và đồn tin này ra trong thành phố lẫn vùng quê.",
"35": "Vậy là dân chúng kéo ra xem chuyện đã xảy ra. Họ đến chỗ Chúa Giê-xu và thấy người được giải thoát khỏi lũ quỷ đang ngồi ở chân Chúa Giê-xu, quần áo hẵn hoi, tâm trí bình thường, thì họ sợ hãi.\n\n\n\\ts\\*",
"36": "Rồi những người đã chứng kiến sự việc kể lại cho họ nghe về việc người bị quỷ ám đã được chữa lành ra sao.",
"37": "Tất cả dân trong vùng Giê-ra-sê xin Chúa Giê-xu rời khỏi chỗ họ, vì họ quá kinh sợ. Vậy là Ngài lên thuyền quay trở về.\n\n\n\\ts\\*",
"38": "Người vừa được giải thoát khỏi lũ quỷ xin đi cùng Ngài, nhưng Chúa Giê-xu bảo anh về, rằng:",
"39": "“Hãy trở về nhà và thuật lại mọi việc Thiên Chúa đã làm cho anh.” Vậy là anh đi rao cho cả thành mọi việc mà Chúa Giê-xu đã làm cho mình.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"40": "Khi Chúa Giê-xu trở về, một đoàn dân đông nghênh tiếp Ngài, vì mọi người đều trông đợi Ngài.",
"41": "Kìa, có một người tên Giai-ru, làm quản lý nhà hội. Sụp mình nơi chân Chúa Giê-xu, ông cầu xin Ngài đến nhà mình,",
"42": "vì đứa con gái duy nhất khoảng mười hai tuổi của ông đang hấp hối. Trên đường đi, đám đông dân chúng lấn ép Ngài tứ phía.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"43": "Lúc đó, có một phụ nữ bị bệnh rong huyết mười hai năm, đã tiêu tốn hết tiền của \\f +\\ft Giới học giả bất đồng về việc cụm từ \\fqa [chị] đã tiêu tốn hết tiền của \\fqa* được gồm vào ở đây. \\f* cho thầy thuốc, nhưng không ai chữa được.",
"44": "Chị tiến đến đằng sau Chúa Giê-xu và chạm vào mép áo của Ngài, thì lập tức, huyết rong cầm lại.\n\n\n\\ts\\*",
"45": "Chúa Giê-xu hỏi: “Ai đã chạm vào tôi?” Khi ai nấy đều chối, thì Phi-e-rơ lên tiếng: “Thưa Thầy, chỉ là đám đông dân chúng đang vây quanh và lấn ép Thầy đấy thôi.”",
"46": "Nhưng Chúa Giê-xu nói: “Có người đã chạm vào tôi, vì tôi biết có năng quyền từ mình phát ra.”\n\n\n\\ts\\*",
"47": "Khi thấy không thể giữ kín được nữa, người phụ nữ run rẩy đến sấp mình xuống trước Chúa. Trước sự chứng kiến của mọi người, chị trình bày lý do chị chạm vào Ngài và đã tức thì được lành ra sao.",
"48": "Ngài nói với chị: “Con gái, đức tin của con đã chữa lành con. Hãy đi bình an.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"49": "Khi Ngài còn đang nói, có người từ nhà của viên quản lý nhà hội đến báo : “Con gái ông chết rồi. Đừng làm phiền Thầy nữa.”",
"50": "Nhưng khi nghe lời đó, Chúa Giê-xu nói với ông: “Đừng sợ; chỉ cần tin thì con gái anh sẽ được chữa lành.”\n\n\n\\ts\\*",
"51": "Khi Ngài đến nhà, Ngài không cho ai theo vào, ngoại trừ Phi-e-rơ, Giăng, Gia-cơ, cùng cha mẹ đứa bé.",
"52": "Lúc này mọi người đều đang than khóc, tiếc thương đứa bé, nhưng Ngài nói: “Đừng khóc lóc nữa, vì đứa bé chưa chết, mà chỉ là ngủ thôi.”",
"53": "Nhưng họ cười nhạo Ngài, vì họ biết rằng đứa bé đã chết.\n\n\n\\ts\\*",
"54": "Nhưng Ngài cầm tay đứa bé và gọi lớn tiếng: “Con trẻ, hãy dậy đi.”",
"55": "Linh đứa bé trở lại và nó lập tức ngồi dậy, rồi Ngài bảo họ cho nó ăn.",
"56": "Cha mẹ đứa bé vô cùng kinh ngạc, nhưng Ngài dặn họ không được nói với ai về việc đã xảy ra.\n\n\n\\ts\\*"
}