cor_2020_cua_clt_luk_book/luk/4.json

47 lines
7.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Rồi Chúa Giê-xu đầy dẫy Chúa Thánh Linh từ sông Giô-đanh trở về, và được Chúa Thánh Linh đưa vào hoang mạc,",
"2": "nơi Ngài chịu ma quỷ cám dỗ trong bốn mươi ngày. Suốt những ngày đó, Ngài không ăn gì nên khi thời gian ấy mãn thì Ngài đói.\n\n\n\\ts\\*",
"3": "Lúc ấy, Ma quỷ nói với Ngài: “Nếu ông là Con Thiên Chúa thì hãy bảo đá này biến thành bánh đi.”",
"4": "Chúa Giê-xu đáp: “Có lời chép: Người ta sống không chỉ nhờ bánh mà thôi.’”\n\n\n\\ts\\*",
"5": "Rồi ma quỷ lại dẫn Ngài lên cao và chỉ cho Ngài tất cả các vương quốc trên thế gian trong chốc lát.",
"6": "Nó nói với Ngài: “Tôi sẽ cho ông mọi thẩm quyền này cùng vinh quang của nó, vì chúng đã được giao cho tôi, và tôi có thể cho người nào tôi muốn.",
"7": "Vậy nên nếu ông chịu thờ lạy tôi, thì tất cả sẽ là của ông.”\n\n\n\\ts\\*",
"8": "Nhưng Chúa Giê-xu đáp lại nó: “Có lời chép: Ngươi phải thờ phượng Chúa là Thiên Chúa của ngươi, và chỉ hầu việc một mình Ngài mà thôi.’”\n\n\n\\ts\\*",
"9": "Kế đến, ma quỷ dẫn Ngài đến Giê-ru-sa-lem, để Ngài trên đỉnh của đền thờ và nói với Ngài: “Nếu ông là Con Thiên Chúa, hãy gieo mình xuống đi.",
"10": "Vì có lời chép:\\q\n Ngài sẽ truyền lệnh cho các thiên sứ Ngài về con, để bảo vệ con,\n\\q1",
"11": "và: Họ sẽ nâng con trên tay, \n\\q \nđể chân con không vấp phải đá.’”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"12": "Đáp lại, Chúa Giê-xu nói với nó: “Có lời phán: Ngươi không được thử Chúa là Thiên Chúa của ngươi.’”\n\\p",
"13": "Khi ma quỷ đã xong hết mọi cám dỗ, nó bỏ đi chờ dịp khác.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"14": "Chúa Giê-xu trở về Ga-li-lê với quyền năng của Thánh Linh, và tin đồn về Ngài lan truyền khắp vùng chung quanh.",
"15": "Ngài khởi sự giảng dạy trong các nhà hội, và được mọi người khen ngợi.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"16": "Ngài vào thành Na-xa-rét, nơi Ngài đã lớn lên, và theo thói quen, Ngài vào nhà hội trong ngày Sa-bát rồi đứng dậy đọc lớn tiếng.",
"17": "Người ta trao cho Ngài cuộn sách tiên tri Ê-sai. Ngài mở sách ra và gặp chỗ chép thế này:\n\n\n\\ts\\*\n\\q1",
"18": "“Thần Linh của Chúa ngự trên ta, \\q\nvì Ngài xức dầu cho ta để rao giảng phúc âm cho người nghèo. \\q\nNgài đã sai ta công bố sự tự do cho kẻ bị giam cầm,\\q\nchữa lành cho kẻ mù, \\q\nđể giải phóng kẻ bị áp bức,\n\\q1",
"19": "và rao ra năm thi ân của Chúa.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"20": "Rồi Ngài cuộn sách lại trả cho người phục vụ, và ngồi xuống. Mắt mọi người trong nhà hội đều chăm chú nhìn Ngài.",
"21": "Rồi Ngài nói với họ: “Hôm nay, lời Kinh Thánh mà anh chị em vừa nghe đã được ứng nghiệm.”",
"22": "Mọi người ở đó đều khen Ngài và họ rất đỗi ngạc nhiên về những lời đầy ân sủng ra từ miệng Ngài. Họ bàn tán: “Chẳng phải con trai Giô-sép đây sao?”\n\n\n\\ts\\*",
"23": "Vậy là Chúa Giê-xu nói với họ: “Chắc chắn anh chị em sẽ nói với tôi câu tục ngữ này: Nào, thầy thuốc, hãy tự chữa cho mình đi. Những việc chúng tôi nghe ông làm tại Ca-bê-na-um thì cũng hãy làm tại quê nhà mình đi.’”",
"24": "Rồi Ngài nói tiếp: “Tôi nói thật với anh chị em, không có đấng tiên tri nào được tiếp đãi tại quê nhà của mình.\n\n\n\\ts\\*",
"25": "Tôi nói thật với anh chị em, có nhiều góa phụ tại Y-sơ-ra-ên trong thời của Ê-li, khi trời bị đóng chặt trong ba năm sáu tháng, và nạn đói lớn xảy ra trong khắp xứ.",
"26": "Nhưng Ê-li không được sai đến với ai trong số họ, mà lại đến với một góa phụ ở Sa-rép-ta, tại thành Si-đôn.",
"27": "Rồi cũng có nhiều người mắc phong hủi tại Y-sơ-ra-ên trong thời nhà tiên tri Ê-li-sê, nhưng chẳng ai trong họ được chữa lành, mà chỉ có Na-a-man, người Sy-ri,.”\n\n\n\\ts\\*",
"28": "Vậy là mọi người trong nhà hội rất tức giận khi họ nghe các lời ấy.",
"29": "Họ đứng dậy ép đưa Ngài ra ngoài thị trấn, và dắt Ngài đến chỗ bờ vách của ngọn đồi trên đó thị trấn tọa lạc, để ném Ngài xuống.",
"30": "Nhưng Ngài lách qua giữa họ và bỏ đi.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"31": "Rồi Ngài xuống thành Ca-bê-na-um, trong vùng Ga-li-lê, và Ngài khởi sự giảng dạy cho dân chúng vào ngày Sa-bát.",
"32": "Họ rất ngạc nhiên trước lời giáo huấn của Ngài, vì sứ điệp của Ngài đầy uy quyền.\n\n\\ts\\*",
"33": "Lúc ấy, trong nhà hội, có một người bị uế linh, ám vào, và anh này la lớn tiếng, rằng:",
"34": "“Giê-xu Na-xa-rét, chúng tôi liên quan gì đến Ngài? Ngài đến để hủy diệt chúng tôi sao? Tôi biết Ngài là ai là Đấng Thánh của Thiên Chúa!”\n\n\n\\ts\\*",
"35": "Chúa Giê-xu quở trách nó, rằng: “Im đi, và ra khỏi anh ta!” Vậy, quỷ quật mạnh anh ta xuống đất ngay giữa họ và ra khỏi mà không gây thương tích gì.",
"36": "Vì thế, mọi người đều kinh ngạc, và họ cứ bàn tán với nhau, rằng: “Sứ điệp này là thế nào vậy? Ông ấy dùng uy quyền và năng lực mà ra lệnh cho uế linh, khiến chúng phải ra khỏi.”",
"37": "Vậy, tin đồn về Ngài bắt đầu lan truyền khắp nơi trong vùng phụ cận.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"38": "Rồi Chúa Giê-xu rời nhà hội và vào nhà của Si-môn. Lúc này, mẹ vợ của Si-môn đang sốt cao, nên họ xin Ngài chữa lành cho bà.",
"39": "Cúi mình trên bà, Ngài quở cơn sốt, và nó lìa khỏi bà, rồi bà lập tức đứng dậy khởi sự phục vụ họ.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"40": "Lúc mặt trời lặn, dân chúng đem đến cho Chúa Giê-xu những người đau yếu vì đủ thứ bệnh tật. Ngài đặt tay trên từng người và chữa lành cho họ.",
"41": "Các quỷ cũng ra khỏi nhiều người trong họ, lớn tiếng thừa nhận: “Ngài là Con Thiên Chúa!” Chúa Giê-xu quở trách chúng và không cho chúng nói, vì chúng biết Ngài là Chúa Cứu Thế.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"42": "Tảng sáng, Ngài đi ra một nơi thanh vắng. Nhưng dân chúng đi tìm Ngài, và đến chỗ Ngài. Họ cố giữ Ngài lại, không cho Ngài đi khỏi.",
"43": "Nhưng Ngài nói với họ: “Tôi còn phải rao giảng phúc âm về vương quốc Thiên Chúa cho nhiều thành khác nữa, vì đó là lý do tôi được sai đến đây.”\n\\p",
"44": "Rồi Ngài tiếp tục rao giảng trong các nhà hội khắp vùng Giu-đê.\n\n\n\n\\ts\\*"
}