cor_2020_cua_clt_luk_book/luk/24.json

56 lines
7.6 KiB
JSON

{
"1": "Sáng sớm tinh mơ ngày đầu tuần, họ đến mộ, đem theo hương liệu họ đã chuẩn bị.",
"2": "Họ thấy tảng đá đã được lăn khỏi mộ,",
"3": "nhưng vào bên trong, họ không thấy xác Chúa Giê-xu.\n\n\n\\ts\\*",
"4": "Trong khi họ còn đang bối rối về việc này thì, bất chợt, có hai người đàn ông mặc áo sáng chói đứng cạnh họ.",
"5": "Họ phát hoảng và sấp mặt xuống đất. Hai vị ấy nói với họ: “Sao các chị tìm người sống giữa vòng kẻ chết?\n\n\n\\ts\\*",
"6": "Ngài không ở đây, mà Ngài sống lại rồi! Hãy nhớ lại Ngài đã nói thế nào với anh chị em khi còn ở Ga-li-lê,",
"7": "rằng Con Người phải bị nộp vào tay kẻ có tội và phải bị đóng đinh trên cây thập tự, rồi đến ngày thứ ba, phải sống lại.”\n\n\n\\ts\\*",
"8": "Lúc ấy họ nhớ lại lời Ngài,",
"9": "và khi từ mộ trở vể, họ thuật lại mọi chuyện cho mười một sứ đồ cùng tất cả những người khác.",
"10": "Những phụ nữ ấy gồm Ma-ri Ma-đơ-len, Gian-nơ, Ma-ri mẹ Gia-cơ, và các phụ nữ khác cùng với họ thuật lại cho các sứ đồ những việc ấy.\n\n\n\\ts\\*",
"11": "Nhưng các lời đó nghe có vẻ ngớ ngẩn đối với các sứ đồ, nên họ không tin mấy phụ nữ này.",
"12": "Tuy nhiên, Phi-e-rơ đứng dậy, chạy đến mộ, và cúi xuống nhìn vào trong, ông chỉ thấy vải liệm. Vậy là ông đi về nhà, tự hỏi không biết chuyện gì đã xảy ra.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"13": "Kìa, trong chính ngày hôm ấy, có hai người trong số môn đồ đang trên đường đến một ngôi làng xa gọi là Em-ma-út, cách Giê-ru-sa-lem 60 ếch-ta-đơ.",
"14": "Họ bàn luận với nhau về mọi việc đã xảy ra.\n\n\n\\ts\\*",
"15": "Trong khi họ cùng bàn luận và thắc mắc, thì chính Chúa Giê-xu đến gần cùng đi với họ.",
"16": "Nhưng mắt họ bị che khuất nên không nhận ra Ngài.\n\n\n\\ts\\*",
"17": "Ngài hỏi họ: “Hai anh đang trao đổi với nhau chuyện gì trên đường đi thế?” Họ đứng ngây ra đó, vẻ buồn bã.",
"18": "Nhưng người tên là Cơ-lê-ô-ba trả lời: “Chắc ông là khách viếng duy nhất ở Giê-ru-sa-lem không biết những chuyện đã xảy ra mấy ngày nay quá?”\n\n\n\\ts\\*",
"19": "Ngài hỏi họ: “Chuyện gì vậy?” Họ trả lời: “Chuyện liên quan đến Giê-xu người Na-xa-rét, một tiên tri đầy quyền năng trong việc làm lẫn lời nói trước mặt Thiên Chúa và cả dân chúng.",
"20": "Vậy mà các thầy tế lễ cả và giới quan quyền của chúng ta đã nộp Ngài để chịu kết án tử hình, và đã đóng đinh Ngài trên thập tự giá.\n\n\n\\ts\\*",
"21": "Chúng tôi đã hy vọng Thầy ấy là Đấng sẽ cứu chuộc Y-sơ-ra-ên. Nhưng ngoài mọi việc đó, hôm nay đã là ngày thứ ba kể từ khi các việc kia xảy ra.\n\n\n\\ts\\*",
"22": "Nhưng rồi, có mấy phụ nữ giữa vòng chúng tôi khiến chúng tôi phải kinh ngạc, sau khi họ đến mộ lúc sáng sớm",
"23": "và chẳng thấy xác Ngài, họ về bảo là đã thấy khải tượng các thiên sứ hiện ra nói rằng Ngài đang sống.",
"24": "Có mấy người trong chúng tôi ra mộ và thấy mọi việc đúng như lời các bà ấy nói. Nhưng họ không thấy Ngài.”\n\n\n\\ts\\*",
"25": "Rồi Chúa Giê-xu nói với họ: “Ôi, những kẻ dại dột và có lòng chậm tin mọi điều các tiên tri đã nói!",
"26": "Chẳng phải Chúa Cứu Thế phải chịu những điều đó để vào vinh quang của Ngài sao?”",
"27": "Rồi bắt đầu từ Môi-se và từ hết thảy các nhà tiên tri, Ngài giải thích cho họ những việc liên quan đến Ngài trong cả Kinh Thánh.\n\n\n\\ts\\*",
"28": "Khi đến gần làng nơi họ định đi, thì Chúa Giê-xu làm như thể định đi xa hơn.",
"29": "Nhưng họ ép Ngài, rằng: “Xin ở lại với chúng tôi, vì trời đã gần tối và ngày sắp hết.” Vậy là Chúa Giê-xu vào ở lại với họ.\n\n\n\\ts\\*",
"30": "Khi đã ngồi vào bàn cùng với họ, Ngài lấy bánh, chúc tạ, và bẻ ra, rồi bắt đầu trao cho họ.",
"31": "Lúc ấy, mắt họ mở ra và họ nhận ra Ngài, nhưng Ngài biến đi mất.",
"32": "Họ nói với nhau: “Chẳng phải lòng chúng ta nóng cháy khi Ngài trò chuyện với chúng ta lúc đi đường và giải nghĩa Kinh Thánh cho chúng ta sao?”\n\n\n\\ts\\*",
"33": "Vậy là vào chính giờ ấy, họ đứng dậy và quay trở lại Giê-ru-sa-lem. Họ gặp mười một sứ đồ đang nhóm lại, cùng những người có mặt với họ,",
"34": "báo tin: “Chúa đã sống lại thật rồi, và đã hiện ra với Si-môn.”",
"35": "Rồi họ thuật lại mọi chuyện đã xảy ra trên đường đi, và thế nào Chúa Giê-xu tỏ cho họ thấy Ngài khi Ngài bẻ bánh.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"36": "Khi họ còn đang nói những chuyện ấy, chính Chúa Giê-xu hiện ra ở giữa họ, và phán với họ: “Bình an cho anh em.”",
"37": "Nhưng họ kinh khiếp và rất sợ hãi, cứ tưởng là thấy thần linh.\n\n\n\\ts\\*",
"38": "Chúa Giê-xu nói với họ: “Sao anh em bối rối? Vì sao sự nghi ngờ dâng lên trong lòng anh em?",
"39": "Hãy xem tay và chân của Thầy, chính là Thầy đây. Hãy chạm vào Thầy mà xem. Vì thần linh thì không có thịt xương, như anh em thấy Thầy có đây.”",
"40": "Nói xong lời đó, Ngài cho họ xem tay và chân mình.\n\n\n\\ts\\*",
"41": "Trong lúc họ chưa dám tin vì quá vui mừng và kinh ngạc, thì Ngài hỏi họ: “Ở đây, anh em có gì ăn không?”",
"42": "Vậy là họ đem cho Ngài một miếng cá nướng;",
"43": "Ngài cầm lấy và ăn trước mặt họ.\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"44": "Rồi Ngài nói với họ: “Đây là những lời mà Thầy đã nói với anh em khi còn ở với anh em, rằng mọi điều đã chép về Thầy trong luật pháp Môi-se, các sách tiên tri và các Thi Thiên đều phải được ứng nghiệm.”\n\n\n\\ts\\*",
"45": "Rồi Ngài mở tâm trí họ để họ hiểu Kinh Thánh, và Ngài nói với họ:",
"46": "“Như vậy, có lời chép: 'Chúa Cứu Thế sẽ chịu thương khó, và đến ngày thứ ba sẽ từ cõi chết sống lại.",
"47": "Người ta sẽ nhân danh Ngài rao giảng về sự ăn năn để được tha tội cho tất cả các dân, bắt đầu từ Giê-ru-sa-lem.'\n\n\n\\ts\\*",
"48": "Anh em là nhân chứng về những việc đó.",
"49": "Thầy sẽ phái đến trên anh em Đấng Cha Thầy đã hứa. Nhưng anh em hãy chờ đợi trong thành cho đến khi anh em được mặc lấy quyền năng từ trên cao.”\n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"50": "Rồi Ngài dẫn họ ra ngoài thành cho đến tận Bê-tha-ni, và giơ tay lên ban phước cho họ.",
"51": "Trong khi Chúa Giê-xu ban phước cho họ, Ngài lìa họ và được đem lên trời.\n\n\n\\ts\\*",
"52": "Vậy, họ thờ lạy Ngài và trở về Giê-ru-sa-lem với niềm vui khôn siết,",
"53": "tất cả họ đều cứ ở trong đền thờ, chúc tụng Thiên Chúa."
}