cor_2020_cua_clt_act_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/act/figs-rquestion.json

2616 lines
85 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "अपने विस्मय को व्यक्त करने के लिए लोग इस प्रश्न को पूछते हैं। प्रश्न विस्मयबोधक में बदला जा सकता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"ये सभी गलीली सम्भवतः हमारी भाषाओं को नहीं जानते!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion) और [विस्मयादिबोधक](rc://hi/ta/man/translate/figs-exclamations))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "οὐχ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἰδοὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἅπαντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὗτοί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λαλοῦντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Γαλιλαῖοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐχ ἰδοὺ, ἅπαντες οὗτοί εἰσιν οἱ λαλοῦντες Γαλιλαῖοι",
"glQuote": "Really, are not all these who are speaking Galileans?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "सम्भावित अर्थ हैं 1) यह एक अलंकारिक प्रश्न है जो व्यक्त करता है कि वे कितने आश्चर्यचकित थे या 2) यह एक वास्तविक प्रश्न है जिसके लिए लोग उत्तर चाहते थे। (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πῶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκούομεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἕκαστος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἰδίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διαλέκτῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ᾗ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγεννήθημεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν, ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν",
"glQuote": "Why is it that we are hearing them, each in our own language in which we were born?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "पतरस जोर देने के लिए इस प्रश्न को पूछता है कि जो कुछ हुआ था उससे उन्हें आश्चर्यचकित नहीं होना चाहिए। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुम्हें आश्चर्यचकित नहीं होना चाहिए\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 3,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θαυμάζετε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τί θαυμάζετε",
"glQuote": "why do you marvel?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "पतरस जोर देने के लिए इस प्रश्न को पूछता है कि लोगों को यह नहीं सोचना चाहिए कि उसने और यूहन्ना ने उस व्यक्ति को अपनी क्षमताओं से ठीक किया था। इसे दो कथनों के रूप में लिखा जा सकता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"हम पर अपनी आँखें न लगाओ। हमने उसे अपनी सामर्थ्य या ईश्वरीयता से चलने योग्य नहीं बनाया\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 3,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τί",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀτενίζετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 6
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἰδίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δυνάμει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εὐσεβείᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πεποιηκόσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιπατεῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡμῖν τί ἀτενίζετε, ὡς ἰδίᾳ δυνάμει ἢ εὐσεβείᾳ πεποιηκόσιν τοῦ περιπατεῖν αὐτόν",
"glQuote": "Why do you fix your eyes on us, as if we had made him to walk by our own power or godliness?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "पतरस स्पष्ट करने के लिए इस प्रश्न को पूछता है कि यह वास्तविक कारण था कि उनकी जाँच चल रही थी। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुम आज हम से पूछ रहे हो ... इसका अर्थ है कि हमने इस व्यक्ति को अच्छा किया है\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σήμερον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνακρινόμεθα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τίνι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὗτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σέσωσται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ ἡμεῖς σήμερον ἀνακρινόμεθα…ἐν τίνι οὗτος σέσωσται",
"glQuote": "if we this day are being questioned ... by what means was this man made well?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहूदी अगुवे इस प्रश्न को निराश होकर पूछते हैं क्योंकि वे विचार नहीं कर पाए कि पतरस और यूहन्ना के साथ क्या करना है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"ऐसा कुछ भी नहीं है जो हम इन पुरुषों के साथ कर सकते हैं!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιήσωμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώποις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τούτοις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τί ποιήσωμεν τοῖς ἀνθρώποις τούτοις",
"glQuote": "What shall we do to these men?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यह एक अलंकारिक प्रश्न है जो परमेश्वर का विरोध करने की निरर्थकता पर जोर देता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"अन्यजाति राष्ट्रों को क्रोधित नहीं होना चाहिए था, और लोगों को व्यर्थ की बातों की कल्पना नहीं करनी चाहिए\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐφρύαξαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔθνη",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λαοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμελέτησαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κενά",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα τί ἐφρύαξαν ἔθνη, καὶ λαοὶ ἐμελέτησαν κενά",
"glQuote": "Why did the Gentile nations rage, and the peoples imagine useless things?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "हनन्याह को डाँटने के लिए पतरस इस प्रश्न का उपयोग करता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुम्हें शैतान को तुम्हारे मन में झूठ को नहीं डालने देना चाहिए था ... भूमि के।\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπλήρωσεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Σατανᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ψεύσασθαί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Ἅγιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νοσφίσασθαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τιμῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χωρίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ τί ἐπλήρωσεν ὁ Σατανᾶς τὴν καρδίαν σου, ψεύσασθαί σε τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, καὶ νοσφίσασθαι ἀπὸ τῆς τιμῆς τοῦ χωρίου",
"glQuote": "why has Satan filled your heart to lie ... land?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "हनन्याह को डाँटने के लिए पतरस इस प्रश्न का उपयोग करता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"जब यह बिकी नहीं थी, तो यह तुम्हारे ही थी ... नियन्त्रण में।\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "οὐχὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μένον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔμενεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πραθὲν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξουσίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπῆρχεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐχὶ μένον σοὶ ἔμενεν, καὶ πραθὲν ἐν τῇ σῇ ἐξουσίᾳ ὑπῆρχεν",
"glQuote": "While it remained unsold, did it not remain your own ... control?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "हनन्याह को डाँटने के लिए पतरस इस प्रश्न का उपयोग करता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"इसे बेचने के बाद, तुम्हें प्राप्त धन पर तुम्हारा नियंत्रण था।\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "πραθὲν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξουσίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπῆρχεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πραθὲν ἐν τῇ σῇ ἐξουσίᾳ ὑπῆρχεν",
"glQuote": "after it was sold, was it not in your control?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "हनन्याह को डाँटने के लिए पतरस इस प्रश्न का उपयोग करता है। यहाँ \"\"मन\"\" शब्द इच्छा और भावनाओं को सन्दर्भित करता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुम्हें यह काम करने का विचार नहीं करना चाहिए था\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion) और [लक्षणालंकार](rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔθου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καρδίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρᾶγμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τί ὅτι ἔθου ἐν τῇ καρδίᾳ σου τὸ πρᾶγμα τοῦτο",
"glQuote": "How is it that you thought of this thing in your heart?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "सफीरा को डाँटने के लिए पतरस इस प्रश्न को पूछता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुमको परमेश्वर की आत्मा की परीक्षा करने के लिए एक साथ सहमत नहीं होना चाहिए था!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνεφωνήθη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πειράσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τί ὅτι συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι τὸ Πνεῦμα Κυρίου",
"glQuote": "How is it that you have agreed together to test the Spirit of the Lord?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "मूसा ने उनको लड़ने से रुक जाने को प्रोत्साहित करने के लिए इस प्रश्न को पूछा। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुम्हें एक दूसरे को चोट नहीं पहुँचाना चाहिए!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 7,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "ἱνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδικεῖτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλλήλου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἱνα τί ἀδικεῖτε ἀλλήλου",
"glQuote": "why are you hurting one another?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "उस व्यक्ति ने मूसा को डाँटने के लिए इस प्रश्न का उपयोग किया था। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तेरा हमारे ऊपर कोई अधिकार नहीं है!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 7,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τίς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατέστησεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄρχοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δικαστὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ’ ἡμῶν?",
"glQuote": "Who made you a ruler and a judge over us?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "परमेश्वर ने इस प्रश्न को इस्राएल को यह दिखाने के लिए पूछा कि उन्होंने उनके बलिदानों के साथ उसकी आराधना नहीं की थी। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"जब तुमने जानवर मारे और बलि चढ़ाए तो तुमने मेरा सम्मान नहीं किया ... इस्राएल \"\"(देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 7,
"verse": 42
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "σφάγια",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "θυσίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προσηνέγκατέ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ἔτη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τεσσεράκοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐρήμῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 5
},
{
"word": "οἶκος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰσραήλ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σφάγια καὶ θυσίας προσηνέγκατέ μοι, ἔτη τεσσεράκοντα ἐν τῇ ἐρήμῳ, οἶκος Ἰσραήλ",
"glQuote": "Did you offer to me slain beasts and sacrifices ... Israel?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "परमेश्वर इस प्रश्न को यह प्रगट करने के लिए पूछता है कि कैसे मनुष्य के प्रयास परमेश्वर की परवाह करने के लिए व्यर्थ हैं। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुम मेरे लिए एक योग्य घर नहीं बना सकते!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 7,
"verse": 49
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "ποῖον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἶκον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἰκοδομήσετέ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ποῖον οἶκον οἰκοδομήσετέ μοι",
"glQuote": "What kind of house can you build for me?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "परमेश्वर इस प्रश्न को मनुष्य पर यह प्रगट करने के लिए पूछता है कि वह परमेश्वर को किसी तरह का कोई विश्राम नहीं दे सकता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"मेरे लिए विश्राम का कोई अच्छा स्थान नहीं है!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 7,
"verse": 49
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τίς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τόπος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταπαύσεώς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "τίς τόπος τῆς καταπαύσεώς μου",
"glQuote": "what is the place for my rest?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "परमेश्वर इस प्रश्न को यह प्रगट करने के लिए पूछता है कि मनुष्य ने कुछ भी नहीं बनाया है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"मेरे हाथ ने इन सभी चीजों को बनाया है!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 7,
"verse": 50
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "οὐχὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χείρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐποίησεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα",
"glQuote": "Did my hऔर not make all these things?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "स्तिफनुस ने इस प्रश्न को उन पर यह प्रगट करने के लिए पूछा कि उन्होंने अपने पूर्वजों की गलतियों से कुछ भी नहीं सीखा है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुम्हारे पूर्वजों ने हर भविष्यवक्ता को सताया!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 7,
"verse": 52
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τίνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προφητῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐδίωξαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πατέρες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τίνα τῶν προφητῶν οὐκ ἐδίωξαν οἱ πατέρες ὑμῶν",
"glQuote": "Which of the prophets did your fathers not persecute?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इस प्रश्न को जोरदार ढंग से यह व्यक्त करने के लिए पूछा गया था कि वह सहायता के बिना समझ नहीं सकता था। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"जब तक कोई मेरा मार्गदर्शन नहीं करता तब तक मैं समझ नहीं सकता हूँ\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 8,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "πῶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "δυναίμην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μή",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁδηγήσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πῶς…δυναίμην ἐὰν μή τις ὁδηγήσει με",
"glQuote": "How can I, unless someone guides me?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इस प्रश्न का उपयोग इस पर जोर देने के लिए किया गया था कि उसका वंश नहीं होगा। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"कोई भी उसके वंशज के बारे में बात करने में सक्षम नहीं होगा, क्योंकि कोई भी नहीं होगा\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 8,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γενεὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τίς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διηγήσεται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν γενεὰν αὐτοῦ τίς διηγήσεται",
"glQuote": "Who can fully describe his descendants?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "खोजा इस प्रश्न का उपयोग फिलिप्पुस से बपतिस्मा लेने की अनुमति के लिए पूछने के तरीके के रूप में करता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"कृपया मुझे बपतिस्मा लेने की अनुमति दो\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 8,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κωλύει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βαπτισθῆναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τί κωλύει με βαπτισθῆναι",
"glQuote": "What prevents me from being baptized?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यह अलंकारिक प्रश्न शाऊल को एक डाँट पहुँचाता है। कुछ भाषाओं में एक कथन अधिक स्वभाविक होगा (वैकल्पिक अनुवाद): \"\"तू मुझे सता रहा है!\"\" या एक आदेश (वैकल्पिक अनुवाद): \"\"मुझे सताना बन्द करो!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 9,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διώκεις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τί με διώκεις",
"glQuote": "why are you persecuting me?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यह एक अलंकारिक और नकारात्मक प्रश्न है, जो जोर देता है कि शाऊल वास्तव में वह व्यक्ति था, जिसने विश्वासियों को सताया था। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"यही वह व्यक्ति है जिसने यरूशलेम में उन लोगों को नष्ट कर दिया जो इस नाम यीशु को लेते थे!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 9,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "οὐχ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὗτός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πορθήσας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰερουσαλὴμ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπικαλουμένους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄνομα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ πορθήσας ἐν Ἰερουσαλὴμ τοὺς ἐπικαλουμένους τὸ ὄνομα τοῦτο",
"glQuote": "Is not this the man who destroyed those in Jerusalem who called on this name?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "पतरस यहूदी मसीहियों को मनाने के लिए इस प्रश्न का उपयोग करता है कि अन्यजाति विश्वासियों का बपतिस्मा होना चाहिए। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"किसी को भी इन लोगों से पानी को दूर नहीं रखना चाहिए! हमें उन्हें बपतिस्मा देना चाहिए क्योंकि उन्होंने प्राप्त किया है ... हमारे समान!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion) और [कर्तृवाच्य एवं कर्मवाच्य](rc://hi/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 10,
"verse": 47
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "μήτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὕδωρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δύναται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κωλῦσαί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βαπτισθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τούτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἵτινες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "Ἅγιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔλαβον",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμεῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μήτι τὸ ὕδωρ δύναται κωλῦσαί τις τοῦ μὴ βαπτισθῆναι τούτους, οἵτινες τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον ἔλαβον, ὡς καὶ ἡμεῖς",
"glQuote": "Can anyone keep water from these people so they should not be baptized, these people who have received ... we?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "पतरस इस प्रश्न का प्रयोग इस बात पर जोर देने के लिए करता है कि वह केवल परमेश्वर की आज्ञा का पालन कर रहा था। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"क्योंकि परमेश्वर ने उन्हें दिया ... मैंने निर्णय किया कि मैं परमेश्वर का विरोध नहीं कर सकता हूँ! \"\"(देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 11,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἴσην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δωρεὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔδωκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πιστεύσασιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κύριον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τίς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἤμην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δυνατὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κωλῦσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Θεόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ οὖν τὴν ἴσην δωρεὰν ἔδωκεν αὐτοῖς ὁ Θεὸς, ὡς καὶ ἡμῖν πιστεύσασιν ἐπὶ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, ἐγὼ τίς ἤμην δυνατὸς κωλῦσαι τὸν Θεόν",
"glQuote": "Then if God gave to them ... who was I, that I could oppose God?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "पौलुस परमेश्वर का विरोध करने के लिए एलीमास को डाँटने के लिए इस प्रश्न का उपयोग करता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तू सदैव कह रहा है कि प्रभु परमेश्वर के बारे में सच्चाई झूठी है!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παύσῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διαστρέφων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁδοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εὐθείας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ παύσῃ διαστρέφων τὰς ὁδοὺς τοῦ Κυρίου τὰς εὐθείας",
"glQuote": "You will never stop twisting the straight paths of the Lord, will you?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यूहन्ना ने यह प्रश्न लोगों को यह सोचने के लिए मजबूर करने के लिए पूछा कि वह कौन था। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"मैं कौन हूँ इसके बारे में सोचो\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπονοεῖτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἶναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τί ἐμὲ ὑπονοεῖτε εἶναι?",
"glQuote": "Who do you think I am?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "बरनबास और पौलुस लोगों को बलिदान करने का प्रयास करने के लिए डाँट रहे हैं। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"हे लोगों, तुमको इन बातों को नहीं करना चाहिए!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 14,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "ἄνδρες",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιεῖτε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄνδρες, τί ταῦτα ποιεῖτε",
"glQuote": "Men, why are you doing these things?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "पतरस यहूदी विश्वासियों को यह बताने के लिए एक शब्द-चित्र के साथ एक प्रश्न का उपयोग करता है, कि बचाए जाने के लिए अन्यजाति विश्वासियों को खतना करवाने की आवश्यकता नहीं है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"गैर-यहूदी विश्वासियों पर बोझ डालने के द्वारा परमेश्वर की परीक्षा न करो जिसे हम यहूदी भी सहन करने में सक्षम नहीं थे!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion) और [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 15,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πειράζετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιθεῖναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζυγὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τράχηλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μαθητῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὃν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πατέρες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἡμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἰσχύσαμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βαστάσαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τί πειράζετε τὸν Θεόν, ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχηλον τῶν μαθητῶν, ὃν οὔτε οἱ πατέρες ἡμῶν οὔτε ἡμεῖς ἰσχύσαμεν βαστάσαι",
"glQuote": "why do you test God, that you should put a yoke upon the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "पौलुस इस बात पर जोर देने के लिए एक प्रश्न का उपयोग करता है कि वह पौलुस और सीलास से दुर्व्यवहार करने के बाद हाकिमों को गुप्त रूप से उनको शहर में भेजने की अनुमति नहीं देगा। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"मैं निश्चित रूप से उन्हें गुप्त रूप से हमें शहर से बाहर नहीं भेजने दूँगा!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 16,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "λάθρᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμᾶς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐκβάλλουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὔ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "λάθρᾳ ἡμᾶς ἐκβάλλουσιν? οὔ",
"glQuote": "Do they now want to send us away secretly? No!",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "उस आत्मा ने जोर देने के लिए इस प्रश्न को पूछा कि उन झाड़ा फूँकी करने वाले लोगों का दुष्ट आत्माओं के ऊपर कोई अधिकार नहीं था। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"परन्तु मैं तुम्हें नहीं जानती!\"\" या \"\"परन्तु तुम्हारे पास मेरे ऊपर कोई अधिकार नहीं है!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 19,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "ὑμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τίνες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστέ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑμεῖς δὲ τίνες ἐστέ",
"glQuote": "but who are you?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "मंत्री ने इस प्रश्न उस भीड़ को आश्वस्त करने के लिए कि वे सही थे और उन्हें सांत्वना देने के लिए पूछा। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"हर व्यक्ति जानता है कि इफिसियों का शहर स्वर्ग के ... मन्दिर रखवाला है।\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 19,
"verse": 35
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τίς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώπων",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ὃς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γινώσκει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἐφεσίων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πόλιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεωκόρον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὖσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεγάλης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀρτέμιδος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διοπετοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τίς…ἐστιν ἀνθρώπων, ὃς οὐ γινώσκει τὴν Ἐφεσίων πόλιν νεωκόρον οὖσαν τῆς μεγάλης Ἀρτέμιδος καὶ τοῦ διοπετοῦ",
"glQuote": "what man is there who does not know that the city of the Ephesians is temple keeper ... heaven?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "पौलुस विश्वासियों को दिखाने के लिए इस प्रश्न को पूछता है कि उन्हें उसे मनाने की प्रयास करना बन्द कर देना चाहिए। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुम जो कर रहे हो उसे बन्द करो। तुम्हारा रोना मेरे मन को तोड़ रहा है \"\"(देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 21,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιεῖτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "κλαίοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνθρύπτοντές",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τί ποιεῖτε, κλαίοντες καὶ συνθρύπτοντές μου τὴν καρδίαν",
"glQuote": "What are you doing, weeping and breaking my heart",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "मुख्य सरदार इस प्रश्न का उपयोग आश्चर्य को प्रकट करने के लिए करता है कि पौलुस वह नहीं था जो उसने सोचा था कि वह था। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तो तू यूनानी बोलता है।\"\" या \"\"मुझे नहीं पता था कि तू यूनानी बोलता है।\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 21,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "Ἑλληνιστὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γινώσκεις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ἑλληνιστὶ γινώσκεις",
"glQuote": "The captain said, \"\"Do you speak Greek?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "मुख्य सरदार इस प्रश्न का उपयोग करता है और यह प्रश्न कि \"\"क्या तू यूनानी बोलता है?\"\" (वचन 37) आश्चर्य व्यक्त करने के लिए करता है कि पौलुस वह नहीं है जो उसने सोचा था कि वह था। सम्भावित अर्थ हैं 1) यूएलटी अनुवाद के जैसे, मुख्य सरदार का मानना ​​है कि यद्यपि पौलुस यूनानी बोलता है, पौलुस मिस्री है। \"\"भले ही तू यूनानी बोलता है, मुझे अभी भी लगता है कि तू वह मिस्री है ... जंगल में।\"\" 2) क्योंकि पौलुस यूनानी बोलता है, मुख्य सरदार सोचता है कि कदाचित् पौलुस वह मिस्री नहीं है। \"\"तो तू यूनानी बोलता है। कदाचित् मैं ऐसा सोचने में गलत था कि तू वह मिस्री था ... जंगल में। \"\" यदि पाठक उन दोनों अर्थों में से एक का अनुमान लगा सकता है तो प्रश्नों को बनाए रखना सबसे अच्छा है। (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 21,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄρα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Αἰγύπτιος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πρὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τούτων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμερῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀναστατώσας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξαγαγὼν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔρημον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τετρακισχιλίους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνδρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σικαρίων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος, ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν, ἀναστατώσας καὶ ἐξαγαγὼν εἰς τὴν ἔρημον τοὺς τετρακισχιλίους ἄνδρας τῶν σικαρίων",
"glQuote": "Are you not then the Egyptian ... wilderness?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "पौलुस को बपतिस्मा लेने के लिए प्रोत्साहित करने के लिए यह प्रश्न पूछा गया था। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"प्रतीक्षा न कर!\"\" या \"\"देरी मत कर!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 22,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μέλλεις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τί μέλλεις",
"glQuote": "why are you waiting?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "पौलुस इस प्रश्न का उपयोग इसलिए करता है ताकि सूबेदार अपने सैनिकों की उसे कोड़े मारने की वैधता की जाँच करे। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"एक रोमी व्यक्ति को कोड़े मारना और जिस पर मुकदमा चलाने का कानूनी अधिकार नहीं दिया गया है यह कानूनी रूप से सही नहीं है!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 22,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνθρωπον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ῥωμαῖον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκατάκριτον",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἔξεστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μαστίζειν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ ἄνθρωπον Ῥωμαῖον καὶ ἀκατάκριτον, ἔξεστιν ὑμῖν μαστίζειν",
"glQuote": "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman और who has not been put on trial?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इस प्रश्न का उपयोग पौलुस को कोड़े मारने की अपनी योजना पर पुनर्विचार करने के लिए सरदार से आग्रह करने हेतु किया गया है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुमको यह नहीं करना चाहिए!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 22,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μέλλεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιεῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τί μέλλεις ποιεῖν",
"glQuote": "What are you about to do?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "पौलुस हनन्याह के पाखण्ड को इंगित करने के लिए एक प्रश्न का उपयोग करता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुम व्यवस्था के विरूद्ध ... न्याय करने के लिए वहाँ बैठते हो।\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 23,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κάθῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κρίνων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμον",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "παρανομῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κελεύεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τύπτεσθαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σὺ κάθῃ κρίνων με κατὰ τὸν νόμον, καὶ παρανομῶν κελεύεις με τύπτεσθαι",
"glQuote": "Are you sitting to judge ... against the law?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "लोग इस प्रश्न का उपयोग पौलुस को डांटने के लिए करते हैं जो कुछ उसने कहा है प्रेरितों [23:3](rc://hi/irv/book/act/23/03)। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"परमेश्वर के महायाजक का अपमान मत करो!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 23,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀρχιερέα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λοιδορεῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν ἀρχιερέα τοῦ Θεοῦ λοιδορεῖς",
"glQuote": "Is this how you insult God's high priest?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "उपस्थित यहूदियों को चुनौती देने के लिए पौलुस एक प्रश्न का उपयोग करता है। उनका मानना ​​है कि परमेश्वर मरे हुओं को जी उठा सकता है परन्तु यह नहीं सोचते कि परमेश्वर यीशु को जीवन में वापस ले आया था। इसे एक कथन के रूप में व्यक्त किया जा सकता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुम में से कोई भी नहीं सोचता कि यह अविश्वसनीय है कि परमेश्वर मरे हुओं को जी उठाता है।\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 26,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄπιστον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κρίνεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκροὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγείρει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τί ἄπιστον κρίνεται παρ’ ὑμῖν, εἰ ὁ Θεὸς νεκροὺς ἐγείρει",
"glQuote": "Why should any of you think it is unbelievable that God raises the dead?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "पौलुस इस प्रश्न को अग्रिप्पा को स्मरण दिलाने के लिए पूछता है कि अग्रिप्पा पहले से ही उन बातों को मानता है जो भविष्यवक्ताओं ने यीशु के बारे में कही थीं। इसे एक कथन के रूप में व्यक्त किया जा सकता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"हे राजा अग्रिप्पा, तू पहले से ही उन बातों पर विश्वास करता है जो यहूदी भविष्यवक्ताओं ने कही हैं।\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 26,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "πιστεύεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Βασιλεῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀγρίππα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προφήταις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πιστεύεις, Βασιλεῦ Ἀγρίππα, τοῖς προφήταις",
"glQuote": "Do you believe the prophets, King Agrippa?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "अग्रिप्पा पौलुस को यह दिखाने के लिए इस प्रश्न को पूछता है कि वह अधिक प्रमाण के बिना इतनी आसानी से अग्रिप्पा को नहीं मना सकता है। इसे एक कथन के रूप में व्यक्त किया जा सकता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"निश्चित रूप से तुमको नहीं लगता कि तुम यीशु पर विश्वास करने के लिए मुझे इतनी आसानी से मना सकते हो!\"\" (देखें: [भाषणगत प्रश्न](rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 26,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-rquestion",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀλίγῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πείθεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστιανὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιῆσαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν ὀλίγῳ με πείθεις Χριστιανὸν ποιῆσαι",
"glQuote": "In a short time would you persuade me and make me a Christian?",
"occurrence": 1
}
}
]