cor_2020_cua_clt_act_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/act/figs-idiom.json

2073 lines
68 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "सम्भावित अर्थ हैं 1) \"\"पूरे संसार में\"\" या 2) \"\"पृथ्वी के उन स्थानों पर जो बहुत दूर हैं\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἕως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐσχάτου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς",
"glQuote": "to the ends of the earth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "लोगों के एक समूह में बराबर आना और जाना खुले रूप से उस समूह का हिस्सा बनने का एक रूपक है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"वह प्रभु यीशु हमारे बीच रहता था\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 1,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "εἰσῆλθεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξῆλθεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κύριος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰσῆλθεν καὶ ἐξῆλθεν ἐφ’ ἡμᾶς ὁ Κύριος Ἰησοῦς",
"glQuote": "the Lord Jesus went in and out among us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "कुछ लोग विश्वासियों पर बहुत अधिक शराब को पीए हुए होने का आरोप लगाते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"वे नशे में हैं\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "γλεύκους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεμεστωμένοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰσίν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσίν",
"glQuote": "They are full of new wine",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ \"\"उण्डेलना\"\" शब्द का अर्थ उदारतापूर्वक और बहुतायत से देना है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"मैं सभी लोगों को अपनी आत्मा बहुतायत से दूँगा\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐκχεῶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεύματός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πᾶσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σάρκα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ Πνεύματός μου ἐπὶ πᾶσαν σάρκα",
"glQuote": "I will pour out my Spirit on all people",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ \"\"उण्डेलना\"\" शब्द का अर्थ उदारतापूर्वक और बहुतायत से देना है। देखें कि आपने इसका अनुवाद कैसे किया है [प्रेरितों के काम 2:17](rc://hi/irv/book/act/02/17)। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"मैं सभी लोगों को अपनी आत्मा बहुतायत से दूँगा\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐκχεῶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεύματός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 3
}
],
"quoteString": "ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ Πνεύματός μου",
"glQuote": "I will pour out my Spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "जी उठना यहाँ किसी मरे हुए व्यक्ति के फिर से जीवित होने के लिए दिया गया एक मुहावरा है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"परन्तु परमेश्वर उसे फिर से जीवित कर दिया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ὃν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνέστησεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃν ὁ Θεὸς ἀνέστησεν",
"glQuote": "But God raised him up",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ \"\"फल\"\" शब्द \"\"उसका शरीर\"\" जो उत्पन्न करता है उसे सन्दर्भित करता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"उनके वंशजों में से एक\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρποῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀσφύος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ",
"glQuote": "one of the fruit of his body",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यह एक मुहावरा है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"परमेश्वर ने उसे फिर से जीवित कर दिया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 32
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἀνέστησεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεός",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνέστησεν ὁ Θεός",
"glQuote": "God raised him up",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ परमेश्वर का दाहिना हाथ एक मुहावरा है जिसका अर्थ है कि मसीह परमेश्वर के अधिकार के साथ परमेश्वर के रूप में शासन करेगा। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"मसीह परमेश्वर की अवस्था में है\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεξιᾷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑψωθεὶς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῇ δεξιᾷ…τοῦ Θεοῦ ὑψωθεὶς",
"glQuote": "having been exalted to the right hऔर of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ \"\"उण्डेल दिया\"\" शब्द का अर्थ है कि यीशु, जो परमेश्वर है, ने इन घटनाओं को होने के लिए बनाया है। यह निहित है कि वह विश्वासियों को पवित्र आत्मा देने के द्वारा ऐसा करता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"उसने इन बातों को होने दिया कि\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom) और [अनुमानित ज्ञान एवं अंतर्निहित सूचना](rc://hi/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐξέχεεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐξέχεεν…ὃ",
"glQuote": "he has poured out what",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ \"\"उण्डेलना\"\" शब्द का अर्थ उदारतापूर्वक और बहुतायत से देना है। देखें कि आपने [प्रेरितों के काम 2:17](rc://hi/irv/book/act/02/17) में एक ऐसे ही वाक्यांश का अनुवाद कैसे किया है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"बहुतायत से दिया गया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "ἐξέχεεν",
"quoteString": "ἐξέχεεν",
"glQuote": "poured out",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यह पूरे इस्राएल देश को सन्दर्भित करता है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"प्रत्येक इस्राएली\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "πᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἶκος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰσραὴλ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶς οἶκος Ἰσραὴλ",
"glQuote": "all the house of Israel",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इसका अर्थ है कि लोगों ने दोषी महसूस किया और बहुत दुःखी हो गए। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"अत्यधिक परेशान\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "κατενύγησαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κατενύγησαν τὴν καρδίαν",
"glQuote": "pierced in their hearts",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ \"\"ग्रहण किया\"\" शब्द का अर्थ है कि उन्होंने स्वीकार किया कि पतरस ने जो कहा वह सच था। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"उन्होंने उस पर विश्वास किया जो पतरस ने कहा था\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 41
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποδεξάμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ…ν ἀποδεξάμενοι τὸν λόγον αὐτοῦ",
"glQuote": "they received his word",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "सम्भावित अर्थ हैं 1) \"\"सीधे उसे देख रहे हैं\"\" या 2) \"\"उसे ध्यान से देख रहे हैं\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἀτενίσας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀτενίσας…εἰς αὐτὸν",
"glQuote": "fastening his eyes upon him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इसका अर्थ है कि वे बिना रुके उन्हें बड़े ध्यान से देख रहे थे। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"हमारी ओर ताकते हो\"\" या \"\"हमारी ओर देखते हो\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 3,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀτενίζετε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡμῖν…ἀτενίζετε",
"glQuote": "fix your eyes on us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ वाक्यांश \"\"उसके सामने\"\" का अर्थ है \"\"उपस्थिति में।\"\" वैकल्पिक अनुवाद: \"\"पिलातुस की उपस्थिति में अस्वीकार कर दिया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἠρνήσασθε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρόσωπον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πειλάτου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἠρνήσασθε κατὰ πρόσωπον Πειλάτου",
"glQuote": "rejected before the face of Pilate",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ \"\"सन्तान\"\" शब्द वारिसों को सन्दर्भित करता है जो उन चीजों को प्राप्त करेंगे जिनका भविष्यवक्ताओं और वाचा ने वादा किया है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुम भविष्यद्वक्ताओं के उत्तराधिकारी और वाचा के उत्तराधिकारी हो\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom) और [पदन्यूनता](rc://hi/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 3,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ὑμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "υἱοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προφητῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διαθήκης",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑμεῖς ἐστε οἱ υἱοὶ τῶν προφητῶν, καὶ τῆς διαθήκης",
"glQuote": "You are the sons of the prophets and of the covenant",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "जी उठना यहाँ किसी मरे हुए व्यक्ति के फिर से जीवित होने के लिए दिया गया एक मुहावरा है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"जिसे परमेश्वर ने फिर से जीवित कर दिया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ὃν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἤγειρεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκρῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃν ὁ Θεὸς ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν",
"glQuote": "whom God raised from the dead,",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यह संसार में हर स्थान को उद्धरित करने का एक तरीका है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"संसार में\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐρανὸν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑπὸ τὸν οὐρανὸν",
"glQuote": "under heaven",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ \"\"को देख\"\" शब्द परमेश्वर की ओर से उस पर ध्यान दिए जाने के अनुरोध के बारे में हैं जिस तरीके से यहूदी अगुवों ने विश्वासियों को धमकी दी थी। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"ध्यान दे कि कैसे वे हमें दण्डित करने की धमकी देते हैं\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἔπιδε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπειλὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔπιδε ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν",
"glQuote": "look upon their warnings",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इसका अर्थ है कि उन्होंने प्रेरितों को वह धन उपहार में दिया था। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"इसे प्रेरितों को उपहार में दिया\"\" या \"\"इसे प्रेरितों को दे दिया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 35
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐτίθουν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πόδας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστόλων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐτίθουν παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων",
"glQuote": "laid it at the apostles' feet",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "प्रेरितों ने यह दिखाने के लिए इस नाम का उपयोग किया कि यूसुफ एक ऐसा व्यक्ति था जिसने दूसरों को प्रोत्साहित किया था। \"\"का पुत्र\"\" एक मुहावरा है जो किसी व्यक्ति के व्यवहार या चरित्र का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया गया है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"प्रोत्साहित करने वाला\"\" या \"\"वह जो प्रोत्साहित करता है\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "υἱὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρακλήσεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "υἱὸς παρακλήσεως",
"glQuote": "Son of Encouragement",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इसका अर्थ है कि उन्होंने प्रेरितों को उपहार में धन दिया था। देखें कि आपने इसका अनुवाद कैसे किया है [प्रेरितों के काम 4:35](rc://hi/irv/book/act/04/35)। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"इसे प्रेरितों को उपहार में दिया\"\" या \"\"इसे प्रेरितों को दे दिया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἔθηκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πόδας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστόλων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔθηκεν παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων",
"glQuote": "laid it at the apostles' feet",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इसका अर्थ है कि उन्होंने प्रेरितों को उपहार में धन दिया था। देखें कि आपने इसका अनुवाद कैसे किया है [प्रेरितों के काम 4:35](rc://hi/irv/book/act/04/35)। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"इसे प्रेरितों को उपहार में दिया\"\" या \"\"इसे प्रेरितों को दे दिया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "παρὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πόδας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστόλων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔθηκεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν",
"glQuote": "laid it at the apostles' feet",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ वाक्यांश \"\"भर उठे\"\" का अर्थ है कि महायाजक ने कार्यवाही करने का निर्णय किया, न कि वह बैठी अवस्था से खड़ा हुआ था। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"महायाजक ने कार्यवाही की\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἀναστὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀρχιερεὺς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀναστὰς…ὁ ἀρχιερεὺς",
"glQuote": "the high priest rose up",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इसका अर्थ है कि उन्होंने प्रेरितों को बलपूर्वक पकड़ लिया। उन्होंने रक्षकों को ऐसा करने का आदेश दिया होगा। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"रक्षकों ने प्रेरितों को गिरफ्तार किया था\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom) और [लक्षणालंकार](rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐπέβαλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χεῖρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστόλους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους",
"glQuote": "laid hands on the apostles",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ \"\"जिलाया\"\" एक मुहावरा है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"हमारे पूर्वजों के परमेश्वर ने यीशु को फिर से जीवित कर दिया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πατέρων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἤγειρεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν ἤγειρεν Ἰησοῦν",
"glQuote": "The God of our fathers raised up Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इसका अर्थ है कि उसने कुछ लोगों को रोमी सरकार के विरूद्ध अपने साथ विद्रोह करने के लिए सहमत किया। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"कई लोगों को उसका अनुसरण करने के लिए उकसाया\"\" या \"\"कई लोगों ने विद्रोह में उससे जुड़ने के लिए उकसाया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἀπέστησε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λαὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀπίσω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπέστησε λαὸν ὀπίσω αὐτοῦ",
"glQuote": "drew away some people after him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इस वाक्यांश का अर्थ है कि वे उस झूठ को प्रमाणित नहीं कर सके जो उसने कहा था। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"उसके विरूद्ध वाद-विवाद नहीं कर सके\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 6,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἴσχυον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀντιστῆναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἴσχυον ἀντιστῆναι",
"glQuote": "not able to stand against",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "सौंपी हैं\"\" वाक्यांश का अर्थ है \"\"पहुँचाई हैं।\"\" वैकल्पिक अनुवाद: \"\"हमारे पूर्वजों को सिखाई\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom) और [लक्षणालंकार](rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 6,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "παρέδωκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "παρέδωκεν ἡμῖν",
"glQuote": "handed down to us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यह एक मुहावरा है जिसका अर्थ है कि उन्होंने उसकी तरफ बड़े ध्यान से देखा था। यहाँ \"\"आँखें\"\" दृष्टि के लिए एक उपनाम है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"उसकी तरफ बड़े ध्यान से देखा\"\" या \"\"उसे घूर कर देखा\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 6,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἀτενίσαντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀτενίσαντες εἰς αὐτὸν",
"glQuote": "fixed their eyes on him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इस वाक्यांश के लिए सम्भावित अर्थ हैं 1) खड़े होने के लिए पर्याप्त भूमि या 2) एक कदम लेने के लिए पर्याप्त भूमि। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"भूमि का एक बहुत छोटा टुकड़ा\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 7,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βῆμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποδός",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐδὲ βῆμα ποδός",
"glQuote": "enough to set a foot on",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यह किसी की सहायता करने के लिए एक मुहावरा है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"उसकी सहायता की\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 7,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "μετ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἦν…μετ’ αὐτοῦ",
"glQuote": "was with him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यह वाक्यांश एक मुहावरा है जिसका अर्थ है कि मूसा बहुत सुन्दर था। (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 7,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀστεῖος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἦν ἀστεῖος τῷ Θεῷ",
"glQuote": "very beautiful before God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इसका अर्थ यह नहीं है कि उनकी गर्दनें कठोर थीं, अपितु वे \"\"हठीले\"\" थे। (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 7,
"verse": 51
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "σκληροτράχηλοι",
"quoteString": "σκληροτράχηλοι",
"glQuote": "stiff-necked",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "हृदय छिद गए\"\" एक व्यक्ति को बहुत अधिक गुस्सा कर देने के लिए एक मुहावरा है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"बहुत क्रोधित थे\"\" या \"\"बहुत गुस्सा हो गए\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 7,
"verse": 54
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "διεπρίοντο",
"quoteString": "διεπρίοντο",
"glQuote": "were cut to the heart",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "उसके साथ था\"\" इस मुहावरे का अर्थ है \"\"उसकी सहायता कर रहा था।\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 10,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Θεὸς ἦν μετ’ αὐτοῦ",
"glQuote": "God was with him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "जी उठना यहाँ किसी मरे हुए व्यक्ति के फिर से जीवित होने के लिए दिया गया एक मुहावरा है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"परमेश्वर ने उसे फिर से जीवित कर दिया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 10,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "τοῦτον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἤγειρεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦτον ὁ Θεὸς ἤγειρεν",
"glQuote": "God raised him up",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "हाथ पूरे व्यक्ति की गतिविधि के लिए एक उपलक्ष्य अलंकार है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"बरनबास और शाऊल द्वारा उनके पास ले जाना\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 11,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χειρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Βαρναβᾶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Σαύλου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ χειρὸς Βαρναβᾶ καὶ Σαύλου",
"glQuote": "by the hand of Barnabas and Saul",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इसका अर्थ है कि हेरोदेस ने विश्वासियों को गिरफ्तार किया था। देखें कि आपने इसका अनुवाद [प्रेरितों के काम 5:18](rc://hi/irv/book/act/05/18) में कैसे किया है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"गिरफ्तार करने के लिए सैनिकों को भेजा\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 12,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐπέβαλεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χεῖρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τινας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπέβαλεν…τὰς χεῖρας…τινας",
"glQuote": "laid hands on",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यह एक मुहावरा है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"जब पतरस पूरी तरह से जागृत और सतर्क हो गया\"\" या \"\"जब पतरस ने जान लिया कि जो हुआ था वह वास्तविक था\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 12,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πέτρος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑαυτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γενόμενος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ὁ Πέτρος ἐν ἑαυτῷ γενόμενος",
"glQuote": "When Peter came to himself",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ \"\"सीधे मार्गों को\"\" उन तरीकों का उल्लेख करता है जो सत्य हैं। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"प्रभु के सही तरीके\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁδοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εὐθείας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰς ὁδοὺς τοῦ Κυρίου τὰς εὐθείας",
"glQuote": "the straight paths of the Lord",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "इस अभिव्यक्ति का अर्थ है कि यह \"\"वही व्यक्ति है जो वही चाहता है जो मैं चाहता हूँ।\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἄνδρα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄνδρα κατὰ τὴν καρδίαν μου",
"glQuote": "to be a man after my heart",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ, जी उठना किसी ऐसे व्यक्ति को जो मर गया है फिर से जीवित कर देने के लिए एक मुहावरा है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"उसे फिर से जीवित कर दिया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἤγειρεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἤγειρεν αὐτὸν",
"glQuote": "raised him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ, जी उठना किसी ऐसे व्यक्ति को जो मर गया है फिर से जीवित कर देने के लिए एक मुहावरा है । वैकल्पिक अनुवाद: \"\"यीशु को फिर से जीवित करके\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἀναστήσας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀναστήσας Ἰησοῦν",
"glQuote": "by raising up Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ, जी उठना किसी ऐसे व्यक्ति को जो मर गया है फिर से जीवित कर देने के लिए एक मुहावरा है । वैकल्पिक अनुवाद: \"\"परमेश्वर ने फिर से जीवित कर दिया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἤγειρεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Θεὸς ἤγειρεν",
"glQuote": "God raised up",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ \"\"पकड़ लिया\"\" का अर्थ है \"\"पकड़ना\"\" या \"\"लपकना\"\"। देखें कि आपने \"\"पकड़ लिया\"\" का अनुवाद [प्रेरितों के काम 5:18](rc://hi/irv/book/act/05/18) में कैसे किया है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"पौलुस को लपक लिया\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 21,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐπέβαλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χεῖρας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπέβαλον ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας",
"glQuote": "laid hऔरs on him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यह ऐसा कहने का एक परम्परागत तरीका था कि तुरन्त कुछ हुआ। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"उसी पल में\"\" या \"\"तत्काल\"\" या \"\"तुरन्त\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 22,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "αὐτῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὥρᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτῇ τῇ ὥρᾳ",
"glQuote": "In that very hour",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यहाँ \"\"अपने दोष लगाने वालों के सामने\"\" एक मुहावरा है जिसका अर्थ है उन लोगों से मुलाकात करना जो उस पर आरोप लगाते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"जिस व्यक्ति पर अन्य लोगों ने एक अपराध का आरोप लगाया है, उससे पहले उसने मुलाकात की थी जिन्होंने उस पर आरोप लगाया था\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 25,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "πρὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατηγορούμενος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "κατὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρόσωπον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατηγόρους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρὶν ἢ ὁ κατηγορούμενος, κατὰ πρόσωπον…τοὺς κατηγόρους",
"glQuote": "before the accused had faced his accusers",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "मुकदमे का फैसला\"\" करना एक मुहावरा है जिसका अर्थ एक न्यायाधीश से बात करना है ताकि वह न्यायाधीश निर्णय ले सके कि यदि वह व्यक्ति सही है या गलत है। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"इन आरोपों के बारे में मुकदमे के लिए जाने को\"\" या \"\"न्यायाधीश को यह निर्णय करना है कि उसके विरूद्ध ये आरोप सही हैं या नहीं\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 25,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "κἀκεῖ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κρίνεσθαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τούτων",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "κἀκεῖ κρίνεσθαι περὶ τούτων",
"glQuote": "to stand trial there about these charges",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "यह ऐसा कहने का एक परम्परागत तरीका था कि उन पर कोई नुकसान नहीं आएगा। वैकल्पिक अनुवाद: \"\"तुम में से प्रत्येक बिना किसी नुकसान के इस आपदा से बच जाएगा\"\" (देखें: [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 27,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "οὐδενὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θρὶξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "κεφαλῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπολεῖται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐδενὸς…ὑμῶν θρὶξ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἀπολεῖται",
"glQuote": "not one of you will lose a single hair from his head",
"occurrence": 1
}
}
]