cor_2020_cua_clt_act_book/act/5.json

45 lines
7.4 KiB
JSON

{
"1": "Bấy giờ, có một người nọ tên A-na-nia, cùng vợ mình là Sa-phi-ra, bán một thửa đất,",
"2": "và giữ lại một phần tiền bán (người vợ cũng biết việc đó) rồi đem một phần kia đến đặt nơi chân các sứ đồ.\n\n\\ts\\*",
"3": "Nhưng Phi-e-rơ hỏi: “Này, anh A-na-nia, sao Sa-tan chiếm hữu lòng anh, khiến anh nói dối Chúa Thánh Linh và giữ lại một phần từ tiền bán mảnh đất đó?",
"4": "Khi đất còn đó, chẳng phải vẫn là của anh, và bán rồi, nó chẳng phải vẫn thuộc quyền của anh sao? Sao anh lại để toan tính này trong lòng? Thật, chẳng phải anh nói dối người ta đâu, nhưng là với Thiên Chúa.”",
"5": "Sau khi nghe những lời ấy, A-na-nia ngã xuống và tắt thở. Mọi người nghe biết điều đó sợ hãi vô cùng.",
"6": "Rồi các thanh niên đứng dậy khâm liệm xác anh ta và đem đi chôn.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"7": "Khoảng ba tiếng sau, vợ anh ta bước vào, chưa biết gì về chuyện đã xảy ra.",
"8": "Phi-e-rơ hỏi chị: “Hãy cho tôi biết có phải anh chị đã bán thửa đất được chừng đó tiền hay không?” Chị đáp: “Vâng, được bấy nhiêu đó.”\n\n\\ts\\*",
"9": "Vậy rồi Phi-e-rơ nói với chị: “Sao hai người lại thông đồng với nhau để thử Thánh Linh của Chúa? Kìa, bàn chân của những người chôn chồng chị đang ở cửa, và họ sẽ đem chị đi luôn.”",
"10": "Lập tức, chị ta ngã xuống tại chân ông và tắt thở. Các thanh niên bước vào, thấy chị đã chết, thì đem chị đi, chôn chị bên cạnh chồng mình.",
"11": "Sự kinh khiếp rất lớn giáng trên cả Hội Thánh và trên tất cả những ai nghe đến chuyện này.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"12": "Có nhiều dấu lạ và việc diệu kỳ xảy ra giữa vòng dân chúng qua bàn tay của các sứ đồ. Tất cả họ đều đồng lòng nhóm lại tại Cổng Vòm Sa-lô-môn.",
"13": "Nhưng không ai khác trong số còn lại dám gia nhập họ, dầu dân chúng rất nể phục họ.\n\n\\ts\\*",
"14": "Số người tin vào Chúa được thêm lên, cả nam và nữ nhiều vô số kể.",
"15": "thậm chí đến nỗi người ta đem cả người bệnh ra đường, đặt nằm trên giường và chiếu, để khi Phi-e-rơ đi ngang qua, thì ít nhất bóng của ông cũng che phủ được ai đó trong họ.",
"16": "Cũng có rất nhiều người đến từ các thành xung quanh Giê-ru-sa-lem, đem theo người bệnh và người bị uế linh hành hạ. Tất cả đều được chữa lành.\n\n\\ts\\*\n\\p",
"17": "Nhưng thầy tế lễ thượng phẩm đứng dậy, cùng với tất cả những kẻ theo ông ta (thuộc phái Sa-đu-sê); họ đầy lòng đố kỵ,",
"18": "ra tay bắt các sứ đồ và giam vào nhà lao chung.\n\n\\ts\\*",
"19": "Thế nhưng trong đêm, một thiên sứ của Chúa đã mở cửa nhà lao đem họ ra ngoài, và dặn:",
"20": "“Hãy đi, đứng tại đền thờ và giảng cho dân chúng mọi lời của sự sống này.”",
"21": "Khi nghe như vậy, họ đi vào đền thờ vào lúc rạng sáng và giảng dạy. Nhưng thầy tế lễ thượng phẩm cùng những kẻ theo ông ta đến, triệu tập hội đồng và tất cả các trưởng lão trong dân Y-sơ-ra-ên, rồi truyền cho nhà giam giải các sứ đồ đến.\n\n\\ts\\*",
"22": "Nhưng các cảnh vệ đi mà không thấy họ trong nhà lao, nên quay trở lại báo cáo,",
"23": "rằng: “Chúng tôi thấy nhà lao đóng chặt, lính canh đứng ngoài cửa, nhưng khi mở ra thì không thấy ai ở bên trong cả.”\n\n\\ts\\*",
"24": "Khi viên lãnh binh đền thờ và các thầy tế lễ thượng phẩm nghe những lời ấy, họ rất bối rối về điều đã xảy ra đó.",
"25": "Rồi có người đến báo rằng: “Hãy đến xem, những người mà các ông giam vào ngục hiện đang đứng trong đền thờ giảng dạy dân chúng!”\n\n\\ts\\*",
"26": "Ngay sau đó, viên lãnh binh đi cùng các cảnh vệ và bắt họ về, nhưng không dùng bạo lực vì sợ dân chúng ném đá.",
"27": "Khi đã đem các sứ đồ về, họ để các sứ đồ đứng giữa hội đồng. Rồi thầy tế lễ thượng phẩm thẩm vấn họ,",
"28": "rằng: “Chúng tôi đã truyền lệnh cấm các ông lấy danh này giảng dạy, xem kìa, các ông lại khiến Giê-ru-sa-lem tràn ngập sự dạy dỗ mình, và muốn đem máu của người này đổ trên chúng tôi.”\n\n\\ts\\*",
"29": "Nhưng Phi-e-rơ và các sứ đồ đáp: “Phải vâng phục Thiên Chúa hơn là người ta.",
"30": "Thiên Chúa của tổ phụ chúng ta đã khiến Chúa Giê-xu sống lại; Ngài là Đấng mà các ông đã giết bằng cách treo trên cây gỗ.",
"31": "Thiên Chúa đã đem Ngài lên bên phải mình để làm Vua và Đấng Cứu Thế, để ban sự ăn năn cho Y-sơ-ra-ên cùng sự tha tội.",
"32": "Chúng tôi là chứng nhân của các việc ấy, cùng với Chúa Thánh Linh, Đấng mà Thiên Chúa đã ban cho kẻ vâng phục Ngài.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"33": "Khi các thành viên hội đồng nghe lời ấy, họ rất tức giận và muốn giết chết các sứ đồ.",
"34": "Nhưng có một thành viên hội đồng, người Pha-ri-si tên là Ga-ma-li-ên, là giáo sư dạy luật được mọi người nể trọng, đứng dậy truyền đem các sứ đồ ra ngoài một lát.\n\n\\ts\\*",
"35": "Rồi ông nói với họ: “Hỡi người Y-sơ-ra-ên, chính các ông hãy thận trọng về những gì định làm với mấy người này.",
"36": "Vì trước đây ít lâu, Thêu-đa nổi dậy, tự xưng mình là người quan trọng, số người đàn ông đã theo hắn chừng bốn trăm. Hắn bị giết và tất cả những kẻ nghe theo hắn đều tan tác, trở nên chẳng còn gì.",
"37": "Sau hắn có Giu-đa người Ga-li-lê nổi lên trong thời kỳ kiểm tra dân số và lôi kéo được một số người theo mình. Rồi hắn cũng bỏ mạng và tất cả những người phục tùng hắn đều tan rã.\n\n\\ts\\*",
"38": "Giờ thì tôi xin nói với các ông, hãy tránh xa những người này và để mặc họ, vì nếu âm mưu hay công việc này là của loài người, thì nó sẽ sụp đổ.",
"39": "Nhưng nếu là việc của Thiên Chúa thì các ông sẽ không thể phá đổ họ, mà không chừng các ông lại còn nhận ra mình đang đấu địch lại Thiên Chúa.” Vậy là họ nghe theo ông.\n\n\\ts\\*",
"40": "Họ gọi các sứ đồ vào, đánh đòn và ra lệnh không được nhân danh Chúa Giê-xu giảng dạy nữa, rồi để cho đi.",
"41": "Vậy, các sứ đồ rời khỏi hội đồng, vui mừng vì được kể là xứng đáng chịu sỉ nhục vì Danh Chúa.",
"42": "Hằng ngày, trong đền thờ cũng như từ nhà này sang nhà khác, họ không ngừng giảng dạy và công bố Phúc âm Giê-xu là Chúa Cứu Thế.\n\n\\ts\\*"
}