cor_2020_cua_clt_2co_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/2co/figs-activepassive.json

3220 lines
94 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “May we always praise the God and Father of our Lord Jesus Christ” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "εὐλογητὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πατὴρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εὐλογητὸς ὁ Θεὸς καὶ Πατὴρ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ",
"glQuote": "May the God and Father of our Lord Jesus Christ be praised",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “But if people afflict us” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "εἴτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θλιβόμεθα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἴτε δὲ θλιβόμεθα",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “if God comforts us” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "εἴτε",
"occurrence": 2
},
{
"word": "παρακαλούμεθα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἴτε παρακαλούμεθα",
"glQuote": "if we are comforted",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **burdened** refers to the feeling of despair. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “We were in complete despair” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὑπερβολὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐβαρήθημεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑπερβολὴν…ἐβαρήθημεν",
"glQuote": "We were so completely crushed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the gracious favor which God has given to us” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάρισμα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ εἰς ἡμᾶς χάρισμα",
"glQuote": "the gracious favor given to us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the very one whom I had hurt” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "λυπούμενος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ λυπούμενος ἐξ ἐμοῦ",
"glQuote": "the very one who was hurt by me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is speaking about the behavior of certain Corinthian believers who caused him emotional pain. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “those who should have made me rejoice might not hurt me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 2,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "λύπην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σχῶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὧν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔδει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χαίρειν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ…λύπην σχῶ ἀφ’ ὧν ἔδει με χαίρειν",
"glQuote": "I might not be hurt by those who should have made me rejoice",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The punishment that the majority gave that person is sufficient” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 2,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἱκανὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοιούτῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιτιμία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὕτη",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλειόνων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἱκανὸν τῷ τοιούτῳ ἡ ἐπιτιμία αὕτη, ἡ ὑπὸ τῶν πλειόνων",
"glQuote": "This punishment of that person by the majority is enough",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means to have a strong emotional response of too much sorrow. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “We do not want too much sorrow to overwhelm him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 2,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μή",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περισσοτέρᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λύπῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καταποθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοιοῦτος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μή πως τῇ περισσοτέρᾳ λύπῃ, καταποθῇ ὁ τοιοῦτος",
"glQuote": "he is not overwhelmed by too much sorrow",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The Lord indeed opened a door to me to preach the gospel of Christ” or “The Lord gave me the opportunity to preach the gospel of Christ” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐαγγέλιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θύρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνεῳγμένης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ, καὶ θύρας μοι ἀνεῳγμένης ἐν Κυρίῳ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “those whom God is saving” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 2,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σῳζομένοις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῖς σῳζομένοις",
"glQuote": "those who are saved",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “to the ones whom God is saving” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 2,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "οἷς",
"quoteString": "οἷς",
"glQuote": "to the other",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form with “Christ” as the implied subject, or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “which Christ has written on our hearts” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐνγεγραμμένη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίαις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἐνγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν",
"glQuote": "written on our hearts",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that all people can know and read” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "γινωσκομένη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναγινωσκομένη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώπων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων",
"glQuote": "known and read by all people",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “not a letter that people wrote with ink but a letter that the Spirit of the living God wrote” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 3,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐνγεγραμμένη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μέλανι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεύματι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζῶντος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐνγεγραμμένη οὐ μέλανι, ἀλλὰ Πνεύματι Θεοῦ ζῶντος",
"glQuote": "It was written not with ink but by the Spirit of the living God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “not a letter that people engraved on stone tablets but a letter that the Spirit of the living God wrote on tablets of human hearts” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 3,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλαξὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λιθίναις",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 5
},
{
"word": "ἀλλ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πλαξὶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καρδίαις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαρκίναις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἐν πλαξὶν λιθίναις, ἀλλ’ ἐν πλαξὶν καρδίαις σαρκίναις",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that God carved into stone with letters” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 3,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γράμμασιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐντετυπωμένη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λίθοις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν γράμμασιν ἐντετυπωμένη λίθοις",
"glQuote": "engraved in letters on stones",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the law which God once made glorious” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεδοξασμένον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ δεδοξασμένον",
"glQuote": "that which was once made glorious",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **it** refers to “the same veil.” If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “no one removes the veil, because only in Christ does God remove it” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 3,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνακαλυπτόμενον",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταργεῖται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ ἀνακαλυπτόμενον, ὅτι ἐν Χριστῷ καταργεῖται",
"glQuote": "It has not been removed, because only in Christ is it taken away",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “whenever someone reads the Mosaic law” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 3,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἡνίκα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἂν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναγινώσκηται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Μωϋσῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡνίκα ἂν ἀναγινώσκηται Μωϋσῆς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "God gives them the ability to understand. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God lifts the veil away” or “God gives them the ability to understand” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "περιαιρεῖται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κάλυμμα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περιαιρεῖται τὸ κάλυμμα",
"glQuote": "the veil is taken away",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The Spirit is changing believers to be glorious like Jesus. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The Lord is transforming us into his same glorious likeness” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 3,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "αὐτὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰκόνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεταμορφούμεθα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα",
"glQuote": "are being transformed into the same image",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “if a veil covers our gospel, that veil covers it” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κεκαλυμμένον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐαγγέλιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐστὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κεκαλυμμένον",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "εἰ…ἔστιν κεκαλυμμένον τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν…ἐστὶν κεκαλυμμένον",
"glQuote": "if our gospel is veiled, it is veiled",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “People afflict us in every way” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 4,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παντὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θλιβόμενοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν παντὶ θλιβόμενοι",
"glQuote": "We are afflicted in every way",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people persecute us but God does not forsake us” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 4,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "διωκόμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλλ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐνκαταλειπόμενοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διωκόμενοι, ἀλλ’ οὐκ ἐνκαταλειπόμενοι",
"glQuote": "We are persecuted but not forsaken",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people strike us down but do not destroy us” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 4,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "καταβαλλόμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀλλ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀπολλύμενοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καταβαλλόμενοι, ἀλλ’ οὐκ ἀπολλύμενοι",
"glQuote": "We are struck down but not destroyed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “other people may also see the life of Jesus in our bodies” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σώματι",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φανερωθῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι ἡμῶν φανερωθῇ",
"glQuote": "the life of Jesus also may be shown in our bodies",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. See how you translated this phrase in [2 Corinthians 4:10](rc://en/ult/book/2co/04/10). Alternate translation: “so other people may see the life of Jesus in our body” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 4,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φανερωθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θνητῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαρκὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα καὶ ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ φανερωθῇ ἐν τῇ θνητῇ σαρκὶ ἡμῶν",
"glQuote": "so that the life of Jesus may be shown in our mortal flesh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “as the one who wrote these words” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 4,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "κατὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "γεγραμμένον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κατὰ τὸ γεγραμμένον",
"glQuote": "according to that which was written",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “as God spreads his grace to many more people, it” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 4,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάρις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλεονάσασα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλειόνων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ χάρις πλεονάσασα διὰ τῶν πλειόνων",
"glQuote": "the grace that is abounding to more and more people",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God is renewing our inward being more each day” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 4,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἔσω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀνακαινοῦται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμέρᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἡμέρᾳ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ὁ ἔσω ἡμῶν ἀνακαινοῦται ἡμέρᾳ καὶ ἡμέρᾳ",
"glQuote": "inwardly we are being renewed day by day",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that no one can measure” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "καθ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπερβολὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπερβολὴν",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "καθ’ ὑπερβολὴν εἰς ὑπερβολὴν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “things that we can see, but not the things that we cannot see” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 4,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βλεπόμενα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "βλεπόμενα",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "τὰ βλεπόμενα, ἀλλὰ τὰ μὴ βλεπόμενα",
"glQuote": "things that are seen … things that are unseen",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “if people destroy the earthly dwelling that we live in” or “if people kill our bodies” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 5,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπίγειος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἰκία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκήνους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταλυθῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐὰν ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ",
"glQuote": "if the earthly dwelling that we live in is destroyed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “It is a house in heaven that humans did not make” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 5,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "οἰκίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀχειροποίητον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἰώνιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐρανοῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἰκίαν ἀχειροποίητον αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “we will not be naked” or “God will not find us naked” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 5,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γυμνοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὑρεθησόμεθα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ γυμνοὶ εὑρεθησόμεθα",
"glQuote": "we will not be found to be naked",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “so that life may swallow up what is mortal” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 5,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταποθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θνητὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα καταποθῇ τὸ θνητὸν ὑπὸ τῆς ζωῆς",
"glQuote": "so that what is mortal may be swallowed up by life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the things he has done in the physical body” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 5,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "σώματος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰ διὰ τοῦ σώματος",
"glQuote": "the things done in the body",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God clearly sees what kind of people we are” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 5,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "Θεῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "πεφανερώμεθα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Θεῷ…πεφανερώμεθα",
"glQuote": "What we are is clearly seen by God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God has appointed us as Christs representatives” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 5,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὑπὲρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρεσβεύομεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑπὲρ Χριστοῦ οὖν πρεσβεύομεν",
"glQuote": "Therefore, we are ambassadors for Christ",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Let God reconcile you to himself” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 5,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "καταλλάγητε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καταλλάγητε τῷ Θεῷ",
"glQuote": "Be reconciled to God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **discredited** refers to people speaking badly about Pauls ministry, and working against the message he proclaims. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “no oner will be able to speak badly about our ministry” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 6,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μωμηθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διακονία",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ μωμηθῇ ἡ διακονία",
"glQuote": "our ministry might not",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people accuse us of being deceitful” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 6,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλάνοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς πλάνοι",
"glQuote": "as imposters",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “as if people did not know us and yet people still know us well” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 6,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγνοούμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιγινωσκόμενοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς ἀγνοούμενοι καὶ ἐπιγινωσκόμενοι",
"glQuote": "as if we were unknown and we are still well known",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “we work as if people are punishing us for our actions but not as if they have condemned us to death” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 6,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 3
},
{
"word": "παιδευόμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θανατούμενοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς παιδευόμενοι καὶ μὴ θανατούμενοι",
"glQuote": "as being punished, and yet not being killed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “We have not restrained you” or “We have not given you any reason to stop loving us” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 6,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στενοχωρεῖσθε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν",
"glQuote": "You are not restrained by us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “but your own hearts are restraining you” or “but you have stopped loving us for your own reasons” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 6,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "στενοχωρεῖσθε",
"occurrence": 2
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπλάγχνοις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν",
"glQuote": "you are restrained in your affections",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “set yourselves apart” or “allow me to set you apart” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 6,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἀφορίσθητε",
"quoteString": "ἀφορίσθητε",
"glQuote": "be separate",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “You fill me with comfort” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 7,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "πεπλήρωμαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρακλήσει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πεπλήρωμαι τῇ παρακλήσει",
"glQuote": "I am filled with encouragement",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “we experienced every kind of trouble” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 7,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παντὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θλιβόμενοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν παντὶ θλιβόμενοι",
"glQuote": "we were troubled in every way",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “not because what I said in my letter distressed you” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 7,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "οὐχ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐλυπήθητε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐχ ὅτι ἐλυπήθητε",
"glQuote": "not because you were distressed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that someone should carry out justice” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 7,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 6
},
{
"word": "ἐκδίκησιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀλλὰ ἐκδίκησιν",
"glQuote": "what avenging of wrong",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “so that you would know that your good will toward us is sincere” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 7,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "φανερωθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπουδὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὑπὲρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐνώπιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 4
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ φανερωθῆναι τὴν σπουδὴν ὑμῶν, τὴν ὑπὲρ ἡμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "your good will toward us should be made known to you in the sight of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the phrase **this reason** refers to the way the Corinthians responded to Pauls previous letter, as he described in the previous verse. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “This is what encourages us” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 7,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρακεκλήμεθα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ τοῦτο παρακεκλήμεθα",
"glQuote": "For this reason we are encouraged",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word **spirit** refers to a persons temperament and disposition. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “all of you refreshed his spirit” or “all of you made him stop worrying” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 7,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀναπέπαυται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀναπέπαυται τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἀπὸ πάντων ὑμῶν",
"glQuote": "his spirit was refreshed by all of you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the grace that God has given to the churches of Macedonia” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 8,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάριν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "δεδομένην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκκλησίαις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Μακεδονίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ τὴν δεδομένην ἐν ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Μακεδονίας",
"glQuote": "the grace of God that has been given to the churches of Macedonia",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that you may relieve others and burden yourselves” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 8,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄλλοις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνεσις",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θλῖψις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα ἄλλοις ἄνεσις, ὑμῖν θλῖψις",
"glQuote": "for the ease of others, and your affliction",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul quotes from Exodus. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language.If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “as Moses wrote” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 8,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "καθὼς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γέγραπται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καθὼς γέγραπται",
"glQuote": "as it is written",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the brother whom believers among all of the churches praise” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 8,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδελφὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὗ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔπαινος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πασῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκκλησιῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν ἀδελφὸν, οὗ ὁ ἔπαινος…διὰ πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν",
"glQuote": "the brother who is praised among all of the churches",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the churches also selected him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 8,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χειροτονηθεὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκκλησιῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ χειροτονηθεὶς ὑπὸ τῶν ἐκκλησιῶν",
"glQuote": "he also was selected by the churches",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the churches have sent them” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 8,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀπόστολοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκκλησιῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπόστολοι ἐκκλησιῶν",
"glQuote": "they are sent by the churches",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “not as something that we forced you to give” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 9,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πλεονεξίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ ὡς πλεονεξίαν",
"glQuote": "not as forced",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “This is just as the writer wrote” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 9,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "καθὼς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γέγραπται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καθὼς γέγραπται",
"glQuote": "just as it is written",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God will enrich you” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 9,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "πλουτιζόμενοι",
"quoteString": "πλουτιζόμενοι",
"glQuote": "enriching you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Because this service has tested and proven you” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 9,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δοκιμῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "διακονίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταύτης",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ τῆς δοκιμῆς τῆς διακονίας ταύτης",
"glQuote": "Because of the proof of this ministry",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “is not whom the Lord approves” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 10,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δόκιμος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ…ἐστιν δόκιμος",
"glQuote": "is approved",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “no one will be able to make me stop boasting and stay silent” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 11,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καύχησις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὕτη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φραγήσεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμὲ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ καύχησις αὕτη οὐ φραγήσεται εἰς ἐμὲ",
"glQuote": "this boasting of mine will not be silenced",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people will think highly of them” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 11,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "εὑρεθῶσιν",
"quoteString": "εὑρεθῶσιν",
"glQuote": "they may be regarded as equal to us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people beat me with wooden rods” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 11,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἐραβδίσθην",
"quoteString": "ἐραβδίσθην",
"glQuote": "I was beaten with rods",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people threw stones at me until they thought I was dead” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 11,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἐλιθάσθην",
"quoteString": "ἐλιθάσθην",
"glQuote": "I was stoned",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “some people put me in a basket and lowered me to the ground” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 11,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαργάνῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐχαλάσθην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν σαργάνῃ, ἐχαλάσθην",
"glQuote": "I was lowered in a basket",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God gave me a thorn in the flesh” or “God allowed me to have a thorn in the flesh” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 12,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐδόθη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκόλοψ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σαρκί",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐδόθη μοι σκόλοψ τῇ σαρκί",
"glQuote": "a thorn in the flesh was given to me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you should have praised me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 12,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὤφειλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνίστασθαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγὼ…ὤφειλον ὑφ’ ὑμῶν συνίστασθαι",
"glQuote": "I should have been commended by you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form with emphasis on the **signs**, or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “it is the true signs of an apostle that I performed” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 12,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὲν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σημεῖα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστόλου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατειργάσθη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰ μὲν σημεῖα τοῦ ἀποστόλου κατειργάσθη",
"glQuote": "indeed the signs of an apostle were performed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Believe that someone has done something wrong only after two or three people have said the same thing” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 13,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στόματος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δύο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μαρτύρων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τριῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σταθήσεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πᾶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ῥῆμα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων καὶ τριῶν σταθήσεται πᾶν ῥῆμα",
"glQuote": "Every matter must be established by the evidence of two or three witnesses",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they crucified him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2co",
"chapter": 13,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐσταυρώθη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ…ἐσταυρώθη",
"glQuote": "he was crucified",
"occurrence": 1
}
}
]