cor_2020_cua_clt_1ti_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/1ti/translate-symaction.json

151 lines
4.9 KiB
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It was the customary posture in this culture for people to raise their hands while praying. You could translate this in a way that would make that clear. Alternate translation: “reverently lifting up their hands in the customary way” (See: [Symbolic Action](rc://en/ta/man/translate/translate-symaction))",
"reference": {
"bookId": "1ti",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-symaction",
"quote": [
{
"word": "ἐπαίροντας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁσίους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χεῖρας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας",
"glQuote": "to pray, lifting up holy hands",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is speaking of a ceremony during which the church leaders put their hands on Timothy and prayed that God would enable him to do the work he had commanded him to do. Alternate translation: “when the elders all laid their hands on you” (See: [Symbolic Action](rc://en/ta/man/translate/translate-symaction))",
"reference": {
"bookId": "1ti",
"chapter": 4,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-symaction",
"quote": [
{
"word": "ἐπιθέσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χειρῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πρεσβυτερίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τοῦ πρεσβυτερίου",
"glQuote": "with the imposition of the hands of the elders",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this culture people walked barefoot or in sandals on roads that were dusty or muddy, so washing their feet once they entered a home was a way of helping them be comfortable and clean. If the people of your culture would not be familiar with this practice, you could use a general expression instead. Alternate translation: “has cared for believers who visited her” (See: [Symbolic Action](rc://en/ta/man/translate/translate-symaction))",
"reference": {
"bookId": "1ti",
"chapter": 5,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-symaction",
"quote": [
{
"word": "ἁγίων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πόδας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔνιψεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἁγίων πόδας ἔνιψεν",
"glQuote": "has washed the feet of the saints",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The **placing of hands** was a ceremony in which one or more church leaders would put their hands on people and pray that God would enable them to serve the church in a way that would please God. Timothy was to wait until a person had shown good character for a long time before officially and publicly setting that person apart in this way to serve the Christian community. Alternate translation: “wait until a person has demonstrated good character consistently before appointing that person to church leadership” (See: [Symbolic Action](rc://en/ta/man/translate/translate-symaction))",
"reference": {
"bookId": "1ti",
"chapter": 5,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-symaction",
"quote": [
{
"word": "χεῖρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταχέως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μηδενὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιτίθει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "χεῖρας ταχέως μηδενὶ ἐπιτίθει",
"glQuote": "Place hands hastily on no one",
"occurrence": 1
}
}
]