[ { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Paul describes one part of the person, the **hands**, as holy to indicate that the entire person is to be holy. Alternate translation: “lifting up their hands to pray in holiness” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))", "reference": { "bookId": "1ti", "chapter": 2, "verse": 8 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-synecdoche", "quote": [ { "word": "προσεύχεσθαι", "occurrence": 1 }, { "word": "…" }, { "word": "ἐπαίροντας", "occurrence": 1 }, { "word": "ὁσίους", "occurrence": 1 }, { "word": "χεῖρας", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "προσεύχεσθαι…ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας", "glQuote": "to pray, lifting up holy hands", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Paul mentions **braids and gold** as one way a woman could give undue attention to her hair. At the time, women would make elaborate braided hairstyles, often weaving in chains of gold. Alternate translation: “not with fancy hairstyles” or “not by means of elaborate hairstyles that attract attention” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))", "reference": { "bookId": "1ti", "chapter": 2, "verse": 9 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-synecdoche", "quote": [ { "word": "μὴ", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐν", "occurrence": 2 }, { "word": "πλέγμασιν", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "μὴ ἐν πλέγμασιν", "glQuote": "not in braided hair", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "If option number 2 from the previous note is correct, then Paul is figuratively referring to all of the aspects of motherhood by mentioning the beginning part of it: childbearing. Alternate translation: “as they attend to their families” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))", "reference": { "bookId": "1ti", "chapter": 2, "verse": 15 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-synecdoche", "quote": [ { "word": "διὰ", "occurrence": 1 }, { "word": "τῆς", "occurrence": 1 }, { "word": "τεκνογονίας", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "διὰ τῆς τεκνογονίας", "glQuote": "", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Paul may be using one type of humble service figuratively to represent humble service in general. Alternate translation: “has done humble things to help other believers” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))", "reference": { "bookId": "1ti", "chapter": 5, "verse": 10 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-synecdoche", "quote": [ { "word": "ἁγίων", "occurrence": 1 }, { "word": "πόδας", "occurrence": 1 }, { "word": "ἔνιψεν", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ἁγίων πόδας ἔνιψεν", "glQuote": "has washed the feet of the saints", "occurrence": 1 } } ]