alexandre_brazil_pt-br_jon_tn/03/08.txt

38 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Esta é uma continuação do que o rei disse ao povo de Nínive."
},
{
"title": "deixai ambos",
"body": "\"deixe os dois\"."
},
{
"title": "deixai ambos, homens e animais, cobrir-se com panos de saco ",
"body": "Isso pode ser dito na voz passiva. T.A.: \"Deixe que saco seja usado por pessoas e animais\" ou \"Deixe que as pessoas e seus animais sejam cobertos com saco\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "animais",
"body": "A palavra \"animal\" se refere aos animais que as pessoas possuíam."
},
{
"title": "clamar a Deus",
"body": "\"Ore fervorosamente a Deus\". Pelo que eles estavam a orar pode ser explicitado. T.A.: \"Gritar em voz alta a Deus e pedir misericórdia\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "a violência que está em suas mãos",
"body": "Isso significa \"as coisas violentas que ele faz\"."
},
{
"title": "Quem sabe...?",
"body": "O rei usou esta pergunta retórica para fazer com que as pessoas pensassem sobre algo que eles poderiam não ter pensado que era possível, que se eles parassem de pecar, Deus poderia não matá-los. Isso poderia ser traduzido como uma afirmação: \"nós não sabemos\". Ou poderia ser colocado como uma palavra e fazer parte da próxima frase: \"talvez\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "abrirá Deus mão de Sua ira e mudará Sua decisão",
"body": "\"Deus pode decidir fazer algo diferente\" ou \"Deus pode não fazer o que ele disse que vai fazer\"."
},
{
"title": "não sejamos destruídos",
"body": "\"Nós não morremos\". Aqui destruídos equivale a um afogamento no mar."
}
]