From 9a3326dbed6137f7487689ad86fea611c334fe35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tsDesktop Date: Sat, 27 Oct 2018 11:31:43 -0300 Subject: [PATCH] Sat Oct 27 2018 11:31:41 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil) --- 08/10.txt | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/08/10.txt b/08/10.txt index 8c4bb00..e352f8f 100644 --- a/08/10.txt +++ b/08/10.txt @@ -16,15 +16,15 @@ "body": "\"15.000 homens\" (Veja: translate_numbers)" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "caiu", + "body": "Esta é uma maneira educada de se referir a pessoas que morreram em batalha. AT: \"foi morto\" ou \"morreu em batalha\" (Veja: figs_euphemism)" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "homens que foram rtreinados par lutar com a espada", + "body": "Esta é uma maneira de se referir aos soldados. AT: \"soldados\" (Veja: figs_idiom)" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "com a espada", + "body": "Aqui \"espada\" representa as espadas e outras armas que os soldados usaram na batalha. (Veja: figs_synecdoche)" } ] \ No newline at end of file