Sat Jan 25 2020 13:42:44 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)
This commit is contained in:
parent
0a9d294153
commit
a171850a96
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 38 Então, o fogo de Yahweh caiu e consumiu tanto o sacrifício, quanto a lenha, as pedras, o pó, e até a água que estava na cova. \v 39 Quando todo o povo viu isso, todos se prostraram com o rosto em terra e disseram: "Yahweh, Ele é Deus! Yahweh, Ele é Deus!" \v 40 Elias disse ao povo: "Agarrai os profetas de Baal; não deixai nenhum deles escapar". Então, eles os agarraram e Elias trouxe esses profetas para perto do ribeiro de Quison e os matou lá.
|
||||
\v 38 Então o fogo de Yahweh caiu e consumiu tanto o sacrifício, quanto a lenha, as pedras, o pó, e até a água que estava na cova. \v 39 Quando todo o povo viu isso, todos se prostraram com o rosto em terra e disseram: "Yahweh, Ele é Deus! Yahweh, Ele é Deus!" \v 40 Elias disse ao povo: "Agarrai os profetas de Baal; não deixai nenhum deles escapar". Então eles os agarraram e Elias trouxe esses profetas para perto do ribeiro de Quison e os matou lá.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 41 Elias disse à Acabe: "Sobe, come e bebe, pois há som de muita chuva". \v 42 Assim sendo, Acabe subiu para comer e beber; enquanto isso, Elias subiu ao topo do monte Carmelo, se inclinou na terra, colocou seu rosto entre seus joelhos,
|
||||
\v 41 Elias disse à Acabe: "Sobe, come e bebe, pois há som de muita chuva". \v 42 Assim sendo, Acabe subiu para comer e beber; enquanto isso, Elias subiu ao topo do monte Carmelo, inclinou-se na terra, colocou seu rosto entre seus joelhos,
|
Loading…
Reference in New Issue