diff --git a/bible/other/disgrace.md b/bible/other/disgrace.md deleted file mode 100644 index 49b38a43..00000000 --- a/bible/other/disgrace.md +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# disgrace, disgraceful - -## Facts: - -The term “disgrace” refers to a loss of honor and respect. - -* When a person does something sinful, it can cause him to be in a state of disgrace or dishonor. -* The term “disgraceful” is used to describe a sinful act or the person who did it. -* Sometimes a person who is doing good things is treated in a way that causes him disgrace or shame. -* For example, when Jesus was killed on a cross, this was a disgraceful way to die. Jesus had done nothing wrong to deserve this disgrace. -* Ways to translate “disgrace” could include “shame” or “dishonor.” -* Ways to translate “disgraceful” could include “shameful” or dishonoring.” - -(See also: [dishonor](../other/dishonor.md), [honor](../kt/honor.md), [shame](../other/shame.md)) - -## Bible References: - -* [1 Timothy 03:07](rc://en/tn/help/1ti/03/07) -* [Genesis 34:07](rc://en/tn/help/gen/34/07) -* [Hebrews 11:26](rc://en/tn/help/heb/11/26) -* [Lamentations 02:1-2](rc://en/tn/help/lam/02/01) -* [Psalms 022:06](rc://en/tn/help/psa/022/06) - -## Word Data: - -* Strong’s: H954, H1984, H2490, H2617, H2659, H2781, H2865, H3637, H3971, H5007, H5034, H5039, H6031, H7036, G149, G819, G3680, G3856 diff --git a/bible/other/humiliate.md b/bible/other/humiliate.md deleted file mode 100644 index dce3c90f..00000000 --- a/bible/other/humiliate.md +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# humiliate, humiliated, humiliation - -## Facts: - -The term “humiliate” means to cause someone to feel shamed or disgraced. This is usually done publicly. The act of shaming someone is called “humiliation.” - -* When God in humbling someone it means that he is causing a prideful person to experience failure to help him overcome his pride. This is different from humiliating someone, which is often done in order to hurt that person. -* To “humiliate” could also be translated as to “shame” or to “cause to feel shame” or to “embarrass.” -* Depending on the context, ways to translate “humiliation” could include “shame” or “degrading” or “disgrace.” - -(See also: [disgrace](../other/disgrace.md) **·** [humble](../kt/humble.md) **·** [shame](../other/shame.md)) - -## Bible References: - -* [Deuteronomy 21:14](rc://en/tn/help/deu/21/14) -* [Ezra 09:05](rc://en/tn/help/ezr/09/05) -* [Proverbs 25:7-8](rc://en/tn/help/pro/25/07) -* [Psalms 006:8-10](rc://en/tn/help/psa/006/008) -* [Psalms 123:03](rc://en/tn/help/psa/123/03) - -## Word Data: - -* Strong’s: H937, H954, H1421, H2778, H2781, H3001, H3637, H3639, H6030, H6031, H6256, H7034, H7043, H7511, H7817, H8216, H8213, H8217, H8589, G2617, G5014 diff --git a/bible/other/offspring.md b/bible/other/offspring.md deleted file mode 100644 index b1f99323..00000000 --- a/bible/other/offspring.md +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# offspring - -## Definition: - -The term “offspring” is a general reference to the biological descendants of people or animals. - -* Often in the Bible, “offspring” has the same meaning as “children” or “descendants.” -* The term “seed” is sometimes used figuratively to refer to offspring. - -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [seed](../other/seed.md)) - -## Bible References: - -* [Acts 17:29](rc://en/tn/help/act/17/29) -* [Exodus 13:11-13](rc://en/tn/help/exo/13/11) -* [Genesis 24:07](rc://en/tn/help/gen/24/07) -* [Isaiah 41:8-9](rc://en/tn/help/isa/41/08) -* [Job 05:25](rc://en/tn/help/job/05/25) -* [Luke 03:7](rc://en/tn/help/luk/03/7) -* [Matthew 12:34](rc://en/tn/help/mat/12/34) - -## Word Data: - -* Strong’s: H1121, H2233, H5209, H6363, H6529, H6631, G1081, G1085 diff --git a/bible/other/reproach.md b/bible/other/reproach.md deleted file mode 100644 index 00e0ea8d..00000000 --- a/bible/other/reproach.md +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# reproach, reproached - -## Definition: - -To reproach someone means to criticize or disapprove of that person’s character or behavior. A reproach is the negative comment about the person. - -* Saying that a person is “above reproach” or “beyond reproach” or “without reproach” means that this person behaves in a God-honoring way and there is little or nothing that could be said in criticism of him. -* The word “reproach” could also be translated as “accusation” or “shame” or “disgrace.” -* To “reproach” could also be translated as to “rebuke” or to “accuse” or to “criticize,” depending on the context. - -(See also: [accuse](../other/accuse.md), [rebuke](../other/rebuke.md), [shame](../other/shame.md)) - -## Bible References: - -* [1 Timothy 05:7-8](rc://en/tn/help/1ti/05/07) -* [1 Timothy 06:13-14](rc://en/tn/help/1ti/06/13) -* [Jeremiah 15:15-16](rc://en/tn/help/jer/15/15) -* [Job 16:9-10](rc://en/tn/help/job/16/09) -* [Proverbs 18:03](rc://en/tn/help/pro/18/03) - -## Word Data: - -* Strong’s: H1421, H1442, H2617, H2659, H2778, H2781, H3637, H3639, H7036, G410, G423, G819, G3059, G3679, G3680, G3681, G5195, G5196, G5484