From 53f959f8d381b8486564d2dca47244154e433266 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robert Hunt Date: Mon, 2 Nov 2020 23:27:52 +0000 Subject: [PATCH] Replace straight quotes and tidy spaces (#1280) Replace straight quotes and tidy spaces Co-authored-by: Robert Hunt Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tw/pulls/1280 --- .github/ISSUE_TEMPLATE.md | 4 ++-- README.md | 2 +- bible/kt/abomination.md | 2 +- bible/kt/altar.md | 4 ++-- bible/kt/amen.md | 2 +- bible/kt/angel.md | 14 +++++++------- bible/kt/apostle.md | 10 +++++----- bible/kt/appoint.md | 4 ++-- bible/kt/authority.md | 2 +- bible/kt/baptize.md | 14 +++++++------- bible/kt/believe.md | 20 ++++++++++---------- bible/kt/birthright.md | 4 ++-- bible/kt/bless.md | 14 +++++++------- bible/kt/blood.md | 10 +++++----- bible/kt/children.md | 10 +++++----- bible/kt/christ.md | 16 ++++++++-------- bible/kt/christian.md | 6 +++--- bible/kt/church.md | 8 ++++---- bible/kt/circumcise.md | 4 ++-- bible/kt/clean.md | 16 ++++++++-------- bible/kt/compassion.md | 6 +++--- bible/kt/confess.md | 2 +- bible/kt/cornerstone.md | 2 +- bible/kt/covenant.md | 20 ++++++++++---------- bible/kt/covenantfaith.md | 4 ++-- bible/kt/cross.md | 6 +++--- bible/kt/crucify.md | 6 +++--- bible/kt/curse.md | 6 +++--- bible/kt/daughterofzion.md | 2 +- bible/kt/dayofthelord.md | 4 ++-- bible/kt/demon.md | 6 +++--- bible/kt/demonpossessed.md | 6 +++--- bible/kt/eternity.md | 2 +- bible/kt/evil.md | 16 ++++++++-------- bible/kt/faith.md | 6 +++--- bible/kt/faithful.md | 14 +++++++------- bible/kt/faithless.md | 2 +- bible/kt/falsegod.md | 4 ++-- bible/kt/favor.md | 4 ++-- bible/kt/fear.md | 4 ++-- bible/kt/fellowship.md | 2 +- bible/kt/flesh.md | 4 ++-- bible/kt/forgive.md | 16 ++++++++-------- bible/kt/fulfill.md | 10 +++++----- bible/kt/glory.md | 18 +++++++++--------- bible/kt/god.md | 24 ++++++++++++------------ bible/kt/godly.md | 2 +- bible/kt/godthefather.md | 4 ++-- bible/kt/good.md | 12 ++++++------ bible/kt/goodnews.md | 14 +++++++------- bible/kt/guilt.md | 6 +++--- bible/kt/hades.md | 10 +++++----- bible/kt/heart.md | 2 +- bible/kt/heaven.md | 6 +++--- bible/kt/hebrew.md | 6 +++--- bible/kt/hell.md | 2 +- bible/kt/highpriest.md | 14 +++++++------- bible/kt/holy.md | 8 ++++---- bible/kt/holyspirit.md | 16 ++++++++-------- bible/kt/honor.md | 2 +- bible/kt/hope.md | 6 +++--- bible/kt/imageofgod.md | 6 +++--- bible/kt/inherit.md | 6 +++--- bible/kt/innocent.md | 4 ++-- bible/kt/jealous.md | 2 +- bible/kt/jesus.md | 24 ++++++++++++------------ bible/kt/jew.md | 10 +++++----- bible/kt/judge.md | 6 +++--- bible/kt/justice.md | 6 +++--- bible/kt/kingdomofgod.md | 18 +++++++++--------- bible/kt/kingofthejews.md | 2 +- bible/kt/lamb.md | 2 +- bible/kt/lastday.md | 2 +- bible/kt/lawofmoses.md | 8 ++++---- bible/kt/life.md | 12 ++++++------ bible/kt/lord.md | 16 ++++++++-------- bible/kt/lordssupper.md | 2 +- bible/kt/love.md | 20 ++++++++++---------- bible/kt/mercy.md | 12 ++++++------ bible/kt/minister.md | 4 ++-- bible/kt/miracle.md | 8 ++++---- bible/kt/mosthigh.md | 2 +- bible/kt/name.md | 4 ++-- bible/kt/passover.md | 6 +++--- bible/kt/pastor.md | 2 +- bible/kt/peopleofgod.md | 4 ++-- bible/kt/perish.md | 10 +++++----- bible/kt/power.md | 12 ++++++------ bible/kt/pray.md | 12 ++++++------ bible/kt/promise.md | 12 ++++++------ bible/kt/promisedland.md | 6 +++--- bible/kt/prophet.md | 24 ++++++++++++------------ bible/kt/rabbi.md | 2 +- bible/kt/redeem.md | 4 ++-- bible/kt/repent.md | 8 ++++---- bible/kt/resurrection.md | 2 +- bible/kt/righteous.md | 12 ++++++------ bible/kt/righthand.md | 6 +++--- bible/kt/sabbath.md | 6 +++--- bible/kt/sanctify.md | 2 +- bible/kt/satan.md | 18 +++++++++--------- bible/kt/save.md | 16 ++++++++-------- bible/kt/sign.md | 2 +- bible/kt/sin.md | 10 +++++----- bible/kt/son.md | 10 +++++----- bible/kt/sonofgod.md | 2 +- bible/kt/sonofman.md | 2 +- bible/kt/soul.md | 4 ++-- bible/kt/spirit.md | 12 ++++++------ bible/kt/synagogue.md | 2 +- bible/kt/temple.md | 10 +++++----- bible/kt/tempt.md | 4 ++-- bible/kt/test.md | 4 ++-- bible/kt/testimony.md | 6 +++--- bible/kt/tetrarch.md | 2 +- bible/kt/transgression.md | 6 +++--- bible/kt/trespass.md | 2 +- bible/kt/true.md | 8 ++++---- bible/kt/trust.md | 8 ++++---- bible/kt/vow.md | 4 ++-- bible/kt/wise.md | 4 ++-- bible/kt/wordofgod.md | 10 +++++----- bible/kt/works.md | 10 +++++----- bible/kt/worship.md | 24 ++++++++++++------------ bible/kt/wrath.md | 4 ++-- bible/kt/yahweh.md | 2 +- bible/names/aaron.md | 8 ++++---- bible/names/abel.md | 2 +- bible/names/abiathar.md | 2 +- bible/names/abraham.md | 12 ++++++------ bible/names/adam.md | 14 +++++++------- bible/names/adonijah.md | 2 +- bible/names/ahab.md | 6 +++--- bible/names/amalekite.md | 2 +- bible/names/amorite.md | 4 ++-- bible/names/annas.md | 2 +- bible/names/antioch.md | 2 +- bible/names/aquila.md | 4 ++-- bible/names/ashdod.md | 2 +- bible/names/asher.md | 2 +- bible/names/asia.md | 2 +- bible/names/baal.md | 6 +++--- bible/names/babylon.md | 4 ++-- bible/names/barnabas.md | 2 +- bible/names/baruch.md | 2 +- bible/names/bashan.md | 2 +- bible/names/bathsheba.md | 2 +- bible/names/bethany.md | 2 +- bible/names/caesar.md | 2 +- bible/names/caleb.md | 2 +- bible/names/canaan.md | 6 +++--- bible/names/david.md | 16 ++++++++-------- bible/names/egypt.md | 6 +++--- bible/names/ekron.md | 2 +- bible/names/eleazar.md | 2 +- bible/names/elisha.md | 2 +- bible/names/engedi.md | 4 ++-- bible/names/ephrathah.md | 8 ++++---- bible/names/esther.md | 2 +- bible/names/ethiopia.md | 2 +- bible/names/eve.md | 4 ++-- bible/names/galilee.md | 4 ++-- bible/names/gibeon.md | 6 +++--- bible/names/gideon.md | 16 ++++++++-------- bible/names/gilead.md | 2 +- bible/names/girgashites.md | 2 +- bible/names/golgotha.md | 4 ++-- bible/names/hamath.md | 2 +- bible/names/haran.md | 2 +- bible/names/herodantipas.md | 6 +++--- bible/names/hilkiah.md | 2 +- bible/names/horeb.md | 2 +- bible/names/houseofdavid.md | 2 +- bible/names/isaac.md | 2 +- bible/names/isaiah.md | 6 +++--- bible/names/ishmael.md | 2 +- bible/names/issachar.md | 2 +- bible/names/jacob.md | 8 ++++---- bible/names/jeroboam.md | 4 ++-- bible/names/jerusalem.md | 8 ++++---- bible/names/jethro.md | 4 ++-- bible/names/joab.md | 2 +- bible/names/joash.md | 4 ++-- bible/names/johntheapostle.md | 2 +- bible/names/johnthebaptist.md | 12 ++++++------ bible/names/joppa.md | 2 +- bible/names/jordanriver.md | 6 +++--- bible/names/joshua.md | 10 +++++----- bible/names/judah.md | 4 ++-- bible/names/judasiscariot.md | 10 +++++----- bible/names/kingdomofisrael.md | 2 +- bible/names/kingdomofjudah.md | 4 ++-- bible/names/laban.md | 2 +- bible/names/lazarus.md | 10 +++++----- bible/names/leah.md | 2 +- bible/names/levite.md | 2 +- bible/names/maker.md | 2 +- bible/names/manasseh.md | 4 ++-- bible/names/mary.md | 2 +- bible/names/marysisterofmartha.md | 4 ++-- bible/names/melchizedek.md | 2 +- bible/names/micah.md | 2 +- bible/names/moab.md | 4 ++-- bible/names/moses.md | 2 +- bible/names/naaman.md | 4 ++-- bible/names/nahum.md | 2 +- bible/names/naphtali.md | 2 +- bible/names/nathan.md | 2 +- bible/names/nebuchadnezzar.md | 2 +- bible/names/nileriver.md | 2 +- bible/names/noah.md | 4 ++-- bible/names/obadiah.md | 2 +- bible/names/omri.md | 2 +- bible/names/paddanaram.md | 2 +- bible/names/persia.md | 2 +- bible/names/pharaoh.md | 8 ++++---- bible/names/philippi.md | 4 ++-- bible/names/pontus.md | 2 +- bible/names/rahab.md | 2 +- bible/names/rebekah.md | 2 +- bible/names/redsea.md | 8 ++++---- bible/names/rome.md | 2 +- bible/names/sarah.md | 4 ++-- bible/names/saul.md | 2 +- bible/names/sennacherib.md | 4 ++-- bible/names/shiloh.md | 2 +- bible/names/sidon.md | 2 +- bible/names/silas.md | 10 +++++----- bible/names/solomon.md | 2 +- bible/names/tarshish.md | 2 +- bible/names/thomas.md | 2 +- bible/names/zebulun.md | 2 +- bible/names/zerubbabel.md | 2 +- bible/other/12tribesofisrael.md | 2 +- bible/other/acknowledge.md | 2 +- bible/other/adversary.md | 4 ++-- bible/other/afflict.md | 2 +- bible/other/alms.md | 2 +- bible/other/altarofincense.md | 2 +- bible/other/anguish.md | 4 ++-- bible/other/ash.md | 4 ++-- bible/other/assign.md | 2 +- bible/other/astray.md | 2 +- bible/other/ax.md | 2 +- bible/other/basket.md | 2 +- bible/other/bear.md | 2 +- bible/other/betray.md | 12 ++++++------ bible/other/biblicaltimeday.md | 2 +- bible/other/biblicaltimehour.md | 4 ++-- bible/other/biblicaltimemonth.md | 2 +- bible/other/bold.md | 2 +- bible/other/bread.md | 6 +++--- bible/other/breath.md | 2 +- bible/other/captive.md | 2 +- bible/other/castout.md | 2 +- bible/other/chariot.md | 2 +- bible/other/cherubim.md | 4 ++-- bible/other/clan.md | 2 +- bible/other/commit.md | 2 +- bible/other/concubine.md | 2 +- bible/other/courage.md | 4 ++-- bible/other/courtyard.md | 4 ++-- bible/other/criminal.md | 2 +- bible/other/curtain.md | 2 +- bible/other/death.md | 6 +++--- bible/other/deceive.md | 2 +- bible/other/declare.md | 4 ++-- bible/other/decree.md | 6 +++--- bible/other/delight.md | 4 ++-- bible/other/deliverer.md | 6 +++--- bible/other/descendant.md | 2 +- bible/other/desolate.md | 2 +- bible/other/destroyer.md | 2 +- bible/other/detestable.md | 2 +- bible/other/devastated.md | 2 +- bible/other/disobey.md | 8 ++++---- bible/other/earth.md | 6 +++--- bible/other/elder.md | 6 +++--- bible/other/face.md | 10 +++++----- bible/other/falsewitness.md | 2 +- bible/other/fast.md | 6 +++--- bible/other/father.md | 2 +- bible/other/fellowshipoffering.md | 2 +- bible/other/fir.md | 2 +- bible/other/flock.md | 2 +- bible/other/flood.md | 2 +- bible/other/foreigner.md | 2 +- bible/other/foreordain.md | 2 +- bible/other/forsaken.md | 2 +- bible/other/gate.md | 2 +- bible/other/generation.md | 2 +- bible/other/gird.md | 2 +- bible/other/gossip.md | 2 +- bible/other/governor.md | 2 +- bible/other/hail.md | 2 +- bible/other/hand.md | 6 +++--- bible/other/hang.md | 8 ++++---- bible/other/harp.md | 6 +++--- bible/other/head.md | 10 +++++----- bible/other/heal.md | 2 +- bible/other/heir.md | 2 +- bible/other/horn.md | 2 +- bible/other/horse.md | 2 +- bible/other/house.md | 6 +++--- bible/other/image.md | 2 +- bible/other/incense.md | 2 +- bible/other/inquire.md | 4 ++-- bible/other/joy.md | 2 +- bible/other/kin.md | 2 +- bible/other/king.md | 14 +++++++------- bible/other/kingdom.md | 10 +++++----- bible/other/know.md | 6 +++--- bible/other/law.md | 4 ++-- bible/other/lawful.md | 4 ++-- bible/other/light.md | 2 +- bible/other/livestock.md | 2 +- bible/other/locust.md | 8 ++++---- bible/other/loins.md | 2 +- bible/other/lots.md | 12 ++++++------ bible/other/lust.md | 2 +- bible/other/mealoffering.md | 2 +- bible/other/melt.md | 2 +- bible/other/member.md | 2 +- bible/other/mind.md | 4 ++-- bible/other/mock.md | 6 +++--- bible/other/mold.md | 2 +- bible/other/multiply.md | 2 +- bible/other/nation.md | 2 +- bible/other/oath.md | 2 +- bible/other/obey.md | 12 ++++++------ bible/other/overseer.md | 4 ++-- bible/other/overtake.md | 2 +- bible/other/palm.md | 2 +- bible/other/partial.md | 2 +- bible/other/peace.md | 10 +++++----- bible/other/peoplegroup.md | 12 ++++++------ bible/other/persecute.md | 2 +- bible/other/pledge.md | 2 +- bible/other/plow.md | 2 +- bible/other/praise.md | 4 ++-- bible/other/preach.md | 14 +++++++------- bible/other/prince.md | 2 +- bible/other/profane.md | 2 +- bible/other/proverb.md | 2 +- bible/other/province.md | 2 +- bible/other/prudent.md | 2 +- bible/other/punish.md | 6 +++--- bible/other/rage.md | 4 ++-- bible/other/raise.md | 16 ++++++++-------- bible/other/rebel.md | 10 +++++----- bible/other/rebuke.md | 2 +- bible/other/refuge.md | 2 +- bible/other/reward.md | 2 +- bible/other/royal.md | 2 +- bible/other/sacrifice.md | 14 +++++++------- bible/other/scepter.md | 2 +- bible/other/seal.md | 4 ++-- bible/other/seed.md | 6 +++--- bible/other/seek.md | 4 ++-- bible/other/servant.md | 4 ++-- bible/other/shame.md | 6 +++--- bible/other/sheep.md | 4 ++-- bible/other/shepherd.md | 16 ++++++++-------- bible/other/shield.md | 2 +- bible/other/slain.md | 2 +- bible/other/sorcery.md | 2 +- bible/other/stronghold.md | 2 +- bible/other/suffer.md | 8 ++++---- bible/other/teacher.md | 4 ++-- bible/other/tencommandments.md | 6 +++--- bible/other/tentofmeeting.md | 10 +++++----- bible/other/thorn.md | 4 ++-- bible/other/thresh.md | 2 +- bible/other/tomb.md | 10 +++++----- bible/other/tongue.md | 2 +- bible/other/trample.md | 2 +- bible/other/tremble.md | 4 ++-- bible/other/tribe.md | 2 +- bible/other/tribute.md | 4 ++-- bible/other/vain.md | 6 +++--- bible/other/voice.md | 6 +++--- bible/other/warrior.md | 2 +- bible/other/water.md | 2 +- bible/other/wisemen.md | 6 +++--- bible/other/yeast.md | 4 ++-- 385 files changed, 996 insertions(+), 996 deletions(-) diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE.md b/.github/ISSUE_TEMPLATE.md index f3c436c9..3839c2c0 100644 --- a/.github/ISSUE_TEMPLATE.md +++ b/.github/ISSUE_TEMPLATE.md @@ -1,12 +1,12 @@ **Thank you so much for submitting a suggested change.** -We ask that you title the issue starting with the first set of words in the title of the translationWord. For example you will type in the Title field above: +We ask that you title the issue starting with the first set of words in the title of the translationWord. For example you will type in the Title field above: spirit of God Will you please start your suggestion with a copy of the current text and then put 2 blank lines and then your suggested change below that. -For example: +For example: Abner was the chief commander of Saul's army, (this is the text of the tW page) diff --git a/README.md b/README.md index 2576ced9..8bab3bb3 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -22,7 +22,7 @@ If you want to make your suggested changes then you may use the online editor to The tWs are organized into three sub directories under `bible`. * The subdirectory `kt` contains “key terms” which we consider to be of special importance in the Bible. -* The subdirectory `other` contains terms which require explanation but are of less importance than the "key terms." +* The subdirectory `other` contains terms which require explanation but are of less importance than the “key terms.” * The subdirectory `names` contains proper names of people and places in the Bible. ## GL Translators diff --git a/bible/kt/abomination.md b/bible/kt/abomination.md index 46b4f5ea..642b2739 100644 --- a/bible/kt/abomination.md +++ b/bible/kt/abomination.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “abomination” is used to refer to something that causes disgust or extreme dislike. +The term “abomination” is used to refer to something that causes disgust or extreme dislike. * The Egyptians considered the Hebrew people to be an “abomination.” This means that the Egyptians disliked the Hebrews and didn’t want to associate with them or be near them. * Some of the things that the Bible calls “an abomination to Yahweh” include lying, pride, sacrificing humans, worship of idols, murder, and sexual sins such as adultery and homosexual acts. diff --git a/bible/kt/altar.md b/bible/kt/altar.md index 842fe349..344bcf13 100644 --- a/bible/kt/altar.md +++ b/bible/kt/altar.md @@ -21,10 +21,10 @@ An altar was a raised structure on which the Israelites burned animals and grain ## Examples from the Bible stories: -* __[03:14](rc://en/tn/help/obs/03/14)__ After Noah got off the boat, he built an __altar__ and sacrificed some of each kind of animal which could be used for a sacrifice. +* __[03:14](rc://en/tn/help/obs/03/14)__ After Noah got off the boat, he built an __altar__ and sacrificed some of each kind of animal which could be used for a sacrifice. * __[05:08](rc://en/tn/help/obs/05/08)__ When they reached the place of sacrifice, Abraham tied up his son Isaac and laid him on an __altar__. * __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ A priest would kill the animal and burn it on the __altar__. -* __[16:06](rc://en/tn/help/obs/16/06)__ He (Gideon) built a new altar dedicated to God near where the __altar__ to the idol used to be and made a sacrifice to God on it. +* __[16:06](rc://en/tn/help/obs/16/06)__ He (Gideon) built a new altar dedicated to God near where the __altar__ to the idol used to be and made a sacrifice to God on it. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/amen.md b/bible/kt/amen.md index 65376bb3..e73088bd 100644 --- a/bible/kt/amen.md +++ b/bible/kt/amen.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term “amen” is a word used to emphasize or call attention to what a pers * When used at the end of a prayer, “amen” communicates agreement with the prayer or expresses a desire that the prayer be fulfilled. * In his teaching, Jesus used “amen” to emphasize the truth of what he said. He often followed that by “and I say to you” to introduce another teaching that related to the previous teaching. -* When Jesus uses “amen” this way, some English versions (and the ULT) translate this as “verily” or “truly.” +* When Jesus uses “amen” this way, some English versions (and the ULT) translate this as “verily” or “truly.” * Another word meaning “truly” is sometimes translated as “surely” or “certainly” and is also used to emphasize what the speaker is saying. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/kt/angel.md b/bible/kt/angel.md index 3bdcfe37..fa3ab3cc 100644 --- a/bible/kt/angel.md +++ b/bible/kt/angel.md @@ -38,13 +38,13 @@ An angel is a powerful spirit being whom God created. Angels exist to serve God ## Examples from the Bible stories: -* __[02:12](rc://en/tn/help/obs/02/12)__ God placed large, powerful __angels__ at the entrance to the garden to keep anyone from eating the fruit of the tree of life. -* __[22:03](rc://en/tn/help/obs/22/03)__ The __angel__ responded to Zechariah,”I was sent by God to bring you this good news.” -* __[23:06](rc://en/tn/help/obs/23/06)__ Suddenly, a shining __angel__ appeared to them (the shepherds), and they were terrified. The __angel__ said, “Do not be afraid, because I have some good news for you.” -* __[23:07](rc://en/tn/help/obs/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with __angels__ praising God… -* __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ Then __angels__ came and took care of Jesus. -* __[38:12](rc://en/tn/help/obs/38/12)__ Jesus was very troubled and his sweat was like drops of blood. God sent an __angel__ to strengthen him. -* __[38:15](rc://en/tn/help/obs/38/15)__ “I could ask the Father for an army of __angels__ to defend me.” +* __[02:12](rc://en/tn/help/obs/02/12)__ God placed large, powerful __angels__ at the entrance to the garden to keep anyone from eating the fruit of the tree of life. +* __[22:03](rc://en/tn/help/obs/22/03)__ The __angel__ responded to Zechariah,”I was sent by God to bring you this good news.” +* __[23:06](rc://en/tn/help/obs/23/06)__ Suddenly, a shining __angel__ appeared to them (the shepherds), and they were terrified. The __angel__ said, “Do not be afraid, because I have some good news for you.” +* __[23:07](rc://en/tn/help/obs/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with __angels__ praising God… +* __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ Then __angels__ came and took care of Jesus. +* __[38:12](rc://en/tn/help/obs/38/12)__ Jesus was very troubled and his sweat was like drops of blood. God sent an __angel__ to strengthen him. +* __[38:15](rc://en/tn/help/obs/38/15)__ “I could ask the Father for an army of __angels__ to defend me.” ## Word Data: diff --git a/bible/kt/apostle.md b/bible/kt/apostle.md index 965f5762..b923b398 100644 --- a/bible/kt/apostle.md +++ b/bible/kt/apostle.md @@ -23,11 +23,11 @@ The “apostles” were men sent by Jesus to preach about God and his kingdom. T ## Examples from the Bible stories: -* __[26:10](rc://en/tn/help/obs/26/10)__ Then Jesus chose twelve men who were called his __apostles__. The __apostles__ traveled with Jesus and learned from him. -* __[30:01](rc://en/tn/help/obs/30/01)__ Jesus sent his __apostles__ to preach and to teach people in many different villages. -* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ Judas was one of Jesus’ __apostles__. He was in charge of the __apostles’__ money bag, but he loved money and often stole from the bag. -* __[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13)__ The disciples devoted themselves to the __apostles’__ teaching, fellowship, eating together, and prayer. -* __[46:08](rc://en/tn/help/obs/46/08)__ Then a believer named Barnabas took Saul to the __apostles__ and told them how Saul had preached boldly in Damascus. +* __[26:10](rc://en/tn/help/obs/26/10)__ Then Jesus chose twelve men who were called his __apostles__. The __apostles__ traveled with Jesus and learned from him. +* __[30:01](rc://en/tn/help/obs/30/01)__ Jesus sent his __apostles__ to preach and to teach people in many different villages. +* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ Judas was one of Jesus’ __apostles__. He was in charge of the __apostles’__ money bag, but he loved money and often stole from the bag. +* __[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13)__ The disciples devoted themselves to the __apostles’__ teaching, fellowship, eating together, and prayer. +* __[46:08](rc://en/tn/help/obs/46/08)__ Then a believer named Barnabas took Saul to the __apostles__ and told them how Saul had preached boldly in Damascus. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/appoint.md b/bible/kt/appoint.md index 483be10a..318da982 100644 --- a/bible/kt/appoint.md +++ b/bible/kt/appoint.md @@ -7,10 +7,10 @@ The terms “appoint” and “appointed” refer to choosing someone to fulfill * To “be appointed” can also refer to being “chosen” to receive something, as in “appointed to eternal life.” That people were “appointed to eternal life” means they were chosen to receive eternal life. * The phrase “appointed time” refers to God’s “chosen time” or “planned time” for something to happen. * The word “appoint” may also mean to “command” or “assign” someone to do something. - + ## Translation Suggestions: -* Depending on the context, ways to translate “appoint” could include “choose” or “assign” or “formally choose” or “designate.” +* Depending on the context, ways to translate “appoint” could include “choose” or “assign” or “formally choose” or “designate.” * The term “appointed” could be translated as “assigned” or “planned” or “specifically chose.” * The phrase “be appointed” could also be translated as “be chosen.” diff --git a/bible/kt/authority.md b/bible/kt/authority.md index edf21e47..f77ed522 100644 --- a/bible/kt/authority.md +++ b/bible/kt/authority.md @@ -5,7 +5,7 @@ The term “authority” usually refers to a position of influence, responsibility, or rule over another person. * Kings and other governing rulers have authority over the people they are ruling. -* The word “authorities” can refer to people, governments, or organizations that have authority over others. +* The word “authorities” can refer to people, governments, or organizations that have authority over others. * The word “authorities” can also refer to spirit beings who have power over people who have not submitted themselves to God’s authority. * Masters have authority over their servants or slaves. Parents have authority over their children. * Governments have the authority or right to make laws that govern their citizens. diff --git a/bible/kt/baptize.md b/bible/kt/baptize.md index c2c121bb..8b7e2a6c 100644 --- a/bible/kt/baptize.md +++ b/bible/kt/baptize.md @@ -27,14 +27,14 @@ In the New Testament, the terms “baptize” and “baptism” usually refer to ## Examples from the Bible stories: -* __[24:03](rc://en/tn/help/obs/24/03)__ When people heard John’s message, many of them repented from their sins, and John __baptized__ them. Many religious leaders also came to be __baptized__ by John, but they did not repent or confess their sins. -* __[24:06](rc://en/tn/help/obs/24/06)__ The next day, Jesus came to be __baptized__ by John. -* __[24:07](rc://en/tn/help/obs/24/07)__ John said to Jesus, “I am not worthy to __baptize__ you. You should __baptize__ me instead.” -* __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ So go, make disciples of all people groups by __baptizing__ them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit and by teaching them to obey everything I have commanded you.” -* __[43:11](rc://en/tn/help/obs/43/11)__ Peter answered them, “Every one of you should repent and be __baptized__ in the name of Jesus Christ so that God will forgive your sins.” -* __[43:12](rc://en/tn/help/obs/43/12)__ About 3,000 people believed what Peter said and became disciples of Jesus. They were __baptized__ and became part of the church at Jerusalem. +* __[24:03](rc://en/tn/help/obs/24/03)__ When people heard John’s message, many of them repented from their sins, and John __baptized__ them. Many religious leaders also came to be __baptized__ by John, but they did not repent or confess their sins. +* __[24:06](rc://en/tn/help/obs/24/06)__ The next day, Jesus came to be __baptized__ by John. +* __[24:07](rc://en/tn/help/obs/24/07)__ John said to Jesus, “I am not worthy to __baptize__ you. You should __baptize__ me instead.” +* __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ So go, make disciples of all people groups by __baptizing__ them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit and by teaching them to obey everything I have commanded you.” +* __[43:11](rc://en/tn/help/obs/43/11)__ Peter answered them, “Every one of you should repent and be __baptized__ in the name of Jesus Christ so that God will forgive your sins.” +* __[43:12](rc://en/tn/help/obs/43/12)__ About 3,000 people believed what Peter said and became disciples of Jesus. They were __baptized__ and became part of the church at Jerusalem. * __[45:11](rc://en/tn/help/obs/45/11)__ As Philip and the Ethiopian traveled, they came to some water. The Ethiopian said, “Look! There is some water! May I be __baptized__?” -* __[46:05](rc://en/tn/help/obs/46/05)__ Saul immediately was able to see again, and Ananias __baptized__ him. +* __[46:05](rc://en/tn/help/obs/46/05)__ Saul immediately was able to see again, and Ananias __baptized__ him. * __[49:14](rc://en/tn/help/obs/49/14)__ Jesus invites you to believe in him and be __baptized__. diff --git a/bible/kt/believe.md b/bible/kt/believe.md index 8987ff21..685354ea 100644 --- a/bible/kt/believe.md +++ b/bible/kt/believe.md @@ -67,18 +67,18 @@ The term “unbelief” refers to not believing something or someone. ## Examples from the Bible stories: -* __[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)__ Noah warned the people about the coming flood and told them to turn to God, but they did not __believe__ him. -* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ Abram __believed__ God’s promise. God declared that Abram was righteous because he __believed__ God’s promise. -* __[11:02](rc://en/tn/help/obs/11/02)__ God provided a way to save the firstborn of anyone who __believed in__ him. -* __[11:06](rc://en/tn/help/obs/11/06)__ But the Egyptians did not __believe__ God or obey his commands. -* __[37:05](rc://en/tn/help/obs/37/05)__ Jesus replied, “I am the Resurrection and the Life. Whoever __believes in__ me will live, even though he dies. Everyone who __believes in__ me will never die. Do you __believe__ this?” -* __[43:01](rc://en/tn/help/obs/43/01)__ After Jesus returned to heaven, the disciples stayed in Jerusalem as Jesus had commanded them to do. The __believers__ there constantly gathered together to pray. -* __[43:03](rc://en/tn/help/obs/43/03)__ While the __believers__ were all together, suddenly the house where they were was filled with a sound like a strong wind. Then something that looked like flames of fire appeared over the heads of all the __believers__. +* __[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)__ Noah warned the people about the coming flood and told them to turn to God, but they did not __believe__ him. +* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ Abram __believed__ God’s promise. God declared that Abram was righteous because he __believed__ God’s promise. +* __[11:02](rc://en/tn/help/obs/11/02)__ God provided a way to save the firstborn of anyone who __believed in__ him. +* __[11:06](rc://en/tn/help/obs/11/06)__ But the Egyptians did not __believe__ God or obey his commands. +* __[37:05](rc://en/tn/help/obs/37/05)__ Jesus replied, “I am the Resurrection and the Life. Whoever __believes in__ me will live, even though he dies. Everyone who __believes in__ me will never die. Do you __believe__ this?” +* __[43:01](rc://en/tn/help/obs/43/01)__ After Jesus returned to heaven, the disciples stayed in Jerusalem as Jesus had commanded them to do. The __believers__ there constantly gathered together to pray. +* __[43:03](rc://en/tn/help/obs/43/03)__ While the __believers__ were all together, suddenly the house where they were was filled with a sound like a strong wind. Then something that looked like flames of fire appeared over the heads of all the __believers__. * __[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13)__ Every day, more people became __believers__. -* __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ That day many people in Jerusalem started persecuting the followers of Jesus, so the __believers__ fled to other places. But in spite of this, they preached about Jesus everywhere they went. +* __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ That day many people in Jerusalem started persecuting the followers of Jesus, so the __believers__ fled to other places. But in spite of this, they preached about Jesus everywhere they went. * __[46:01](rc://en/tn/help/obs/46/01)__ Saul was the young man who guarded the robes of the men who killed Stephen. He did not believe in Jesus, so he persecuted the __believers__. -* __[46:09](rc://en/tn/help/obs/46/09)__ Some __believers__ who fled from the persecution in Jerusalem went far away to the city of Antioch and preached about Jesus…It was at Antioch that __believers__ in Jesus were first called “Christians.” -* __[47:14](rc://en/tn/help/obs/47/14)__ They also wrote many letters to encourage and teach the __believers__ in the churches. +* __[46:09](rc://en/tn/help/obs/46/09)__ Some __believers__ who fled from the persecution in Jerusalem went far away to the city of Antioch and preached about Jesus…It was at Antioch that __believers__ in Jesus were first called “Christians.” +* __[47:14](rc://en/tn/help/obs/47/14)__ They also wrote many letters to encourage and teach the __believers__ in the churches. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/birthright.md b/bible/kt/birthright.md index fc03a2e4..bde33870 100644 --- a/bible/kt/birthright.md +++ b/bible/kt/birthright.md @@ -11,8 +11,8 @@ The term “birthright” in the Bible refers to the honor, family name, and phy ## Translation Suggestions: -* Possible ways to translate “birthright” could include, “rights and wealth of the firstborn son” or “family honor” or “privilege and inheritance of the firstborn.” - +* Possible ways to translate “birthright” could include, “rights and wealth of the firstborn son” or “family honor” or “privilege and inheritance of the firstborn.” + (See also: [firstborn](../other/firstborn.md), [inherit](../kt/inherit.md), [descendant](../other/descendant.md)) diff --git a/bible/kt/bless.md b/bible/kt/bless.md index 0b6a3ac3..af494538 100644 --- a/bible/kt/bless.md +++ b/bible/kt/bless.md @@ -36,13 +36,13 @@ To “bless” someone or something means to cause good and beneficial things to ## Examples from the Bible stories: -* __[01:07](rc://en/tn/help/obs/01/07)__ God saw that it was good and he __blessed__ them. -* __[01:15](rc://en/tn/help/obs/01/15)__ God made Adam and Eve in his own image. He __blessed__ them and told them, “Have many children and grandchildren and fill the earth.” -* __[01:16](rc://en/tn/help/obs/01/16)__ So God rested from all he had been doing. He __blessed__ the seventh day and made it holy, because on this day he rested from his work. -* __[04:04](rc://en/tn/help/obs/04/04)__ “I will make your name great. I will __bless__ those who __bless__ you and curse those who curse you. All families on earth will be __blessed__ because of you.” -* __[04:07](rc://en/tn/help/obs/04/07)__ Melchizedek __blessed__ Abram and said, “May God Most High who owns heaven and earth __bless__ Abram.” -* __[07:03](rc://en/tn/help/obs/07/03)__ Isaac wanted to give his __blessing__ to Esau. -* __[08:05](rc://en/tn/help/obs/08/05)__ Even in prison, Joseph remained faithful to God, and God __blessed__ him. +* __[01:07](rc://en/tn/help/obs/01/07)__ God saw that it was good and he __blessed__ them. +* __[01:15](rc://en/tn/help/obs/01/15)__ God made Adam and Eve in his own image. He __blessed__ them and told them, “Have many children and grandchildren and fill the earth.” +* __[01:16](rc://en/tn/help/obs/01/16)__ So God rested from all he had been doing. He __blessed__ the seventh day and made it holy, because on this day he rested from his work. +* __[04:04](rc://en/tn/help/obs/04/04)__ “I will make your name great. I will __bless__ those who __bless__ you and curse those who curse you. All families on earth will be __blessed__ because of you.” +* __[04:07](rc://en/tn/help/obs/04/07)__ Melchizedek __blessed__ Abram and said, “May God Most High who owns heaven and earth __bless__ Abram.” +* __[07:03](rc://en/tn/help/obs/07/03)__ Isaac wanted to give his __blessing__ to Esau. +* __[08:05](rc://en/tn/help/obs/08/05)__ Even in prison, Joseph remained faithful to God, and God __blessed__ him. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/blood.md b/bible/kt/blood.md index 2a7d99bd..9bf2b4f7 100644 --- a/bible/kt/blood.md +++ b/bible/kt/blood.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “blood” refers to the red liquid that comes out of a person’s skin when there is an injury or wound. Blood brings life-giving nutrients to a person’s entire body. In the Bible, the term "blood" is often used figuratively to mean "life" and/or several other concepts. +The term “blood” refers to the red liquid that comes out of a person’s skin when there is an injury or wound. Blood brings life-giving nutrients to a person’s entire body. In the Bible, the term “blood” is often used figuratively to mean “life” and/or several other concepts. * When people made sacrifices to God, they killed an animal and poured its blood on the altar. This symbolized the sacrifice of the animal’s life to pay for people’s sins. * The expression “flesh and blood” refers to human beings. @@ -34,10 +34,10 @@ The term “blood” refers to the red liquid that comes out of a person’s ski * __[08:03](rc://en/tn/help/obs/08/03)__ Before Joseph’s brothers returned home, they tore Joseph’s robe and dipped it in goat’s __blood__. * __[10:03](rc://en/tn/help/obs/10/03)__ God turned the Nile River into __blood__, but Pharaoh still would not let the Israelites go. -* __[11:05](rc://en/tn/help/obs/11/05)__ All the houses of the Israelites had __blood__ around the doors, so God passed over those houses and everyone inside was safe. They were saved because of the lamb’s __blood__. -* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ The __blood__ of the animal that was sacrificed covered the person’s sin and made that person clean in God’s sight. -* __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, “Drink this. It is my __blood__ of the New Covenant that is poured out for the forgiveness of sins. -* __[48:10](rc://en/tn/help/obs/48/10)__ When anyone believes in Jesus, the __blood__ of Jesus takes away that person’s sin, and God’s punishment passes over him. +* __[11:05](rc://en/tn/help/obs/11/05)__ All the houses of the Israelites had __blood__ around the doors, so God passed over those houses and everyone inside was safe. They were saved because of the lamb’s __blood__. +* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ The __blood__ of the animal that was sacrificed covered the person’s sin and made that person clean in God’s sight. +* __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, “Drink this. It is my __blood__ of the New Covenant that is poured out for the forgiveness of sins. +* __[48:10](rc://en/tn/help/obs/48/10)__ When anyone believes in Jesus, the __blood__ of Jesus takes away that person’s sin, and God’s punishment passes over him. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/children.md b/bible/kt/children.md index ea009e68..b6c65ad7 100644 --- a/bible/kt/children.md +++ b/bible/kt/children.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “child” (plural "children") refers to the offspring of a man and woman. The term is often used more generally to refer to anyone who is young in age and is not yet a fully grown adult. The term “offspring” is a general reference to the biological descendants of people or animals. +The term “child” (plural “children”) refers to the offspring of a man and woman. The term is often used more generally to refer to anyone who is young in age and is not yet a fully grown adult. The term “offspring” is a general reference to the biological descendants of people or animals. * In the Bible, disciples or followers are sometimes called “children.” * Often the term “children” is used to refer to a person’s descendants. @@ -10,11 +10,11 @@ The term “child” (plural "children") refers to the offspring of a man and wo * The term “seed” is sometimes used figuratively to refer to offspring. * The phrase “children of” can refer to being characterized by something. Some examples of this would be: - * children of the light - * children of obedience - * children of the devil + * children of the light + * children of obedience + * children of the devil -* This term can also refer to the Church. For example, sometimes the New Testament refers to people who believe in Jesus as "children of God." +* This term can also refer to the Church. For example, sometimes the New Testament refers to people who believe in Jesus as “children of God.” ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/kt/christ.md b/bible/kt/christ.md index eb96268f..df27f303 100644 --- a/bible/kt/christ.md +++ b/bible/kt/christ.md @@ -36,16 +36,16 @@ The terms “Messiah” and “Christ” mean “Anointed One” and refer to Je ## Examples from the Bible stories: -* __[17:07](rc://en/tn/help/obs/17/07)__ The __Messiah__ was God’s Chosen One who would save the people of the world from sin. -* __[17:08](rc://en/tn/help/obs/17/08)__ As it happened, the Israelites would have to wait a long time before the __Messiah__ came, almost 1,000 years. +* __[17:07](rc://en/tn/help/obs/17/07)__ The __Messiah__ was God’s Chosen One who would save the people of the world from sin. +* __[17:08](rc://en/tn/help/obs/17/08)__ As it happened, the Israelites would have to wait a long time before the __Messiah__ came, almost 1,000 years. * __[21:01](rc://en/tn/help/obs/21/01)__ From the very beginning, God planned to send the __Messiah__. -* __[21:04](rc://en/tn/help/obs/21/04)__ God promised King David that the __Messiah__ would be one of David’s own descendants. -* __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ The __Messiah__ would start the New Covenant. -* __[21:06](rc://en/tn/help/obs/21/06)__ God’s prophets also said that the __Messiah__ would be a prophet, a priest, and a king. -* __[21:09](rc://en/tn/help/obs/21/09)__ The prophet Isaiah prophesied that the __Messiah__ would be born from a virgin. -* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ “But God raised him to life again to fulfill the prophecy which says, ‘You will not let your __Holy One__ rot in the grave.’” +* __[21:04](rc://en/tn/help/obs/21/04)__ God promised King David that the __Messiah__ would be one of David’s own descendants. +* __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ The __Messiah__ would start the New Covenant. +* __[21:06](rc://en/tn/help/obs/21/06)__ God’s prophets also said that the __Messiah__ would be a prophet, a priest, and a king. +* __[21:09](rc://en/tn/help/obs/21/09)__ The prophet Isaiah prophesied that the __Messiah__ would be born from a virgin. +* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ “But God raised him to life again to fulfill the prophecy which says, ‘You will not let your __Holy One__ rot in the grave.’” * __[43:09](rc://en/tn/help/obs/43/09)__ “But know for certain that God has caused Jesus to become both Lord and __Messiah__!” -* __[43:11](rc://en/tn/help/obs/43/11)__ Peter answered them, “Every one of you should repent and be baptized in the name of Jesus __Christ__ so that God will forgive your sins.” +* __[43:11](rc://en/tn/help/obs/43/11)__ Peter answered them, “Every one of you should repent and be baptized in the name of Jesus __Christ__ so that God will forgive your sins.” * __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ Saul reasoned with the Jews, proving that Jesus was the __Messiah__. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/christian.md b/bible/kt/christian.md index b6664958..7176537c 100644 --- a/bible/kt/christian.md +++ b/bible/kt/christian.md @@ -28,12 +28,12 @@ Some time after Jesus went back to heaven, people made up the name “Christian ## Examples from the Bible stories: * __[46:09](rc://en/tn/help/obs/46/09)__ It was at Antioch that believers in Jesus were first called “__Christians__.” -* __[47:14](rc://en/tn/help/obs/47/14)__ Paul and other __Christian__ leaders traveled to many cities, preaching and teaching people the good news about Jesus. +* __[47:14](rc://en/tn/help/obs/47/14)__ Paul and other __Christian__ leaders traveled to many cities, preaching and teaching people the good news about Jesus. * __[49:15](rc://en/tn/help/obs/49/15)__ If you believe in Jesus and what he has done for you, you are a __Christian__! * __[49:16](rc://en/tn/help/obs/49/16)__ If you are a __Christian__, God has forgiven your sins because of what Jesus did. * __[49:17](rc://en/tn/help/obs/49/17)__ Even though you are a __Christian__, you will still be tempted to sin. -* __[50:03](rc://en/tn/help/obs/50/03)__ Before he returned to heaven, Jesus told __Christians__ to proclaim the good news to people who have never heard it. -* __[50:11](rc://en/tn/help/obs/50/11)__ When Jesus returns, every __Christian__ who has died will rise from the dead and meet him in the sky. +* __[50:03](rc://en/tn/help/obs/50/03)__ Before he returned to heaven, Jesus told __Christians__ to proclaim the good news to people who have never heard it. +* __[50:11](rc://en/tn/help/obs/50/11)__ When Jesus returns, every __Christian__ who has died will rise from the dead and meet him in the sky. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/church.md b/bible/kt/church.md index 6cca2470..d3907a86 100644 --- a/bible/kt/church.md +++ b/bible/kt/church.md @@ -34,11 +34,11 @@ In the New Testament, the term “church” refers to a local group of believers ## Examples from the Bible stories: -* __[43:12](rc://en/tn/help/obs/43/12)__ About 3,000 people believed what Peter said and became disciples of Jesus. They were baptized and became part of the __church__ at Jerusalem. +* __[43:12](rc://en/tn/help/obs/43/12)__ About 3,000 people believed what Peter said and became disciples of Jesus. They were baptized and became part of the __church__ at Jerusalem. * __[46:09](rc://en/tn/help/obs/46/09)__ Most of the people in Antioch were not Jews, but for the first time, very many of them also became believers. Barnabas and Saul went there to teach these new believers more about Jesus and to strengthen the __church__. -* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ So the __church__ in Antioch prayed for Barnabas and Saul and placed their hands on them. Then they sent them off to preach the good news of Jesus in many other places. -* __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ The good news of Jesus kept spreading, and the __Church__ kept growing. -* __[50:01](rc://en/tn/help/obs/50/01)__ For almost 2,000 years, more and more people around the world have been hearing the good news about Jesus the Messiah. The __Church__ has been growing. +* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ So the __church__ in Antioch prayed for Barnabas and Saul and placed their hands on them. Then they sent them off to preach the good news of Jesus in many other places. +* __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ The good news of Jesus kept spreading, and the __Church__ kept growing. +* __[50:01](rc://en/tn/help/obs/50/01)__ For almost 2,000 years, more and more people around the world have been hearing the good news about Jesus the Messiah. The __Church__ has been growing. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/circumcise.md b/bible/kt/circumcise.md index 1210d4a9..55f01262 100644 --- a/bible/kt/circumcise.md +++ b/bible/kt/circumcise.md @@ -55,8 +55,8 @@ The terms “uncircumcised” and “uncircumcision” refer to a male who has n ## Examples from the Bible stories: -* __[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)__ “You must __circumcise__ every male in your family.” -* __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ That day Abraham __circumcised__ all the males in his household. +* __[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)__ “You must __circumcise__ every male in your family.” +* __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ That day Abraham __circumcised__ all the males in his household. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/clean.md b/bible/kt/clean.md index 74fcfbc9..a415c86f 100644 --- a/bible/kt/clean.md +++ b/bible/kt/clean.md @@ -2,20 +2,20 @@ ## Definition: -The term “clean” generally refers either to removing dirt or stains from someone/something or to not having any dirt or stain in the first place. The term "wash" refers specifically to action of removing dirt or stains from someone/something. +The term “clean” generally refers either to removing dirt or stains from someone/something or to not having any dirt or stain in the first place. The term “wash” refers specifically to action of removing dirt or stains from someone/something. * “Cleanse” is the process of making something “clean.” It could also be translated as “wash” or “purify.” * In the Old Testament, God told the Israelites which animals he had specified as ritually “clean” and which ones were “unclean.” Only the clean animals were permitted to be used for eating or for sacrifice. In this context, the term “clean” means that the animal was acceptable to God for use as a sacrifice. * A person who had certain skin diseases would be unclean until the skin was healed enough to no longer be contagious. Instructions for cleansing the skin had to be obeyed in order for that person to be declared “clean” again. -* Sometimes “clean” is used figuratively to refer to moral purity, meaning to be "clean" from sin. +* Sometimes “clean” is used figuratively to refer to moral purity, meaning to be “clean” from sin. In the Bible, the term “unclean” is used figuratively to refer to things that God declared to be unfit for his people to touch, eat, or sacrifice. - -* God gave the Israelites instructions about which animals were “clean” and which ones were “unclean.” The unclean animals were not permitted to be used for eating or for sacrifice. -* People with certain skin diseases were said to be “unclean” until they were healed. -* If the Israelites touched something “unclean,” they themselves would be considered unclean for a certain period of time. -* Obeying God’s commands about not touching or eating unclean things kept the Israelites set apart for God’s service. -* This physical and ritual uncleanness was also symbolic of moral uncleanness. + +* God gave the Israelites instructions about which animals were “clean” and which ones were “unclean.” The unclean animals were not permitted to be used for eating or for sacrifice. +* People with certain skin diseases were said to be “unclean” until they were healed. +* If the Israelites touched something “unclean,” they themselves would be considered unclean for a certain period of time. +* Obeying God’s commands about not touching or eating unclean things kept the Israelites set apart for God’s service. +* This physical and ritual uncleanness was also symbolic of moral uncleanness. * In another figurative sense, an “unclean spirit” refers to an evil spirit. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/kt/compassion.md b/bible/kt/compassion.md index 90c7992d..0dd53648 100644 --- a/bible/kt/compassion.md +++ b/bible/kt/compassion.md @@ -4,12 +4,12 @@ The term “compassion” refers to a feeling of concern for people, especially for those who are suffering. A “compassionate” person cares about other people and helps them. -* The word “compassion” refers to caring about people in need, as well as taking action to help them. +* The word “compassion” refers to caring about people in need, as well as taking action to help them. * The Bible says that God is compassionate, that is, he is full of love and mercy. - + ## Translation Suggestions: -* Ways of translating “compassion” could include, “deep caring” or "pity" or “helpful mercy.” +* Ways of translating “compassion” could include, “deep caring” or “pity” or “helpful mercy.” * The term “compassionate” could also be translated as, “caring and helpful” or “deeply loving and merciful.” ## Bible References: diff --git a/bible/kt/confess.md b/bible/kt/confess.md index e04bc93c..778442c1 100644 --- a/bible/kt/confess.md +++ b/bible/kt/confess.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -To confess means to admit or assert that something is true. A “confession” is a statement or admission that something is true. +To confess means to admit or assert that something is true. A “confession” is a statement or admission that something is true. * The term “confess” can refer to boldly stating the truth about God. It can also refer to admitting that we have sinned. * The Bible says that if people confess their sins to God, he will forgive them. diff --git a/bible/kt/cornerstone.md b/bible/kt/cornerstone.md index ca752972..79e221b2 100644 --- a/bible/kt/cornerstone.md +++ b/bible/kt/cornerstone.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “cornerstone” refers to a large stone that has been specially cut and placed in the corner of the foundation of a building. +The term “cornerstone” refers to a large stone that has been specially cut and placed in the corner of the foundation of a building. * All the other stones of the building are measured and placed in relation to the cornerstone. * It is very important for the strength and stability of the whole structure. diff --git a/bible/kt/covenant.md b/bible/kt/covenant.md index 60d7f140..8bba3deb 100644 --- a/bible/kt/covenant.md +++ b/bible/kt/covenant.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -In the Bible, the term "covenant" refers to a formal, binding agreement between two parties that one or both parties must fulfill. +In the Bible, the term “covenant” refers to a formal, binding agreement between two parties that one or both parties must fulfill. * This agreement can be between individuals, between groups of people, or between God and people. * When people make a covenant with each other, they promise that they will do something, and they must do it. @@ -11,7 +11,7 @@ In the Bible, the term "covenant" refers to a formal, binding agreement between * In some of the covenants, God promised to fulfill his part without conditions. For example, when God established his covenant with mankind promising to never destroy the earth again with a worldwide flood, this promise had no conditions for people to fulfill. * In other covenants, God promised to fulfill his part only if the people obeyed him and fulfilled their part of the covenant. -The term “new covenant” refers to the commitment or agreement God made with his people through the sacrifice of his Son, Jesus. +The term “new covenant” refers to the commitment or agreement God made with his people through the sacrifice of his Son, Jesus. * God’s “new covenant” was explained in the part of the Bible called the “New Testament.” * This new covenant is in contrast to the “old” or “former” covenant that God had made with the Israelites in Old Testament times. @@ -50,17 +50,17 @@ The term “new covenant” refers to the commitment or agreement God made with ## Examples from the Bible stories: -* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ Then God made a __covenant__ with Abram. A __covenant__ is an agreement between two parties. -* __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ “I will make Ishmael a great nation, too, but my __covenant__ will be with Isaac.” -* __[06:04](rc://en/tn/help/obs/06/04)__ After a long time, Abraham died and all of the promises that God had made to him in the __covenant__ were passed on to Isaac. -* __[07:10](rc://en/tn/help/obs/07/10)__ The __covenant__ promises God had promised to Abraham and then to Isaac now passed on to Jacob.” +* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ Then God made a __covenant__ with Abram. A __covenant__ is an agreement between two parties. +* __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ “I will make Ishmael a great nation, too, but my __covenant__ will be with Isaac.” +* __[06:04](rc://en/tn/help/obs/06/04)__ After a long time, Abraham died and all of the promises that God had made to him in the __covenant__ were passed on to Isaac. +* __[07:10](rc://en/tn/help/obs/07/10)__ The __covenant__ promises God had promised to Abraham and then to Isaac now passed on to Jacob.” * __[13:02](rc://en/tn/help/obs/13/02)__ God said to Moses and the people of Israel, “If you will obey my voice and keep my __covenant__, you will be my prized possession, a kingdom of priests, and a holy nation.” -* __[13:04](rc://en/tn/help/obs/13/04)__ Then God gave them the __covenant__ and said, “I am Yahweh, your God, who saved you from slavery in Egypt. Do not worship other gods.” -* __[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)__ Then Joshua reminded the people of their obligation to obey the __covenant__ that God had made with the Israelites at Sinai. +* __[13:04](rc://en/tn/help/obs/13/04)__ Then God gave them the __covenant__ and said, “I am Yahweh, your God, who saved you from slavery in Egypt. Do not worship other gods.” +* __[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)__ Then Joshua reminded the people of their obligation to obey the __covenant__ that God had made with the Israelites at Sinai. * __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ Through the prophet Jeremiah, God promised that he would make a __New Covenant__, but not like the covenant God made with Israel at Sinai. In the __New Covenant__, God would write his law on the people’s hearts, the people would know God personally, they would be his people, and God would forgive their sins. The Messiah would start the __New Covenant__. * __[21:14](rc://en/tn/help/obs/21/14)__ Through the Messiah’s death and resurrection, God would accomplish his plan to save sinners and start the __New Covenant__. -* __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, “Drink this. It is my blood of the __New Covenant__ that is poured out for the forgiveness of sins. Do this to remember me every time you drink it.” -* __[48:11](rc://en/tn/help/obs/48/11)__ But God has now made a __New Covenant__ that is available to everyone. Because of this __New Covenant__, anyone from any people group can become part of God’s people by believing in Jesus. +* __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, “Drink this. It is my blood of the __New Covenant__ that is poured out for the forgiveness of sins. Do this to remember me every time you drink it.” +* __[48:11](rc://en/tn/help/obs/48/11)__ But God has now made a __New Covenant__ that is available to everyone. Because of this __New Covenant__, anyone from any people group can become part of God’s people by believing in Jesus. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/covenantfaith.md b/bible/kt/covenantfaith.md index 3c6df474..1577dfe2 100644 --- a/bible/kt/covenantfaith.md +++ b/bible/kt/covenantfaith.md @@ -2,8 +2,8 @@ ## Definition: -In biblical times, the term translated as "covenant faithfulness" was used to describe the kind of faithfulness, loyalty, kindness, and love that was both expected and demonstrated between people who were closely related to one another, either by marriage or by blood. This same term is used often in the Bible to describe the way God relates to his people, especially his commitment to fulfill the promises that he made to them. - +In biblical times, the term translated as “covenant faithfulness” was used to describe the kind of faithfulness, loyalty, kindness, and love that was both expected and demonstrated between people who were closely related to one another, either by marriage or by blood. This same term is used often in the Bible to describe the way God relates to his people, especially his commitment to fulfill the promises that he made to them. + * The way this term is translated can depend on how each of the individual terms “covenant” and “faithfulness” are translated. * Other ways to translate this term might include: “faithful love;” “loyal, committed love;” or “loving dependability.” diff --git a/bible/kt/cross.md b/bible/kt/cross.md index 2ace5697..91aea5cd 100644 --- a/bible/kt/cross.md +++ b/bible/kt/cross.md @@ -29,11 +29,11 @@ In Bible times, a cross was an upright wooden post stuck into the ground, with a ## Examples from the Bible stories: -* __[40:01](rc://en/tn/help/obs/40/01)__ After the soldiers mocked Jesus, they led him away to crucify him. They made him carry the __cross__ on which he would die. +* __[40:01](rc://en/tn/help/obs/40/01)__ After the soldiers mocked Jesus, they led him away to crucify him. They made him carry the __cross__ on which he would die. * __[40:02](rc://en/tn/help/obs/40/02)__ The soldiers brought Jesus to a place called “the Skull” and nailed his arms and feet to the __cross__. -* __[40:05](rc://en/tn/help/obs/40/05)__ The Jewish leaders and the other people in the crowd mocked Jesus. They said to him, “If you are the Son of God, come down from the __cross__ and save yourself! Then we will believe you.” +* __[40:05](rc://en/tn/help/obs/40/05)__ The Jewish leaders and the other people in the crowd mocked Jesus. They said to him, “If you are the Son of God, come down from the __cross__ and save yourself! Then we will believe you.” * __[49:10](rc://en/tn/help/obs/49/10)__ When Jesus died on the __cross__, he received your punishment. -* __[49:12](rc://en/tn/help/obs/49/12)__ You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the __cross__ instead of you, and that God raised him to life again. +* __[49:12](rc://en/tn/help/obs/49/12)__ You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the __cross__ instead of you, and that God raised him to life again. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/crucify.md b/bible/kt/crucify.md index 286ee127..c67f7d6b 100644 --- a/bible/kt/crucify.md +++ b/bible/kt/crucify.md @@ -3,7 +3,7 @@ ## Definition: The term “crucify” means to execute someone by attaching him to a cross and leaving him there to suffer and die in great pain. - + * The victim was either tied to the cross or nailed to it. Crucified people died from blood loss or from suffocation. * The ancient Roman Empire frequently used this method of execution to punish and kill people who were terrible criminals or who had rebelled against the authority of their government. * The Jewish religious leaders asked the Roman governor to order his soldiers to crucify Jesus. The soldiers nailed Jesus to a cross. He suffered there for six hours, and then died. @@ -27,9 +27,9 @@ The term “crucify” means to execute someone by attaching him to a cross and * __[39:11](rc://en/tn/help/obs/39/11)__ But the Jewish leaders and the crowd shouted, “__Crucify__ him (Jesus)!” * __[39:12](rc://en/tn/help/obs/39/12)__ Pilate became afraid that the crowd would begin to riot, so he ordered his soldiers to __crucify__ Jesus.played a major role in the crucifixion of Jesus Christ. -* __[40:01](rc://en/tn/help/obs/40/01)__ After the soldiers mocked Jesus, they led him away to __crucify__ him. They made him carry the cross on which he would die. +* __[40:01](rc://en/tn/help/obs/40/01)__ After the soldiers mocked Jesus, they led him away to __crucify__ him. They made him carry the cross on which he would die. * __[40:04](rc://en/tn/help/obs/40/04)__ Jesus was __crucified__ between two robbers. -* __[43:06](rc://en/tn/help/obs/43/06)__ “Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty signs and wonders by the power of God, as you have seen and already know. But you __crucified__ him!” +* __[43:06](rc://en/tn/help/obs/43/06)__ “Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty signs and wonders by the power of God, as you have seen and already know. But you __crucified__ him!” * __[43:09](rc://en/tn/help/obs/43/09)__ “You __crucified__ this man, Jesus.” * __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ Peter answered them, “This man stands before you healed by the power of Jesus the Messiah. You __crucified__ Jesus, but God raised him to life again!” diff --git a/bible/kt/curse.md b/bible/kt/curse.md index 378eabf1..9d1a8444 100644 --- a/bible/kt/curse.md +++ b/bible/kt/curse.md @@ -35,9 +35,9 @@ The term “curse” means to cause negative things to happen to the person or t * __[02:09](rc://en/tn/help/obs/02/09)__ God said to the snake, “You are __cursed__!” * __[02:11](rc://en/tn/help/obs/02/11)__ “Now the ground is __cursed__, and you will need to work hard to grow food.” -* __[04:04](rc://en/tn/help/obs/04/04)__ “I will bless those who bless you and __curse__ those who __curse__ you.” -* __[39:07](rc://en/tn/help/obs/39/07)__ Then Peter vowed, saying, “May God __curse__ me if I know this man!” -* __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ Because Adam and Eve disobeyed God and brought sin into this world, God __cursed__ it and decided to destroy it. +* __[04:04](rc://en/tn/help/obs/04/04)__ “I will bless those who bless you and __curse__ those who __curse__ you.” +* __[39:07](rc://en/tn/help/obs/39/07)__ Then Peter vowed, saying, “May God __curse__ me if I know this man!” +* __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ Because Adam and Eve disobeyed God and brought sin into this world, God __cursed__ it and decided to destroy it. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/daughterofzion.md b/bible/kt/daughterofzion.md index c6986c30..d07f4951 100644 --- a/bible/kt/daughterofzion.md +++ b/bible/kt/daughterofzion.md @@ -6,7 +6,7 @@ * In the Old Testament, “Zion” is often used as another name for the city of Jerusalem. * Both “Zion” and “Jerusalem” are also used to refer to Israel. -* The term “Daughter” is a term of endearment or affection. It is a metaphor for the patience and care that God has for his people. +* The term “Daughter” is a term of endearment or affection. It is a metaphor for the patience and care that God has for his people. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/kt/dayofthelord.md b/bible/kt/dayofthelord.md index 9548a528..f3cd2949 100644 --- a/bible/kt/dayofthelord.md +++ b/bible/kt/dayofthelord.md @@ -2,14 +2,14 @@ ## Description: -The Old Testament term “day of Yahweh” is used to refer to a specific time(s) when God would punish people for their sin. +The Old Testament term “day of Yahweh” is used to refer to a specific time(s) when God would punish people for their sin. * The New Testament term “day of the Lord” usually refers to the day or time when the Lord Jesus will come back to judge people at the end of time. * This final, future time of judgment and resurrection is also sometimes referred to as the “last day.” This time will begin when the Lord Jesus comes back to judge sinners and will permanently establish his rule. * The word “day” in these phrases may sometimes refer to a literal day or it may refer to a “time” or “occasion” that is longer than a day. * Sometimes the punishment is referred to as a “pouring out of God’s wrath” upon those who do not believe. - + ## Translation Suggestions: * Depending on the context, other ways to translate “day of Yahweh” could include “time of Yahweh” or “time when Yahweh will punish his enemies” or “time of Yahweh’s wrath.” diff --git a/bible/kt/demon.md b/bible/kt/demon.md index 61970b61..7eb9be62 100644 --- a/bible/kt/demon.md +++ b/bible/kt/demon.md @@ -28,9 +28,9 @@ All these terms refer to demons, which are spirit beings that oppose God’s wil ## Examples from the Bible stories: -* __[26:09](rc://en/tn/help/obs/26/09)__ Many people who had __demons__ in them were brought to Jesus. When Jesus commanded them, the __demons__ came out of the people, and often shouted, “You are the Son of God!” -* __[32:08](rc://en/tn/help/obs/32/08)__ The __demons__ came out of the man and entered the pigs. -* __[47:05](rc://en/tn/help/obs/47/05)__ Finally one day when the slave girl started yelling, Paul turned to her and said to the __demon__ that was in her, “In the name of Jesus, come out of her.” Right away the __demon__ left her. +* __[26:09](rc://en/tn/help/obs/26/09)__ Many people who had __demons__ in them were brought to Jesus. When Jesus commanded them, the __demons__ came out of the people, and often shouted, “You are the Son of God!” +* __[32:08](rc://en/tn/help/obs/32/08)__ The __demons__ came out of the man and entered the pigs. +* __[47:05](rc://en/tn/help/obs/47/05)__ Finally one day when the slave girl started yelling, Paul turned to her and said to the __demon__ that was in her, “In the name of Jesus, come out of her.” Right away the __demon__ left her. * __[49:02](rc://en/tn/help/obs/49/02)__ He (Jesus) walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out __demons__, raised the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/demonpossessed.md b/bible/kt/demonpossessed.md index 24ffe06b..6f469c6b 100644 --- a/bible/kt/demonpossessed.md +++ b/bible/kt/demonpossessed.md @@ -22,9 +22,9 @@ A person who is demon-possessed has a demon or evil spirit that controls what he ## Examples from the Bible stories: -* __[26:09](rc://en/tn/help/obs/26/09)__ Many people who had __demons in them__ were brought to Jesus. -* __[32:02](rc://en/tn/help/obs/32/02)__ When they reached the other side of the lake, a __demon-possessed__ man came running up to Jesus. -* __[32:06](rc://en/tn/help/obs/32/06)__ The man __with the demon__ cried out in a loud voice, “What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? Please do not torture me!” +* __[26:09](rc://en/tn/help/obs/26/09)__ Many people who had __demons in them__ were brought to Jesus. +* __[32:02](rc://en/tn/help/obs/32/02)__ When they reached the other side of the lake, a __demon-possessed__ man came running up to Jesus. +* __[32:06](rc://en/tn/help/obs/32/06)__ The man __with the demon__ cried out in a loud voice, “What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? Please do not torture me!” * __[32:09](rc://en/tn/help/obs/32/09)__ The people from the town came and saw the man who used to __have the demons__. * __[47:03](rc://en/tn/help/obs/47/03)__ Every day as they (Paul and Silas) walked there, a slave girl __possessed by a demon__ followed them. diff --git a/bible/kt/eternity.md b/bible/kt/eternity.md index d197b83d..11b6407d 100644 --- a/bible/kt/eternity.md +++ b/bible/kt/eternity.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms “everlasting” and “eternal” have very similar meanings and ref The term “forever” refers to never-ending time. * The phrase “forever and ever” has the idea of time that never ends and expresses what eternity or eternal life is like. It emphasizes that something will always happen or exist. It refers to time that never ends. -* God said that David’s throne would last “forever.” This is referred to the fact that David’s descendant Jesus will reign as king forever. +* God said that David’s throne would last “forever.” This is referred to the fact that David’s descendant Jesus will reign as king forever. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/kt/evil.md b/bible/kt/evil.md index 2137b1c1..a1080579 100644 --- a/bible/kt/evil.md +++ b/bible/kt/evil.md @@ -33,16 +33,16 @@ In the Bible, the term “evil” can refer either to the concept of moral wicke ## Examples from the Bible stories: -* __[02:04](rc://en/tn/help/obs/02/04)__ “God just knows that as soon as you eat it, you will be like God and will understand good and __evil__ like he does.” -* __[03:01](rc://en/tn/help/obs/03/01)__ After a long time, many people were living in the world. They had become very __wicked__ and violent. -* __[03:02](rc://en/tn/help/obs/03/02)__ But Noah found favor with God. He was a righteous man living among __wicked__ people. +* __[02:04](rc://en/tn/help/obs/02/04)__ “God just knows that as soon as you eat it, you will be like God and will understand good and __evil__ like he does.” +* __[03:01](rc://en/tn/help/obs/03/01)__ After a long time, many people were living in the world. They had become very __wicked__ and violent. +* __[03:02](rc://en/tn/help/obs/03/02)__ But Noah found favor with God. He was a righteous man living among __wicked__ people. * __[04:02](rc://en/tn/help/obs/04/02)__ God saw that if they all kept working together to do __evil__, they could do many more sinful things. -* __[08:12](rc://en/tn/help/obs/08/12)__ “You tried to do __evil__ when you sold me as a slave, but God used the __evil__ for good!” -* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ They (Canaanites) worshiped false gods and did many __evil__ things. -* __[17:01](rc://en/tn/help/obs/17/01)__ But then he (Saul) became a __wicked__ man who did not obey God, so God chose a different man who would one day be king in his place. +* __[08:12](rc://en/tn/help/obs/08/12)__ “You tried to do __evil__ when you sold me as a slave, but God used the __evil__ for good!” +* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ They (Canaanites) worshiped false gods and did many __evil__ things. +* __[17:01](rc://en/tn/help/obs/17/01)__ But then he (Saul) became a __wicked__ man who did not obey God, so God chose a different man who would one day be king in his place. * __[18:11](rc://en/tn/help/obs/18/11)__ In the new kingdom of Israel, all the kings were __evil__. -* __[29:08](rc://en/tn/help/obs/29/08)__ The king was so angry that he threw the __wicked__ servant into prison until he could pay back all of his debt. -* __[45:02](rc://en/tn/help/obs/45/02)__ They said, “We heard him (Stephen) speak __evil__ things about Moses and God!” +* __[29:08](rc://en/tn/help/obs/29/08)__ The king was so angry that he threw the __wicked__ servant into prison until he could pay back all of his debt. +* __[45:02](rc://en/tn/help/obs/45/02)__ They said, “We heard him (Stephen) speak __evil__ things about Moses and God!” * __[50:17](rc://en/tn/help/obs/50/17)__ He (Jesus) will wipe away every tear and there will be no more suffering, sadness, crying, __evil__, pain, or death. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/faith.md b/bible/kt/faith.md index b30f82f5..9aa862ac 100644 --- a/bible/kt/faith.md +++ b/bible/kt/faith.md @@ -29,10 +29,10 @@ In general, the term “faith” refers to a belief, trust or confidence in some ## Examples from the Bible stories: -* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ When Isaac was a young man, God tested Abraham’s __faith__ by saying, “Take Isaac, your only son, and kill him as a sacrifice to me.” +* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ When Isaac was a young man, God tested Abraham’s __faith__ by saying, “Take Isaac, your only son, and kill him as a sacrifice to me.” * __[31:07](rc://en/tn/help/obs/31/07)__ Then he (Jesus) said to Peter, “You man of little __faith__, why did you doubt?” -* __[32:16](rc://en/tn/help/obs/32/16)__ Jesus said to her, “Your __faith__ has healed you. Go in peace.” -* __[38:09](rc://en/tn/help/obs/38/09)__ Then Jesus said to Peter, “Satan wants to have all of you, but I have prayed for you, Peter, that your __faith__ will not fail. +* __[32:16](rc://en/tn/help/obs/32/16)__ Jesus said to her, “Your __faith__ has healed you. Go in peace.” +* __[38:09](rc://en/tn/help/obs/38/09)__ Then Jesus said to Peter, “Satan wants to have all of you, but I have prayed for you, Peter, that your __faith__ will not fail. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/faithful.md b/bible/kt/faithful.md index 49ae8688..e3e9a2de 100644 --- a/bible/kt/faithful.md +++ b/bible/kt/faithful.md @@ -48,14 +48,14 @@ The term “unfaithful” describes people who do not do what God has commanded ## Examples from the Bible stories: -* __[08:05](rc://en/tn/help/obs/08/05)__ Even in prison, Joseph remained __faithful__ to God, and God blessed him. -* __[14:12](rc://en/tn/help/obs/14/12)__ Even so, God was still __faithful__ to His promises to Abraham, Isaac, and Jacob. -* __[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)__ The people promised to remain __faithful__ to God and follow his laws. -* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ David ruled with justice and __faithfulness__ for many years, and God blessed him. However, toward the end of his life he sinned terribly against God. +* __[08:05](rc://en/tn/help/obs/08/05)__ Even in prison, Joseph remained __faithful__ to God, and God blessed him. +* __[14:12](rc://en/tn/help/obs/14/12)__ Even so, God was still __faithful__ to His promises to Abraham, Isaac, and Jacob. +* __[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)__ The people promised to remain __faithful__ to God and follow his laws. +* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ David ruled with justice and __faithfulness__ for many years, and God blessed him. However, toward the end of his life he sinned terribly against God. * __[18:04](rc://en/tn/help/obs/18/04)__ God was angry with Solomon and, as a punishment for Solomon’s __unfaithfulness__, he promised to divide the nation of Israel into two kingdoms after Solomon’s death. -* __[35:12](rc://en/tn/help/obs/35/12)__ “The older son said to his father, ‘All these years I have worked __faithfully__ for you!” -* __[49:17](rc://en/tn/help/obs/49/17)__ But God is __faithful__ and says that if you confess your sins, he will forgive you. -* __[50:04](rc://en/tn/help/obs/50/04)__ If you remain __faithful__ to me to the end, then God will save you.” +* __[35:12](rc://en/tn/help/obs/35/12)__ “The older son said to his father, ‘All these years I have worked __faithfully__ for you!” +* __[49:17](rc://en/tn/help/obs/49/17)__ But God is __faithful__ and says that if you confess your sins, he will forgive you. +* __[50:04](rc://en/tn/help/obs/50/04)__ If you remain __faithful__ to me to the end, then God will save you.” ## Word Data: diff --git a/bible/kt/faithless.md b/bible/kt/faithless.md index fddbe400..7166eaec 100644 --- a/bible/kt/faithless.md +++ b/bible/kt/faithless.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “faithless” means to not have faith or to not believe. +The term “faithless” means to not have faith or to not believe. * This word is used to describe people who do not believe in God. Their lack of belief is seen by the immoral way they act. * The prophet Jeremiah accused Israel of being faithless and disobedient to God. diff --git a/bible/kt/falsegod.md b/bible/kt/falsegod.md index a83d177e..4e3142b7 100644 --- a/bible/kt/falsegod.md +++ b/bible/kt/falsegod.md @@ -51,8 +51,8 @@ An idol is an object that people make so they can worship it. Something is descr * __[10:02](rc://en/tn/help/obs/10/02)__ Through these plagues, God showed Pharaoh that he is more powerful than Pharaoh and all of Egypt’s __gods__. * __[13:04](rc://en/tn/help/obs/13/04)__ Then God gave them the covenant and said, “I am Yahweh, your God, who saved you from slavery in Egypt. Do not worship other __gods__.” -* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ They (Canaanites) worshiped false __gods__ and did many evil things. -* __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ The Israelites began to worship the Canaanite __gods__ instead of Yahweh, the true God. +* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ They (Canaanites) worshiped false __gods__ and did many evil things. +* __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ The Israelites began to worship the Canaanite __gods__ instead of Yahweh, the true God. * __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ But most of Judah’s kings were evil, corrupt, and they worshiped idols. Some of the kings even sacrificed their children to false __gods__. diff --git a/bible/kt/favor.md b/bible/kt/favor.md index a8bfa5cc..8d6c00da 100644 --- a/bible/kt/favor.md +++ b/bible/kt/favor.md @@ -8,11 +8,11 @@ The term “favor” generally means approval. Someone who favors another person * The expression “find favor”with someone means that someone is approved of by that person. * When a king shows favor to someone, it often means that he approves of that person’s request and grants it. * A “favor” can also be a gesture or action towards or for another person for their benefit. -* The term “favoritism” means an attitude of acting favorably toward some people but not others. It means the inclination to pick one person over another or one thing over another because the person or item is preferred. Generally, favoritism is considered unfair. +* The term “favoritism” means an attitude of acting favorably toward some people but not others. It means the inclination to pick one person over another or one thing over another because the person or item is preferred. Generally, favoritism is considered unfair. ## Translation Suggestions: -* Other ways to translate the term “favor” could include "approval" or “blessing” or “benefit.” +* Other ways to translate the term “favor” could include “approval” or “blessing” or “benefit.” * The “favorable year of Yahweh” could be translated as “the year (or time) when Yahweh will bring great blessing.” * The term “favoritism” could be translated as “partiality” or “being prejudiced” or “unjust treatment.” This word is related to the word “favorite,” which means to prefer above all others. diff --git a/bible/kt/fear.md b/bible/kt/fear.md index dfa80593..c04dec12 100644 --- a/bible/kt/fear.md +++ b/bible/kt/fear.md @@ -2,11 +2,11 @@ ## Definition: -The terms “fear” refers to the unpleasant emotion a person feels when experiencing a potential threat to their safety or well-being. In the Bible, however, the term "fear" can also mean an attitude of worship, respect, awe, or obedience toward another person, usually someone powerful such as God or a king. The term "dread" refers to extreme or intense fear. +The terms “fear” refers to the unpleasant emotion a person feels when experiencing a potential threat to their safety or well-being. In the Bible, however, the term “fear” can also mean an attitude of worship, respect, awe, or obedience toward another person, usually someone powerful such as God or a king. The term “dread” refers to extreme or intense fear. ## Translation Suggestions: -* Depending on the context, the term “fear” can be translated in various ways. Some possibilities include: “be afraid;” “deeply respect,” or "deep respect;" “revere,” or "reverence;" or perhaps "be in awe of.” +* Depending on the context, the term “fear” can be translated in various ways. Some possibilities include: “be afraid;” “deeply respect,” or “deep respect;” “revere,” or “reverence;” or perhaps “be in awe of.” * The phrase “fear not” could also be translated as “do not be afraid” or “stop being afraid.” * The sentence “The fear of God fell on all of them” might be translated in various ways. Some possibilities include: “Suddenly they all felt a deep awe and respect for God;” or, “Immediately, they all felt very amazed and revered God deeply;” or, “Right then, they all felt very afraid of God (because of his great power).” diff --git a/bible/kt/fellowship.md b/bible/kt/fellowship.md index 96328f17..8d85a608 100644 --- a/bible/kt/fellowship.md +++ b/bible/kt/fellowship.md @@ -11,7 +11,7 @@ In general, the term “fellowship” refers to friendly interactions between me ## Translation Suggestions: -* Ways to translate “fellowship” could include “a sharing together” or “relationship” or “companionship” or “Christian community.” +* Ways to translate “fellowship” could include “a sharing together” or “relationship” or “companionship” or “Christian community.” ## Bible References: diff --git a/bible/kt/flesh.md b/bible/kt/flesh.md index f0701652..81b12ad7 100644 --- a/bible/kt/flesh.md +++ b/bible/kt/flesh.md @@ -15,9 +15,9 @@ In the Bible, the term “flesh” literally refers to the soft tissue of the ph * In the context of an animal’s body, “flesh” could be translated as “body” or “skin” or “meat.” * When it is used to refer generally to all living creatures, this term could be translated as “living beings” or “everything that is alive.” * When referring in general to all people, this term could be translated as “people” or “human beings” or “everyone who lives.” -* The expression “flesh and blood” could also be translated as “relatives” or “family” or “kinfolk” or “family clan.” There may be contexts where it could be translated as “ancestors” or “descendants.” +* The expression “flesh and blood” could also be translated as “relatives” or “family” or “kinfolk” or “family clan.” There may be contexts where it could be translated as “ancestors” or “descendants.” * Some languages may have an expression that is similar in meaning to “flesh and blood.” -* The expression “become one flesh” could be translated as “unite sexually” or “become as one body” or “become like one person in body and spirit.” The translation of this expression should be checked to make sure it is acceptable in the project language and culture. (See: [euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)). It should also be understood that this is figurative, and does not mean that a man and a woman who “become one flesh” literally become one person. +* The expression “become one flesh” could be translated as “unite sexually” or “become as one body” or “become like one person in body and spirit.” The translation of this expression should be checked to make sure it is acceptable in the project language and culture. (See: [euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)). It should also be understood that this is figurative, and does not mean that a man and a woman who “become one flesh” literally become one person. ## Bible References: diff --git a/bible/kt/forgive.md b/bible/kt/forgive.md index 4a24d065..515f74f6 100644 --- a/bible/kt/forgive.md +++ b/bible/kt/forgive.md @@ -9,7 +9,7 @@ To forgive someone means to not hold a grudge against that person even though th * When people confess their sins, God forgives them based on Jesus’ sacrificial death on the cross. * Jesus taught his disciples to forgive others as he has forgiven them. -The term “pardon” means to forgive and not punish someone for his sin. +The term “pardon” means to forgive and not punish someone for his sin. * This word has the same meaning as “forgive” but may also include the meaning of a formal decision to not punish someone who is guilty. * In a court of law, a judge can pardon a person found guilty of a crime. @@ -42,13 +42,13 @@ The term “pardon” means to forgive and not punish someone for his sin. ## Examples from the Bible stories: -* __[07:10](rc://en/tn/help/obs/07/10)__ But Esau had already __forgiven__ Jacob, and they were happy to see each other again. -* __[13:15](rc://en/tn/help/obs/13/15)__ Then Moses climbed the mountain again and prayed that God would __forgive__ the people. God listened to Moses and __forgave__ them. -* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ David repented of his sin and God __forgave__ him. -* __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ In the New Covenant, God would write his law on the people’s hearts, the people would know God personally, they would be his people, and God would __forgive__ their sins. -* __[29:01](rc://en/tn/help/obs/29/01)__ One day Peter asked Jesus, “Master, how many times should I __forgive__ my brother when he sins against me?” -* __[29:08](rc://en/tn/help/obs/29/08)__ I __forgave__ your debt because you begged me. -* __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, “Drink this. It is my blood of the New Covenant that is poured out for the __forgiveness__ of sins. +* __[07:10](rc://en/tn/help/obs/07/10)__ But Esau had already __forgiven__ Jacob, and they were happy to see each other again. +* __[13:15](rc://en/tn/help/obs/13/15)__ Then Moses climbed the mountain again and prayed that God would __forgive__ the people. God listened to Moses and __forgave__ them. +* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ David repented of his sin and God __forgave__ him. +* __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ In the New Covenant, God would write his law on the people’s hearts, the people would know God personally, they would be his people, and God would __forgive__ their sins. +* __[29:01](rc://en/tn/help/obs/29/01)__ One day Peter asked Jesus, “Master, how many times should I __forgive__ my brother when he sins against me?” +* __[29:08](rc://en/tn/help/obs/29/08)__ I __forgave__ your debt because you begged me. +* __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, “Drink this. It is my blood of the New Covenant that is poured out for the __forgiveness__ of sins. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/fulfill.md b/bible/kt/fulfill.md index 7a2b7625..038fcbde 100644 --- a/bible/kt/fulfill.md +++ b/bible/kt/fulfill.md @@ -28,12 +28,12 @@ The term “fulfill” means to complete or accomplish something that was expect ## Examples from the Bible stories: -* __[24:04](rc://en/tn/help/obs/24/04)__ John __fulfilled__ what the prophets said, “See I send my messenger ahead of you, who will prepare your way.” -* __[40:03](rc://en/tn/help/obs/40/03)__ The soldiers gambled for Jesus’ clothing. When they did this, they __fulfilled__ a prophecy that said, “They divided my garments among them, and gambled for my clothing.” +* __[24:04](rc://en/tn/help/obs/24/04)__ John __fulfilled__ what the prophets said, “See I send my messenger ahead of you, who will prepare your way.” +* __[40:03](rc://en/tn/help/obs/40/03)__ The soldiers gambled for Jesus’ clothing. When they did this, they __fulfilled__ a prophecy that said, “They divided my garments among them, and gambled for my clothing.” * __[42:07](rc://en/tn/help/obs/42/07)__ Jesus said, “I told you that everything written about me in God’s word must be __fulfilled__.” -* __[43:05](rc://en/tn/help/obs/43/05)__ “This __fulfills__ the prophecy made by the prophet Joel in which God said, ‘In the last days, I will pour out my Spirit.’” -* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ “This __fulfills__ the prophecy which says, ‘You will not let your Holy One rot in the grave.’” -* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ “Although you did not understand what you were doing, God used your actions to __fulfill__ the prophecies that the Messiah would suffer and die.” +* __[43:05](rc://en/tn/help/obs/43/05)__ “This __fulfills__ the prophecy made by the prophet Joel in which God said, ‘In the last days, I will pour out my Spirit.’” +* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ “This __fulfills__ the prophecy which says, ‘You will not let your Holy One rot in the grave.’” +* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ “Although you did not understand what you were doing, God used your actions to __fulfill__ the prophecies that the Messiah would suffer and die.” ## Word Data: diff --git a/bible/kt/glory.md b/bible/kt/glory.md index 39c57435..b6a43b73 100644 --- a/bible/kt/glory.md +++ b/bible/kt/glory.md @@ -4,23 +4,23 @@ The term “glory” is a general term for a family of concepts including value, worth, importance, honor, splendor, or majesty. The term “glorify” means to ascribe glory to someone or something, or to show or tell how glorious something or someone is. -* In the Bible, the term "glory" is especially used to describe God, who is more valuable, more worthy, more important, more honorable, more splendid, and more majestic than anyone or anything in the universe. Everything about his character reveals his glory. +* In the Bible, the term “glory” is especially used to describe God, who is more valuable, more worthy, more important, more honorable, more splendid, and more majestic than anyone or anything in the universe. Everything about his character reveals his glory. * People can glorify God by telling about the wonderful things he has done. They can also glorify God by living in accordance with God's character, because doing so shows to others his value, worth, importance, honor, splendor, and majesty. * The expression to “glory in” means to boast about or take pride in something. -### Old Testament +### Old Testament -* The specific phrase "the glory of Yahweh" in the Old Testament usually refers to some perceptible manifestation of Yahweh's presence in a particular location. +* The specific phrase “the glory of Yahweh” in the Old Testament usually refers to some perceptible manifestation of Yahweh's presence in a particular location. ### New Testament * God the Father will glorify God the Son by revealing to all people the full extent of how glorious Jesus is. -* Everyone who believes in Christ will be glorified with him. This use of the term "glorify" carries a unique meaning. It means that when people who believe in Christ are raised to life, they will be changed physically to be like Jesus as he appeared after his resurrection. +* Everyone who believes in Christ will be glorified with him. This use of the term “glorify” carries a unique meaning. It means that when people who believe in Christ are raised to life, they will be changed physically to be like Jesus as he appeared after his resurrection. ## Translation Suggestions: * Depending on the context, different ways to translate “glory” could include “splendor” or “majesty” or “awesome greatness” or “extreme value.” -* The term “glorious” could be translated as “full of glory” or “extremely valuable” or “brightly shining” or “awesomely majestic.” +* The term “glorious” could be translated as “full of glory” or “extremely valuable” or “brightly shining” or “awesomely majestic.” * The expression “give glory to God” could be translated as “honor God’s greatness” or “praise God because of his splendor” or “tell others how great God is.” * The expression “glory in” could also be translated as “praise” or “take pride in” or “boast about” or “take pleasure in.” * “Glorify” could also be translated as “give glory to” or “bring glory to” or “cause to appear great.” @@ -51,10 +51,10 @@ The term “glory” is a general term for a family of concepts including value, ## Examples from the Bible stories: -* __[23:07](rc://en/tn/help/obs/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with angels praising God, saying, “__Glory__ to God in heaven and peace on earth to the people he favors!” -* __[25:06](rc://en/tn/help/obs/25/06)__ Then Satan showed Jesus all the kingdoms of the world and all their __glory__ and said, “I will give you all this if you bow down and worship me.” -* __[37:01](rc://en/tn/help/obs/37/01)__ When Jesus heard this news, he said, “This sickness will not end in death, but it is for the __glory__ of God.” -* __[37:08](rc://en/tn/help/obs/37/08)__ Jesus responded, “Did I not tell you that you would see God’s __glory__ if you believe in me?” +* __[23:07](rc://en/tn/help/obs/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with angels praising God, saying, “__Glory__ to God in heaven and peace on earth to the people he favors!” +* __[25:06](rc://en/tn/help/obs/25/06)__ Then Satan showed Jesus all the kingdoms of the world and all their __glory__ and said, “I will give you all this if you bow down and worship me.” +* __[37:01](rc://en/tn/help/obs/37/01)__ When Jesus heard this news, he said, “This sickness will not end in death, but it is for the __glory__ of God.” +* __[37:08](rc://en/tn/help/obs/37/08)__ Jesus responded, “Did I not tell you that you would see God’s __glory__ if you believe in me?” ## Word Data: diff --git a/bible/kt/god.md b/bible/kt/god.md index 81272fe8..b0a11348 100644 --- a/bible/kt/god.md +++ b/bible/kt/god.md @@ -14,9 +14,9 @@ In the Bible, the term “God” refers to the eternal being who created the uni ## Translation Suggestions: -* Ways to translate “God” could include “Deity” or “Creator” or “Supreme Being" or “Supreme Creator” or “Infinite Sovereign Lord” or “Eternal Supreme Being.” +* Ways to translate “God” could include “Deity” or “Creator” or “Supreme Being” or “Supreme Creator” or “Infinite Sovereign Lord” or “Eternal Supreme Being.” * Consider how God is referred to in a local or national language. There may also already be a word for “God” in the language being translated. If so, it is important to make sure that this word fits the characteristics of the one true God as described above. -* Many languages capitalize the first letter of the word for the one true God, to distinguish it from the word for a false god. Another way to make this distinction would be to use different terms for “God” and “god.” NOTE: In the biblical text, when a person who does not worship Yahweh speaks about Yahweh and uses the word "god," it is acceptable to render the term without a capital letter in reference to Yahweh (see Jonah 1:6, 3:9). +* Many languages capitalize the first letter of the word for the one true God, to distinguish it from the word for a false god. Another way to make this distinction would be to use different terms for “God” and “god.” NOTE: In the biblical text, when a person who does not worship Yahweh speaks about Yahweh and uses the word “god,” it is acceptable to render the term without a capital letter in reference to Yahweh (see Jonah 1:6, 3:9). * The phrase “I will be their God and they will be my people” could also be translated as “I, God, will rule over these people and they will worship me.” (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) @@ -46,18 +46,18 @@ In the Bible, the term “God” refers to the eternal being who created the uni ## Examples from the Bible stories: -* __[01:01](rc://en/tn/help/obs/01/01)__ __God__ created the universe and everything in it in six days. -* __[01:15](rc://en/tn/help/obs/01/15)__ __God__ made man and woman in his own image. -* __[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)__ “I am __God__ Almighty. I will make a covenant with you.” -* __[09:14](rc://en/tn/help/obs/09/14)__ __God__ said, “I AM WHO I AM. Tell them, ‘I AM has sent me to you.’ Also tell them, ‘I am Yahweh, the __God__ of your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. This is my name forever.’” -* __[10:02](rc://en/tn/help/obs/10/02)__ Through these plagues, __God__ showed Pharaoh that he is more powerful than Pharaoh and all of Egypt’s gods. +* __[01:01](rc://en/tn/help/obs/01/01)__ __God__ created the universe and everything in it in six days. +* __[01:15](rc://en/tn/help/obs/01/15)__ __God__ made man and woman in his own image. +* __[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)__ “I am __God__ Almighty. I will make a covenant with you.” +* __[09:14](rc://en/tn/help/obs/09/14)__ __God__ said, “I AM WHO I AM. Tell them, ‘I AM has sent me to you.’ Also tell them, ‘I am Yahweh, the __God__ of your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. This is my name forever.’” +* __[10:02](rc://en/tn/help/obs/10/02)__ Through these plagues, __God__ showed Pharaoh that he is more powerful than Pharaoh and all of Egypt’s gods. * __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ The Israelites began to worship the Canaanite gods instead of Yahweh, the true __God__. -* __[22:07](rc://en/tn/help/obs/22/07)__ You, my son, will be called the prophet of the __Most High God__ who will prepare the people to receive the Messiah!” -* __[24:09](rc://en/tn/help/obs/24/09)__ There is only one __God__. But John heard __God__ the Father speak, and saw Jesus the Son and the Holy Spirit when he baptized Jesus. -* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ “Worship only the Lord your __God__ and only serve him.” +* __[22:07](rc://en/tn/help/obs/22/07)__ You, my son, will be called the prophet of the __Most High God__ who will prepare the people to receive the Messiah!” +* __[24:09](rc://en/tn/help/obs/24/09)__ There is only one __God__. But John heard __God__ the Father speak, and saw Jesus the Son and the Holy Spirit when he baptized Jesus. +* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ “Worship only the Lord your __God__ and only serve him.” * __[28:01](rc://en/tn/help/obs/28/01)__ “There is only one who is good, and that is __God__.” -* __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But __God__ loved everyone in the world so much that he gave his only Son so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with __God__ forever. -* __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ But some day __God__ will create a new heaven and a new earth that will be perfect. +* __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But __God__ loved everyone in the world so much that he gave his only Son so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with __God__ forever. +* __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ But some day __God__ will create a new heaven and a new earth that will be perfect. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/godly.md b/bible/kt/godly.md index ad66bf6c..1506010b 100644 --- a/bible/kt/godly.md +++ b/bible/kt/godly.md @@ -15,7 +15,7 @@ The terms “ungodly” and “godless” describe people who are in rebellion a ## Translation Suggestions: * The phrase “the godly” could be translated as “godly people” or “people who obey God.” (See: [nominaladj](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)) -* The adjective “godly” could be translated as “obedient to God” or “righteous” or “pleasing to God.” +* The adjective “godly” could be translated as “obedient to God” or “righteous” or “pleasing to God.” * The phrase “in a godly manner” could be translated as “in a way that obeys God” or “with actions and words that please God.” * Ways to translate “godliness” could include “acting in a way that pleases God” or “obeying God” or “living in a righteous manner.” diff --git a/bible/kt/godthefather.md b/bible/kt/godthefather.md index 774bf530..58d63dac 100644 --- a/bible/kt/godthefather.md +++ b/bible/kt/godthefather.md @@ -32,8 +32,8 @@ The terms “God the Father” and “heavenly Father” refer to Yahweh, the on ## Examples from the Bible stories: -* __[24:09](rc://en/tn/help/obs/24/09)__ There is only one God. But John heard __God the Father__ speak, and saw Jesus the Son and the Holy Spirit when he baptized Jesus. -* __[29:09](rc://en/tn/help/obs/29/09)__ Then Jesus said, “This is what my __heavenly Father__ will do to every one of you if you do not forgive your brother from your heart.” +* __[24:09](rc://en/tn/help/obs/24/09)__ There is only one God. But John heard __God the Father__ speak, and saw Jesus the Son and the Holy Spirit when he baptized Jesus. +* __[29:09](rc://en/tn/help/obs/29/09)__ Then Jesus said, “This is what my __heavenly Father__ will do to every one of you if you do not forgive your brother from your heart.” * __[37:09](rc://en/tn/help/obs/37/09)__ Then Jesus looked up to heaven and said, “__Father__, thank you for hearing me.” * __[40:07](rc://en/tn/help/obs/40/07)__ Then Jesus cried out, “It is finished! __Father__, I give my spirit into your hands.” * __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ “So go, make disciples of all people groups by baptizing them in the name of __the Father__, the Son, and the Holy Spirit and by teaching them to obey everything I have commanded you.” diff --git a/bible/kt/good.md b/bible/kt/good.md index d856fb19..6edddde7 100644 --- a/bible/kt/good.md +++ b/bible/kt/good.md @@ -36,13 +36,13 @@ The word “good” has different meanings depending on the context. Many langua ## Examples from the Bible stories: * __[01:04](rc://en/tn/help/obs/01/04)__ God saw that what he had created was __good__. -* __[01:11](rc://en/tn/help/obs/01/11)__ God planted…the tree of the knowledge of __good__ and evil.” -* __[01:12](rc://en/tn/help/obs/01/12)__ Then God said, “It is not __good__ for man to be alone.” -* __[02:04](rc://en/tn/help/obs/02/04)__ “God just knows that as soon as you eat it, you will be like God and will understand __good__ and evil like he does.” +* __[01:11](rc://en/tn/help/obs/01/11)__ God planted…the tree of the knowledge of __good__ and evil.” +* __[01:12](rc://en/tn/help/obs/01/12)__ Then God said, “It is not __good__ for man to be alone.” +* __[02:04](rc://en/tn/help/obs/02/04)__ “God just knows that as soon as you eat it, you will be like God and will understand __good__ and evil like he does.” * __[08:12](rc://en/tn/help/obs/08/12)__ “You tried to do evil when you sold me as a slave, but God used the evil for __good__!” -* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ Joshua was a __good__ leader because he tTable of Contentsrusted and obeyed God. -* __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ Some of these kings were __good__ men who ruled justly and worshiped God. -* __[28:01](rc://en/tn/help/obs/28/01)__ “__Good__ teacher, what must I do to have eternal life?” Jesus said to him, “Why do you call me ‘__good__?’ There is only one who is __good__, and that is God.” +* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ Joshua was a __good__ leader because he tTable of Contentsrusted and obeyed God. +* __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ Some of these kings were __good__ men who ruled justly and worshiped God. +* __[28:01](rc://en/tn/help/obs/28/01)__ “__Good__ teacher, what must I do to have eternal life?” Jesus said to him, “Why do you call me ‘__good__?’ There is only one who is __good__, and that is God.” ## Word Data: diff --git a/bible/kt/goodnews.md b/bible/kt/goodnews.md index aeff08d3..d0528e53 100644 --- a/bible/kt/goodnews.md +++ b/bible/kt/goodnews.md @@ -27,15 +27,15 @@ The term “gospel” literally means “good news” and refers to a message or ## Examples from the Bible stories: -* __[23:06](rc://en/tn/help/obs/23/06)__ The angel said, “Do not be afraid, because I have some __good news__ for you. The Messiah, the Master, has been born in Bethlehem!” -* __[26:03](rc://en/tn/help/obs/26/03)__ Jesus read, “God has given me his Spirit so that I can proclaim __good news__ to the poor, freedom to captives, recovery of sight for the blind, and release to the oppressed. This is the year of the Lord’s favor.” +* __[23:06](rc://en/tn/help/obs/23/06)__ The angel said, “Do not be afraid, because I have some __good news__ for you. The Messiah, the Master, has been born in Bethlehem!” +* __[26:03](rc://en/tn/help/obs/26/03)__ Jesus read, “God has given me his Spirit so that I can proclaim __good news__ to the poor, freedom to captives, recovery of sight for the blind, and release to the oppressed. This is the year of the Lord’s favor.” * __[45:10](rc://en/tn/help/obs/45/10)__ Philip also used other Scriptures to tell him the __good news of Jesus__. -* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ Then they sent them off to preach the __good news about Jesus__ in many other places. +* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ Then they sent them off to preach the __good news about Jesus__ in many other places. * __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ One day, Paul and his friend Silas went to the town of Philippi to proclaim the __good news about Jesus__. -* __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ The __good news about Jesus__ kept spreading, and the Church kept growing. -* __[50:01](rc://en/tn/help/obs/50/01)__ For almost 2,000 years, more and more people around the world have been hearing the __good news about Jesus__ the Messiah. -* __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ When Jesus was living on earth he said, “My disciples will preach the __good news__ about the kingdom of God to people everywhere in the world, and then the end will come.” -* __[50:03](rc://en/tn/help/obs/50/03)__ Before he returned to heaven, Jesus told Christians to proclaim the __good news__ to people who have never heard it. +* __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ The __good news about Jesus__ kept spreading, and the Church kept growing. +* __[50:01](rc://en/tn/help/obs/50/01)__ For almost 2,000 years, more and more people around the world have been hearing the __good news about Jesus__ the Messiah. +* __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ When Jesus was living on earth he said, “My disciples will preach the __good news__ about the kingdom of God to people everywhere in the world, and then the end will come.” +* __[50:03](rc://en/tn/help/obs/50/03)__ Before he returned to heaven, Jesus told Christians to proclaim the __good news__ to people who have never heard it. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/guilt.md b/bible/kt/guilt.md index f05d9b37..dd02cd89 100644 --- a/bible/kt/guilt.md +++ b/bible/kt/guilt.md @@ -24,10 +24,10 @@ The term “guilt” refers to the fact of having sinned or committed a crime. ## Examples from the Bible stories: -* __[39:02](rc://en/tn/help/obs/39/02)__ They brought many witnesses who lied about him (Jesus). However, their statements did not agree with each other, so the Jewish leaders could not prove he was __guilty__ of anything. -* __[39:11](rc://en/tn/help/obs/39/11)__ After speaking with Jesus, Pilate went out to the crowd and said, “I find no __guilt__ in this man.” But the Jewish leaders and the crowd shouted, “Crucify him!” Pilate replied, “He is not __guilty__.” But they shouted even louder. Then Pilate said a third time, “He is not __guilty__!” +* __[39:02](rc://en/tn/help/obs/39/02)__ They brought many witnesses who lied about him (Jesus). However, their statements did not agree with each other, so the Jewish leaders could not prove he was __guilty__ of anything. +* __[39:11](rc://en/tn/help/obs/39/11)__ After speaking with Jesus, Pilate went out to the crowd and said, “I find no __guilt__ in this man.” But the Jewish leaders and the crowd shouted, “Crucify him!” Pilate replied, “He is not __guilty__.” But they shouted even louder. Then Pilate said a third time, “He is not __guilty__!” * __[40:04](rc://en/tn/help/obs/40/04)__ Jesus was crucified between two robbers. One of them mocked Jesus, but the other said, “Don’t you fear God? We are __guilty__, but this man is innocent. -* __[49:10](rc://en/tn/help/obs/49/10)__ Because of your sin, you are __guilty__ and deserve to die. +* __[49:10](rc://en/tn/help/obs/49/10)__ Because of your sin, you are __guilty__ and deserve to die. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/hades.md b/bible/kt/hades.md index 1693aa9e..e9da685b 100644 --- a/bible/kt/hades.md +++ b/bible/kt/hades.md @@ -2,15 +2,15 @@ ## Definition: -The terms “Hades” (in Greek) and “Sheol” (in Hebrew) are proper names for the "underworld," meaning an underground dwelling place where people from ancient cultures believed a dead person would go after he had died. +The terms “Hades” (in Greek) and “Sheol” (in Hebrew) are proper names for the “underworld,” meaning an underground dwelling place where people from ancient cultures believed a dead person would go after he had died. -* In the Old Testament, the Hebrew term “Sheol” can be used either as a proper name or as a common noun meaning "underground." -* In the New Testament, the Greek term “Hades” is described as a place for dead people who have rejected Jesus. The New Testament describes people as "going down” to Hades. +* In the Old Testament, the Hebrew term “Sheol” can be used either as a proper name or as a common noun meaning “underground.” +* In the New Testament, the Greek term “Hades” is described as a place for dead people who have rejected Jesus. The New Testament describes people as “going down” to Hades. ## Translation Suggestions -* The Old Testament term “Sheol” can be translated in various ways, depending on the context. Some possibilities include: “place of the dead;” “place for dead spirits;” “the pit;” or “death." -* The New Testament term “Hades” can also be translated in various ways, depending on the context. Some possibilities include: “place for unbelieving dead souls;” “place of torment for the dead;” or “place for the souls of unbelieving dead people.” +* The Old Testament term “Sheol” can be translated in various ways, depending on the context. Some possibilities include: “place of the dead;” “place for dead spirits;” “the pit;” or “death.” +* The New Testament term “Hades” can also be translated in various ways, depending on the context. Some possibilities include: “place for unbelieving dead souls;” “place of torment for the dead;” or “place for the souls of unbelieving dead people.” * Some translations keep the proper names “Sheol” and “Hades,” spelling them to fit the sound patterns of the language of translation. (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)). * A phrase could also be added to each term to explain it, examples of doing this are, “Sheol, place where dead people are” and “Hades, place of death.” diff --git a/bible/kt/heart.md b/bible/kt/heart.md index f924a693..ad34d646 100644 --- a/bible/kt/heart.md +++ b/bible/kt/heart.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “heart” refers to the internal bodily organ that pumps blood throughout the body in people and animals. However, in the Bible the term "heart" is often used figuratively to refer to a person’s thoughts, emotions, desires, or will. +The term “heart” refers to the internal bodily organ that pumps blood throughout the body in people and animals. However, in the Bible the term “heart” is often used figuratively to refer to a person’s thoughts, emotions, desires, or will. * To have a “hard heart” is a common expression that means a person stubbornly refuses to obey God. * The expressions “with all my heart” or “with my whole heart” mean to do something with complete sincerity, commitment, or willingness, holding nothing back. diff --git a/bible/kt/heaven.md b/bible/kt/heaven.md index 6b801fc0..e75e2d0a 100644 --- a/bible/kt/heaven.md +++ b/bible/kt/heaven.md @@ -34,9 +34,9 @@ The term that is translated as “heaven” usually refers to where God lives. T * __[04:02](rc://en/tn/help/obs/04/02)__ They even began building a tall tower to reach __heaven__. * __[14:11](rc://en/tn/help/obs/14/11)__ He (God) gave them bread from __heaven__, called “manna.” -* __[23:07](rc://en/tn/help/obs/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with angels praising God, saying, “Glory to God in __heaven__ and peace on earth to the people he favors!” -* __[29:09](rc://en/tn/help/obs/29/09)__ Then Jesus said, “This is what my __heavenly__ Father will do to every one of you if you do not forgive your brother from your heart.” -* __[37:09](rc://en/tn/help/obs/37/09)__ Then Jesus looked up to __heaven__ and said, “Father, thank you for hearing me.” +* __[23:07](rc://en/tn/help/obs/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with angels praising God, saying, “Glory to God in __heaven__ and peace on earth to the people he favors!” +* __[29:09](rc://en/tn/help/obs/29/09)__ Then Jesus said, “This is what my __heavenly__ Father will do to every one of you if you do not forgive your brother from your heart.” +* __[37:09](rc://en/tn/help/obs/37/09)__ Then Jesus looked up to __heaven__ and said, “Father, thank you for hearing me.” * __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Then Jesus went up to __heaven__, and a cloud hid him from their sight. diff --git a/bible/kt/hebrew.md b/bible/kt/hebrew.md index 49cb9cc5..7ea90269 100644 --- a/bible/kt/hebrew.md +++ b/bible/kt/hebrew.md @@ -5,9 +5,9 @@ The term “Hebrew” refers in a very general sense to the people group descended from Abraham through the line of Isaac and Jacob. -* The specific word “Hebrew” can refer either to a individual person in the people group or to the language spoken by that people group. -* The vast majority of the Old Testament was written in the language called "Hebrew." However, in most cases in the New Testament, the specific term "Hebrew" probably refers to the Aramaic language rather than the Hebrew language. -* In different places in the Bible, the Hebrews were also called “Israelites” or "Jews." When translating, it is best to keep all three terms distinct in the text, as long as it is clear that these terms refer to the same people group. +* The specific word “Hebrew” can refer either to a individual person in the people group or to the language spoken by that people group. +* The vast majority of the Old Testament was written in the language called “Hebrew.” However, in most cases in the New Testament, the specific term “Hebrew” probably refers to the Aramaic language rather than the Hebrew language. +* In different places in the Bible, the Hebrews were also called “Israelites” or “Jews.” When translating, it is best to keep all three terms distinct in the text, as long as it is clear that these terms refer to the same people group. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/kt/hell.md b/bible/kt/hell.md index 20d2ac03..3a8033aa 100644 --- a/bible/kt/hell.md +++ b/bible/kt/hell.md @@ -7,7 +7,7 @@ Hell is the final place of unending pain and suffering where God will punish eve * Hell is described as a place of fire and severe suffering. * Satan and the evil spirits who follow him will be thrown into hell for eternal punishment. * People who do not believe in Jesus’ sacrifice for their sin and do not trust in him to save them, will be punished forever in hell. - + ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/kt/highpriest.md b/bible/kt/highpriest.md index 8d19a817..4d687680 100644 --- a/bible/kt/highpriest.md +++ b/bible/kt/highpriest.md @@ -34,14 +34,14 @@ The term “high priest” refers to a special priest who was appointed to serve ## Examples from the Bible stories: * __[13:08](rc://en/tn/help/obs/13/08)__ No one could enter the room behind the curtain except the __high priest__, because God lived there. -* __[21:07](rc://en/tn/help/obs/21/07)__ The Messiah who would come would be the perfect __high priest__ who would offer himself as a perfect sacrifice to God. +* __[21:07](rc://en/tn/help/obs/21/07)__ The Messiah who would come would be the perfect __high priest__ who would offer himself as a perfect sacrifice to God. * __[38:03](rc://en/tn/help/obs/38/03)__ The Jewish leaders, led by the __high priest__, paid Judas thirty silver coins to betray Jesus. -* __[39:01](rc://en/tn/help/obs/39/01)__ The soldiers led Jesus to the house of the __high priest__ in order for the __high priest__ to question him. -* __[39:03](rc://en/tn/help/obs/39/03)__ Finally, the __high priest__ looked directly at Jesus and said, “Tell us, are you the Messiah, the Son of the living God?” -* __[44:07](rc://en/tn/help/obs/44/07)__ The next day, the Jewish leaders brought Peter and John to the __high priest__ and the other religious leaders. -* __[45:02](rc://en/tn/help/obs/45/02)__ So the religious leaders arrested Stephen and brought him to the __high priest__ and the other leaders of the Jews, where more false witnesses lied about Stephen. -* __[46:01](rc://en/tn/help/obs/46/01)__ The __high priest__ gave Saul permission to go to the city of Damascus to arrest Christians there and bring them back to Jerusalem. -* __[48:06](rc://en/tn/help/obs/48/06)__ Jesus is the Great __High Priest__. Unlike other priests, he offered himself as the only sacrifice that could to take away the sin of all the people in the world. Jesus was the perfect __high priest__ because he took the punishment for every sin that anyone has ever committed. +* __[39:01](rc://en/tn/help/obs/39/01)__ The soldiers led Jesus to the house of the __high priest__ in order for the __high priest__ to question him. +* __[39:03](rc://en/tn/help/obs/39/03)__ Finally, the __high priest__ looked directly at Jesus and said, “Tell us, are you the Messiah, the Son of the living God?” +* __[44:07](rc://en/tn/help/obs/44/07)__ The next day, the Jewish leaders brought Peter and John to the __high priest__ and the other religious leaders. +* __[45:02](rc://en/tn/help/obs/45/02)__ So the religious leaders arrested Stephen and brought him to the __high priest__ and the other leaders of the Jews, where more false witnesses lied about Stephen. +* __[46:01](rc://en/tn/help/obs/46/01)__ The __high priest__ gave Saul permission to go to the city of Damascus to arrest Christians there and bring them back to Jerusalem. +* __[48:06](rc://en/tn/help/obs/48/06)__ Jesus is the Great __High Priest__. Unlike other priests, he offered himself as the only sacrifice that could to take away the sin of all the people in the world. Jesus was the perfect __high priest__ because he took the punishment for every sin that anyone has ever committed. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/holy.md b/bible/kt/holy.md index ccb2b6d9..7de7c1a7 100644 --- a/bible/kt/holy.md +++ b/bible/kt/holy.md @@ -9,7 +9,7 @@ The terms “holy” and “holiness” refer to the character of God that is to * An object that God has declared to be holy is one that he has set apart for his glory and use, such as an altar that is for the purpose of offering sacrifices to him. * People cannot approach him unless he allows them to, because he is holy and they are merely human beings, sinful and imperfect. * In the Old Testament, God set apart the priests as holy for special service to him. They had to be ceremonially cleansed from sin in order to approach God. -* God also set apart as holy certain places and things that belonged to him or in which he revealed himself, such as his temple. +* God also set apart as holy certain places and things that belonged to him or in which he revealed himself, such as his temple. Literally, the term “unholy” means “not holy.” It describes someone or something that does not honor God. @@ -52,11 +52,11 @@ The term “sacred” describes something that relates to worshiping God or to t ## Examples from the Bible stories: * __[01:16](rc://en/tn/help/obs/01/16)__ He (God) blessed the seventh day and made it __holy__, because on this day he rested from his work. -* __[09:12](rc://en/tn/help/obs/09/12)__ “You are standing on __holy__ ground.” -* __[13:01](rc://en/tn/help/obs/13/01)__ “If you will obey me and keep my covenant, you will be my prized possession, a kingdom of priests, and a __holy__ nation.” +* __[09:12](rc://en/tn/help/obs/09/12)__ “You are standing on __holy__ ground.” +* __[13:01](rc://en/tn/help/obs/13/01)__ “If you will obey me and keep my covenant, you will be my prized possession, a kingdom of priests, and a __holy__ nation.” * __[13:05](rc://en/tn/help/obs/13/05)__ “Always be sure to keep the Sabbath day __holy__.” * __[22:05](rc://en/tn/help/obs/22/05)__ “So the baby will be __holy__, the Son of God.” -* __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ As we wait for Jesus to return, God wants us to live in a way that is __holy__ and that honors him. +* __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ As we wait for Jesus to return, God wants us to live in a way that is __holy__ and that honors him. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/holyspirit.md b/bible/kt/holyspirit.md index c5bbfba8..7d9bd0aa 100644 --- a/bible/kt/holyspirit.md +++ b/bible/kt/holyspirit.md @@ -32,15 +32,15 @@ These terms all refer to the Holy Spirit, who is God. The one true God exists et ## Examples from the Bible stories: -* __[01:01](rc://en/tn/help/obs/01/01)__ But __God’s Spirit__ was there over the water. -* __[24:08](rc://en/tn/help/obs/24/08)__ When Jesus came up out of the water after being baptized, __the Spirit of God__ appeared in the form of a dove and came down and rested on him. -* __[26:01](rc://en/tn/help/obs/26/01)__ After overcoming Satan’s temptations, Jesus returned in the power of __the Holy Spirit__ to the region of Galilee where he lived. -* __[26:03](rc://en/tn/help/obs/26/03)__ Jesus read, “God has given me __his Spirit__ so that I can proclaim good news to the poor, freedom to captives, recovery of sight for the blind, and release to the oppressed.” -* __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ “So go, make disciples of all people groups by baptizing them in the name of the Father, the Son, and __the Holy Spirit__ and by teaching them to obey everything I have commanded you.” -* __[43:03](rc://en/tn/help/obs/43/03)__ They were all filled with the __Holy Spirit__ and they began to speak in other languages. -* __[43:08](rc://en/tn/help/obs/43/08)__ “And Jesus has sent the __Holy Spirit__ just as he promised he would do. The __Holy Spirit__ is causing the things that you are are now seeing and hearing.” +* __[01:01](rc://en/tn/help/obs/01/01)__ But __God’s Spirit__ was there over the water. +* __[24:08](rc://en/tn/help/obs/24/08)__ When Jesus came up out of the water after being baptized, __the Spirit of God__ appeared in the form of a dove and came down and rested on him. +* __[26:01](rc://en/tn/help/obs/26/01)__ After overcoming Satan’s temptations, Jesus returned in the power of __the Holy Spirit__ to the region of Galilee where he lived. +* __[26:03](rc://en/tn/help/obs/26/03)__ Jesus read, “God has given me __his Spirit__ so that I can proclaim good news to the poor, freedom to captives, recovery of sight for the blind, and release to the oppressed.” +* __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ “So go, make disciples of all people groups by baptizing them in the name of the Father, the Son, and __the Holy Spirit__ and by teaching them to obey everything I have commanded you.” +* __[43:03](rc://en/tn/help/obs/43/03)__ They were all filled with the __Holy Spirit__ and they began to speak in other languages. +* __[43:08](rc://en/tn/help/obs/43/08)__ “And Jesus has sent the __Holy Spirit__ just as he promised he would do. The __Holy Spirit__ is causing the things that you are are now seeing and hearing.” * __[43:11](rc://en/tn/help/obs/43/11)__ Peter answered them, “Every one of you should repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that God will forgive your sins. Then he will also give you the gift of the __Holy Spirit__.” -* __[45:01](rc://en/tn/help/obs/45/01)__ He (Stephen) had a good reputation and was full of the __Holy Spirit__ and of wisdom. +* __[45:01](rc://en/tn/help/obs/45/01)__ He (Stephen) had a good reputation and was full of the __Holy Spirit__ and of wisdom. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/honor.md b/bible/kt/honor.md index 20bbc9f6..4f50bf50 100644 --- a/bible/kt/honor.md +++ b/bible/kt/honor.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms “honor” and to “honor” refer to giving someone respect, esteem * Other ways to translate “honor” could include “respect” or “esteem” or “high regard.” * The term to “honor” could be translated as to “show special respect to” or to “cause to be praised” or to “show high regard for” or to “highly value.” - + (See also: [dishonor](../other/dishonor.md), [glory](../kt/glory.md), [glory](../kt/glory.md), [praise](../other/praise.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/hope.md b/bible/kt/hope.md index d184aba1..c805e652 100644 --- a/bible/kt/hope.md +++ b/bible/kt/hope.md @@ -2,10 +2,10 @@ ## Definition: -Hope is strongly desiring something to happen. -Hope can imply either certainty or uncertainty regarding a future event. +Hope is strongly desiring something to happen. +Hope can imply either certainty or uncertainty regarding a future event. -* In the Bible, the term “hope” also has the meaning of “trust,” as in “my hope is in the Lord.” It refers to a sure expectation of receiving what God has promised his people. +* In the Bible, the term “hope” also has the meaning of “trust,” as in “my hope is in the Lord.” It refers to a sure expectation of receiving what God has promised his people. * Sometimes the ULT translates the term in the original language as “confidence.” This happens mostly in the New Testament in situations where people who believe in Jesus as their Savior have the assurance (or confidence or hope) of receiving what God has promised. * To have “no hope” means to have no expectation of something good happening. It means that it is actually very certain that it will not happen. diff --git a/bible/kt/imageofgod.md b/bible/kt/imageofgod.md index 16e5762d..41f0168f 100644 --- a/bible/kt/imageofgod.md +++ b/bible/kt/imageofgod.md @@ -4,13 +4,13 @@ The term “image” refers to something that looks like something else or that is like someone in character or essence. The phrase “image of God” is used in different ways, depending on the context. -* At the beginning of time, God created human beings “in his image,” that is, “in his likeness.” This means that people have certain characteristics that reflect the image of God, such as the ability to feel emotion, the ability to reason and communicate, and a spirit that lives eternally. +* At the beginning of time, God created human beings “in his image,” that is, “in his likeness.” This means that people have certain characteristics that reflect the image of God, such as the ability to feel emotion, the ability to reason and communicate, and a spirit that lives eternally. * The Bible teaches that Jesus, God’s Son, is “the image of God,” that is, he is God himself. Unlike human beings, Jesus was not created. From all eternity God the Son has had all the divine characteristics because he has had the same essence with God the Father. - + ## Translation Suggestions: * When referring to Jesus, “image of God” could be translated as “exact likeness of God” or “same essence as God” or “same being as God.” -* When referring to human beings, “God created them in his image” could be translated with a phrase that means “God created them to be like him” or “God created them with characteristics like his own.” +* When referring to human beings, “God created them in his image” could be translated with a phrase that means “God created them to be like him” or “God created them with characteristics like his own.” (See also: [image](../other/image.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md)) diff --git a/bible/kt/inherit.md b/bible/kt/inherit.md index f6d0c9d4..a04c9aff 100644 --- a/bible/kt/inherit.md +++ b/bible/kt/inherit.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “inherit” refers to receiving something valuable from a parent after the parent(s) die. The term can also refer to receiving something valuable from some other person because of a special relationship with that person. An “inheritance” is the thing(s) that is received, and an "heir" is a person who receives an inheritance. +The term “inherit” refers to receiving something valuable from a parent after the parent(s) die. The term can also refer to receiving something valuable from some other person because of a special relationship with that person. An “inheritance” is the thing(s) that is received, and an “heir” is a person who receives an inheritance. * A physical inheritance that is received may be money, land, or other kinds of property. * God promised Abraham and his descendants that they would inherit the land of Canaan, that it would belong to them forever. @@ -35,8 +35,8 @@ The term “inherit” refers to receiving something valuable from a parent afte ## Examples from the Bible stories: * __[04:06](rc://en/tn/help/obs/04/06)__ When Abram arrived in Canaan God said, “Look all around you. I will give to you and your descendants all the land that you can see as an __inheritance__.” -* __[27:01](rc://en/tn/help/obs/27/01)__ One day, an expert in the Jewish law came to Jesus to test him, saying, “Teacher, what must I do to __inherit__ eternal life?” -* __[35:03](rc://en/tn/help/obs/35/03)__ “There was a man who had two sons. The younger son told his father, ‘Father, I want my __inheritance__ now!’ So the father divided his property between the two sons.” +* __[27:01](rc://en/tn/help/obs/27/01)__ One day, an expert in the Jewish law came to Jesus to test him, saying, “Teacher, what must I do to __inherit__ eternal life?” +* __[35:03](rc://en/tn/help/obs/35/03)__ “There was a man who had two sons. The younger son told his father, ‘Father, I want my __inheritance__ now!’ So the father divided his property between the two sons.” ## Word Data: diff --git a/bible/kt/innocent.md b/bible/kt/innocent.md index 696d29b5..089c8867 100644 --- a/bible/kt/innocent.md +++ b/bible/kt/innocent.md @@ -6,13 +6,13 @@ The term “innocent” means to not be guilty of a crime or other wrongdoing. I * A person accused of doing something wrong is innocent if he has not committed that wrong. * Sometimes the term “innocent” is used to refer to people who have done nothing wrong to deserve the bad treatment they are receiving, as in an enemy army attacking “innocent people.” -* In the Bible, "blood" can represent "killing," so "innocent blood" refers to "killing people who did not deserve to die." +* In the Bible, “blood” can represent “killing,” so “innocent blood” refers to “killing people who did not deserve to die.” ## Translation Suggestions: * In most contexts, the term “innocent” can be translated as “not guilty” or “not responsible” or “not to blame” for something. * When referring in general to innocent people, this term could be translated as “who have done nothing wrong” or “who are not involved in evil.” -* "To shed innocent blood" can be translated as "to kill people who did not deserve to die." +* “To shed innocent blood” can be translated as “to kill people who did not deserve to die.” (See also: [guilt](../kt/guilt.md)) diff --git a/bible/kt/jealous.md b/bible/kt/jealous.md index e2f0a254..f7305612 100644 --- a/bible/kt/jealous.md +++ b/bible/kt/jealous.md @@ -11,7 +11,7 @@ The terms “jealous” and “jealousy” refer to a strong desire to protect t ## Translation Suggestions: -* Ways to translate “jealous” could include “strong protective desire” or “possessive desire.” +* Ways to translate “jealous” could include “strong protective desire” or “possessive desire.” * The term “jealousy” could be translated as “strong protective feeling” or “possessive feeling.” * When talking about God, make sure the translation of these terms does not give a negative meaning of being resentful of someone else. * In the context of people’s wrong feelings of anger toward toward other people who are more successful, the terms “envious” and “envy” could be used. But these terms should not be used for God. diff --git a/bible/kt/jesus.md b/bible/kt/jesus.md index 636bd13c..7a9427dc 100644 --- a/bible/kt/jesus.md +++ b/bible/kt/jesus.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -Jesus is God’s Son. The name “Jesus” means “Yahweh saves.” The term “Christ” is a title that means “anointed one” and is another word for Messiah. +Jesus is God’s Son. The name “Jesus” means “Yahweh saves.” The term “Christ” is a title that means “anointed one” and is another word for Messiah. * The two names are often combined as “Jesus Christ” or “Christ Jesus.” These names emphasize that God’s Son is the Messiah, who came to save people from being punished eternally for their sins. * In a miraculous way, the Holy Spirit caused the eternal Son of God to be born as a human being. His mother was told by an angel to call him “Jesus” because he was destined to save people from their sins. @@ -42,17 +42,17 @@ Jesus is God’s Son. The name “Jesus” means “Yahweh saves.” The term ## Examples from the Bible stories: -* __[22:04](rc://en/tn/help/obs/22/04)__ The angel said, “You will become pregnant and give birth to a son. You are to name him __Jesus__ and he will be the Messiah.” -* __[23:02](rc://en/tn/help/obs/23/02)__ “Name him __Jesus__ (which means, ‘Yahweh saves’), because he will save the people from their sins.” -* __[24:07](rc://en/tn/help/obs/24/07)__ So John baptized him (Jesus), even though __Jesus__ had never sinned. -* __[24:09](rc://en/tn/help/obs/24/09)__ There is only one God. But John heard God the Father speak, and saw __Jesus__ the Son and the Holy Spirit when he baptized __Jesus__. -* __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ __Jesus__ did not give in to Satan’s temptations, so Satan left him. -* __[26:08](rc://en/tn/help/obs/26/08)__ Then __Jesus__ went throughout the region of Galilee, and large crowds came to him. They brought many people who were sick or handicapped, including those who could not see, walk, hear, or speak, and __Jesus__ healed them. -* __[31:03](rc://en/tn/help/obs/31/03)__ Then __Jesus__ finished praying and went to the disciples. He walked on top of the water across the lake toward their boat! -* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ He (Judas) knew that the Jewish leaders denied that __Jesus__ was the Messiah and that they were plotting to kill him. -* __[40:08](rc://en/tn/help/obs/40/08)__ Through his death, __Jesus__ opened a way for people to come to God. -* __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Then __Jesus__ was taken up to heaven, and a cloud hid him from their sight. __Jesus__ sat down at the right hand of God to rule over all things. -* __[50:17](rc://en/tn/help/obs/50/17)__ __Jesus__ and his people will live on the new earth, and he will reign forever over everything that exists. He will wipe away every tear and there will be no more suffering, sadness, crying, evil, pain, or death. __Jesus__ will rule his kingdom with peace and justice, and he will be with his people forever. +* __[22:04](rc://en/tn/help/obs/22/04)__ The angel said, “You will become pregnant and give birth to a son. You are to name him __Jesus__ and he will be the Messiah.” +* __[23:02](rc://en/tn/help/obs/23/02)__ “Name him __Jesus__ (which means, ‘Yahweh saves’), because he will save the people from their sins.” +* __[24:07](rc://en/tn/help/obs/24/07)__ So John baptized him (Jesus), even though __Jesus__ had never sinned. +* __[24:09](rc://en/tn/help/obs/24/09)__ There is only one God. But John heard God the Father speak, and saw __Jesus__ the Son and the Holy Spirit when he baptized __Jesus__. +* __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ __Jesus__ did not give in to Satan’s temptations, so Satan left him. +* __[26:08](rc://en/tn/help/obs/26/08)__ Then __Jesus__ went throughout the region of Galilee, and large crowds came to him. They brought many people who were sick or handicapped, including those who could not see, walk, hear, or speak, and __Jesus__ healed them. +* __[31:03](rc://en/tn/help/obs/31/03)__ Then __Jesus__ finished praying and went to the disciples. He walked on top of the water across the lake toward their boat! +* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ He (Judas) knew that the Jewish leaders denied that __Jesus__ was the Messiah and that they were plotting to kill him. +* __[40:08](rc://en/tn/help/obs/40/08)__ Through his death, __Jesus__ opened a way for people to come to God. +* __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Then __Jesus__ was taken up to heaven, and a cloud hid him from their sight. __Jesus__ sat down at the right hand of God to rule over all things. +* __[50:17](rc://en/tn/help/obs/50/17)__ __Jesus__ and his people will live on the new earth, and he will reign forever over everything that exists. He will wipe away every tear and there will be no more suffering, sadness, crying, evil, pain, or death. __Jesus__ will rule his kingdom with peace and justice, and he will be with his people forever. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/jew.md b/bible/kt/jew.md index 6d875cf1..80a00918 100644 --- a/bible/kt/jew.md +++ b/bible/kt/jew.md @@ -20,12 +20,12 @@ Jews are people who are descendants of Abraham’s grandson Jacob. The word “J ## Examples from the Bible stories: -* __[20:11](rc://en/tn/help/obs/20/11)__ The Israelites were now called __Jews__ and most of them had lived their whole lives in Babylon. -* __[20:12](rc://en/tn/help/obs/20/12)__ So, after seventy years in exile, a small group of __Jews__ returned to the city of Jerusalem in Judah. -* __[37:10](rc://en/tn/help/obs/37/10)__ Many of the __Jews__ believed in Jesus because of this miracle. -* __[37:11](rc://en/tn/help/obs/37/11)__ But the religious leaders of the __Jews__ were jealous, so they gathered together to plan how they could kill Jesus and Lazarus. +* __[20:11](rc://en/tn/help/obs/20/11)__ The Israelites were now called __Jews__ and most of them had lived their whole lives in Babylon. +* __[20:12](rc://en/tn/help/obs/20/12)__ So, after seventy years in exile, a small group of __Jews__ returned to the city of Jerusalem in Judah. +* __[37:10](rc://en/tn/help/obs/37/10)__ Many of the __Jews__ believed in Jesus because of this miracle. +* __[37:11](rc://en/tn/help/obs/37/11)__ But the religious leaders of the __Jews__ were jealous, so they gathered together to plan how they could kill Jesus and Lazarus. * __[40:02](rc://en/tn/help/obs/40/02)__ Pilate commanded that they write, “King of the __Jews__” on a sign and put it on the cross above Jesus’ head. -* __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ Right away, Saul began preaching to the __Jews__ in Damascus, saying, “Jesus is the Son of God!” +* __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ Right away, Saul began preaching to the __Jews__ in Damascus, saying, “Jesus is the Son of God!” ## Word Data: diff --git a/bible/kt/judge.md b/bible/kt/judge.md index 3267d7ea..53fcfaae 100644 --- a/bible/kt/judge.md +++ b/bible/kt/judge.md @@ -32,10 +32,10 @@ The terms “judge” and “judgment” often refer to making a decision about ## Examples from the Bible stories: -* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ The prophets warned the people that if they did not stop doing evil and start obeying God, then God would __judge__ them as guilty, and he would punish them. -* __[21:08](rc://en/tn/help/obs/21/08)__ A king is someone who rules over a kingdom and __judges__ the people. The Messiah would come would be the perfect king who would sit on the throne of his ancestor David. He would reign over the whole world forever, and who would always __judge__ honestly and make the right decisions. +* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ The prophets warned the people that if they did not stop doing evil and start obeying God, then God would __judge__ them as guilty, and he would punish them. +* __[21:08](rc://en/tn/help/obs/21/08)__ A king is someone who rules over a kingdom and __judges__ the people. The Messiah would come would be the perfect king who would sit on the throne of his ancestor David. He would reign over the whole world forever, and who would always __judge__ honestly and make the right decisions. * __[39:04](rc://en/tn/help/obs/39/04)__ The high priest tore his clothes in anger and shouted to the other religious leaders, “We do not need any more witnesses! You have heard him say that he is the Son of God. What is your __judgment__?” -* __[50:14](rc://en/tn/help/obs/50/14)__ But God will __judge__ everyone who does not believe in Jesus. He will throw them into hell, where they will weep and grind their teeth in anguish forever. +* __[50:14](rc://en/tn/help/obs/50/14)__ But God will __judge__ everyone who does not believe in Jesus. He will throw them into hell, where they will weep and grind their teeth in anguish forever. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/justice.md b/bible/kt/justice.md index 80d334f1..6f1cb313 100644 --- a/bible/kt/justice.md +++ b/bible/kt/justice.md @@ -68,9 +68,9 @@ The terms “justify” and “justification” refer to causing a guilty person ## Examples from the Bible stories: -* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ David ruled with __justice__ and faithfulness for many years, and God blessed him. -* __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ Some of these kings (of Judah) were good men who ruled __justly__ and worshiped God. -* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ They (the prophets) all told the people to stop worshiping idols and to start showing __justice__ and mercy to others. +* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ David ruled with __justice__ and faithfulness for many years, and God blessed him. +* __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ Some of these kings (of Judah) were good men who ruled __justly__ and worshiped God. +* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ They (the prophets) all told the people to stop worshiping idols and to start showing __justice__ and mercy to others. * __[50:17](rc://en/tn/help/obs/50/17)__ Jesus will rule his kingdom with peace and __justice__, and he will be with his people forever. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/kingdomofgod.md b/bible/kt/kingdomofgod.md index da713020..c946d6d9 100644 --- a/bible/kt/kingdomofgod.md +++ b/bible/kt/kingdomofgod.md @@ -4,7 +4,7 @@ The terms “kingdom of God” and “kingdom of heaven” both refer to God’s rule and authority over his people and over all creation. -* The Jews often used the term “heaven” to refer to God, to avoid saying his name directly. (See: [metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)) +* The Jews often used the term “heaven” to refer to God, to avoid saying his name directly. (See: [metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)) * In the New Testament book that Matthew wrote, he referred to God’s kingdom as “the kingdom of heaven,” probably because he was writing primarily for a Jewish audience. * The kingdom of God refers to God ruling people spiritually as well as ruling over the physical world. * The Old Testament prophets said that God would send the Messiah to rule with righteousness. Jesus, the Son of God, is the Messiah who will rule over God’s kingdom forever. @@ -35,16 +35,16 @@ The terms “kingdom of God” and “kingdom of heaven” both refer to God’s ## Examples from the Bible stories: -* __[24:02](rc://en/tn/help/obs/24/02)__ He (John) preached to them, saying, “Repent, for the __kingdom of God__ is near!” +* __[24:02](rc://en/tn/help/obs/24/02)__ He (John) preached to them, saying, “Repent, for the __kingdom of God__ is near!” * __[28:06](rc://en/tn/help/obs/28/06)__ Then Jesus said to his disciples, “It is extremely hard for rich people to enter into the __kingdom of God__! Yes, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the __kingdom of God__.” -* __[29:02](rc://en/tn/help/obs/29/02)__ Jesus said, “The __kingdom of God__ is like a king who wanted to settle accounts with his servants.” -* __[34:01](rc://en/tn/help/obs/34/01)__ Jesus told many other stories about the __kingdom of God__. For example, he said, “The __kingdom of God__ is like a mustard seed that someone planted in his field.” -* __[34:03](rc://en/tn/help/obs/34/03)__ Jesus told another story, “The __kingdom of God__ is like yeast that a woman mixes into some bread dough until it spreads throughout the dough.” -* __[34:04](rc://en/tn/help/obs/34/04)__ “The __kingdom of God__ is also like hidden treasure that someone hid in a field.. Another man found the treasure and then buried it again.” -* __[34:05](rc://en/tn/help/obs/34/05)__ “The __kingdom of God__ is also like a perfect pearl of great value.” +* __[29:02](rc://en/tn/help/obs/29/02)__ Jesus said, “The __kingdom of God__ is like a king who wanted to settle accounts with his servants.” +* __[34:01](rc://en/tn/help/obs/34/01)__ Jesus told many other stories about the __kingdom of God__. For example, he said, “The __kingdom of God__ is like a mustard seed that someone planted in his field.” +* __[34:03](rc://en/tn/help/obs/34/03)__ Jesus told another story, “The __kingdom of God__ is like yeast that a woman mixes into some bread dough until it spreads throughout the dough.” +* __[34:04](rc://en/tn/help/obs/34/04)__ “The __kingdom of God__ is also like hidden treasure that someone hid in a field.. Another man found the treasure and then buried it again.” +* __[34:05](rc://en/tn/help/obs/34/05)__ “The __kingdom of God__ is also like a perfect pearl of great value.” * __[42:09](rc://en/tn/help/obs/42/09)__ He proved to his disciples in many ways that he was alive, and he taught them about the __kingdom of God__. -* __[49:05](rc://en/tn/help/obs/49/05)__ Jesus said that the __kingdom of God__ is more valuable than anything else in the world. -* __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ When Jesus was living on earth he said, “My disciples will preach the good news about the __kingdom of God__ to people everywhere in the world, and then the end will come.” +* __[49:05](rc://en/tn/help/obs/49/05)__ Jesus said that the __kingdom of God__ is more valuable than anything else in the world. +* __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ When Jesus was living on earth he said, “My disciples will preach the good news about the __kingdom of God__ to people everywhere in the world, and then the end will come.” ## Word Data: diff --git a/bible/kt/kingofthejews.md b/bible/kt/kingofthejews.md index 26a8a459..5ff62da3 100644 --- a/bible/kt/kingofthejews.md +++ b/bible/kt/kingofthejews.md @@ -26,7 +26,7 @@ The term “King of the Jews” is a title that refers to Jesus, the Messiah. ## Examples from the Bible stories: -* __[23:09](rc://en/tn/help/obs/23/09)__ Some time later, wise men from countries far to the east saw an unusual star in the sky. They realized it meant a new __king of the Jews__ was born. +* __[23:09](rc://en/tn/help/obs/23/09)__ Some time later, wise men from countries far to the east saw an unusual star in the sky. They realized it meant a new __king of the Jews__ was born. * __[39:09](rc://en/tn/help/obs/39/09)__ Pilate asked Jesus, “Are you the __King of the Jews__?” * __[39:12](rc://en/tn/help/obs/39/12)__ The Roman soldiers whipped Jesus and put a royal robe and a crown made of thorns on him. Then they mocked him by saying, “Look, the __King of the Jews__!” * __[40:02](rc://en/tn/help/obs/40/02)__ Pilate commanded that they write, “__King of the Jews__” on a sign and put it on the cross above Jesus’ head. diff --git a/bible/kt/lamb.md b/bible/kt/lamb.md index b7ec4713..d76ae7d4 100644 --- a/bible/kt/lamb.md +++ b/bible/kt/lamb.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “lamb” refers to a young sheep. Sheep are four-legged animals with * If sheep are known in the language area, the name for their young should be used to translate the terms “lamb” and “Lamb of God.” * “Lamb of God” could be translated as “God’s (sacrificial) Lamb,” or “Lamb sacrificed to God” or “(sacrificial) Lamb from God.” * If sheep are not known, this term could be translated as “a young sheep” with a footnote that describes what sheep are like. The note could also compare sheep and lambs to an animal from that area that lives in herds, that is timid and defenseless, and that often wanders away. -* Also consider how this term is translated in a Bible translation of a nearby local or national language. +* Also consider how this term is translated in a Bible translation of a nearby local or national language. (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) diff --git a/bible/kt/lastday.md b/bible/kt/lastday.md index 9378a902..40689e31 100644 --- a/bible/kt/lastday.md +++ b/bible/kt/lastday.md @@ -5,7 +5,7 @@ The term “last days” or “latter days” refers generally to the time period at the end of the current age. * This time period will have an unknown duration. -* The “last days” are a time of judgment upon those who have turned away from God. +* The “last days” are a time of judgment upon those who have turned away from God. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/kt/lawofmoses.md b/bible/kt/lawofmoses.md index 847e8e0d..aed5f248 100644 --- a/bible/kt/lawofmoses.md +++ b/bible/kt/lawofmoses.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -Most simply, the term "law" refers to a rule or instruction that should be followed. In the Bible, the term “law” is often used generally to refer to anything and everything God wants his people to obey and do. The specific term "law of Moses" refers to the commandments and instructions that God gave Moses for the Israelites to obey. +Most simply, the term “law” refers to a rule or instruction that should be followed. In the Bible, the term “law” is often used generally to refer to anything and everything God wants his people to obey and do. The specific term “law of Moses” refers to the commandments and instructions that God gave Moses for the Israelites to obey. * Depending on the context, the “law” can refer to: * the Ten Commandments that God wrote on stone tablets for the Israelites @@ -37,11 +37,11 @@ Most simply, the term "law" refers to a rule or instruction that should be follo ## Examples from the Bible stories: -* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ God also gave many other __laws__ and rules to follow. If the people obeyed these __laws__, God promised that he would bless and protect them. If they disobeyed them, God would punish them.\\ -* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ Anyone who disobeyed __God’s law__ could bring an animal to the altar in front of the Tent of Meeting as a sacrifice to God.\\ +* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ God also gave many other __laws__ and rules to follow. If the people obeyed these __laws__, God promised that he would bless and protect them. If they disobeyed them, God would punish them.\\ +* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ Anyone who disobeyed __God’s law__ could bring an animal to the altar in front of the Tent of Meeting as a sacrifice to God.\\ * __[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)__ Then Joshua reminded the people of their obligation to obey the covenant that God had made with the Israelites at Sinai. The people promised to remain faithful to God and follow __his laws__.\\ * __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ After Joshua died, the Israelites disobeyed God and did not drive out the rest of the Canaanites or obey __God’s laws__.\\ -* __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ In the New Covenant, God would write __his law__ on the people’s hearts, the people would know God personally, they would be his people, and God would forgive their sins.\\ +* __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ In the New Covenant, God would write __his law__ on the people’s hearts, the people would know God personally, they would be his people, and God would forgive their sins.\\ * __[27:01](rc://en/tn/help/obs/27/01)__ Jesus answered, “What is written in __God’s law__?”\\ * __[28:01](rc://en/tn/help/obs/28/01)__ Jesus said to him, “Why do you call me ‘good?’ There is only one who is good, and that is God. But if you want to have eternal life, obey __God’s laws__.”\\ diff --git a/bible/kt/life.md b/bible/kt/life.md index e77a55bd..738bfbf9 100644 --- a/bible/kt/life.md +++ b/bible/kt/life.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "life" refers to being physically alive as opposed to being physically dead. +The term “life” refers to being physically alive as opposed to being physically dead. ### 1. Physical life @@ -23,8 +23,8 @@ The term "life" refers to being physically alive as opposed to being physically * The term “live” could be translated by “dwell” or “reside” or “exist.” * The expression “end of his life” could be translated as “when he stopped living.” * The expression “spared their lives’ could be translated as “allowed them to live” or “did not kill them.” -* The expression “they risked their lives” could be translated as “they put themselves in danger” or “they did something that could have killed them.” -* When the Bible text talks about eternal life, the term “life” could be translated in the following ways: “eternal life” or “God making us alive in our spirits" or “new life by God’s Spirit” or “being made alive in our inner self.” +* The expression “they risked their lives” could be translated as “they put themselves in danger” or “they did something that could have killed them.” +* When the Bible text talks about eternal life, the term “life” could be translated in the following ways: “eternal life” or “God making us alive in our spirits” or “new life by God’s Spirit” or “being made alive in our inner self.” * Depending on the context, the expression “give life” could also be translated as “cause to live” or “give eternal life” or “cause to live eternally.” (See also: [death](../other/death.md), [everlasting](../kt/eternity.md)) @@ -44,10 +44,10 @@ The term "life" refers to being physically alive as opposed to being physically ## Examples from the Bible stories: -* __[01:10](rc://en/tn/help/obs/01/10)__ So God took some dirt, formed it into a man, and breathed __life__ into him. -* __[03:01](rc://en/tn/help/obs/03/01)__ After a long time, many people were __living __ in the world. +* __[01:10](rc://en/tn/help/obs/01/10)__ So God took some dirt, formed it into a man, and breathed __life__ into him. +* __[03:01](rc://en/tn/help/obs/03/01)__ After a long time, many people were __living __ in the world. * __[08:13](rc://en/tn/help/obs/08/13)__ When Joseph’s brothers returned home and told their father, Jacob, that Joseph was still __alive__, he was very happy. -* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ However, toward the end of his [David’s] __life__ he sinned terribly before God. +* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ However, toward the end of his [David’s] __life__ he sinned terribly before God. * __[27:01](rc://en/tn/help/obs/27/01)__ One day, an expert in the Jewish law came to Jesus to test him, saying, “Teacher, what must I do to inherit eternal __life__?” * __[35:05](rc://en/tn/help/obs/35/05)__ Jesus replied, “I am the Resurrection and the __Life__.” * __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ “You are the ones who told the Roman governor to kill Jesus. You killed the author of __life__, but God raised him from the dead.” diff --git a/bible/kt/lord.md b/bible/kt/lord.md index 5deba815..f529d4a6 100644 --- a/bible/kt/lord.md +++ b/bible/kt/lord.md @@ -11,7 +11,7 @@ When “Lord” is capitalized, it is a title that refers to God. (Note, however * In the Old Testament, this term is also used in expressions such as “Lord God Almighty” or “Lord Yahweh” or “Yahweh our Lord.” * In the New Testament, the apostles used this term in expressions such as “Lord Jesus” and “Lord Jesus Christ,” which communicate that Jesus is God. -* The term “Lord” in the New Testament is also used alone as a direct reference to God, especially in quotations from the Old Testament. For example, the Old Testament text has “Blessed is he who comes in the name of Yahweh” and the New Testament text has “Blessed is he who comes in the name of the Lord.” +* The term “Lord” in the New Testament is also used alone as a direct reference to God, especially in quotations from the Old Testament. For example, the Old Testament text has “Blessed is he who comes in the name of Yahweh” and the New Testament text has “Blessed is he who comes in the name of the Lord.” * In the ULT and UST, the title “Lord” is only used to translate the actual Hebrew and Greek words that mean “Lord.” It is never used as a translation of God’s name (Yahweh), as is done in many translations. * Some languages translate “Lord” as “Master” or “Ruler” or some other term that communicates ownership or supreme rule. @@ -21,7 +21,7 @@ When “Lord” is capitalized, it is a title that refers to God. (Note, however ## Translation Suggestions: * This term can be translated with the equivalent of “master” when it refers to a person who owns slaves. It can also be used by a servant to address the person he works for. -* When it refers to Jesus, if the context shows that the speaker sees him as a religious teacher, it can be translated with a respectful address for a religious teacher, such as “master.” +* When it refers to Jesus, if the context shows that the speaker sees him as a religious teacher, it can be translated with a respectful address for a religious teacher, such as “master.” * If the person addressing Jesus does not know him, “lord” could be translated with a respectful form of address such as “sir.” This translation would also be used for other contexts in which a polite form of address to a man is called for. * When referring to God the Father or to Jesus, this term is considered a title, written as “Lord” (capitalized) in English. @@ -53,13 +53,13 @@ When “Lord” is capitalized, it is a title that refers to God. (Note, however ## Examples from the Bible stories: -* __[25:05](rc://en/tn/help/obs/25/05)__ But Jesus replied to Satan by quoting from the Scriptures. He said, “In God’s word, he commands his people, ‘Do not test the __Lord__ your God.’” -* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ Jesus replied, “Get away from me, Satan! In God’s word he commands his people, ‘Worship only the __Lord__ your God and only serve him.’” -* __[26:03](rc://en/tn/help/obs/26/03)__ This is the year of the __Lord’s__ favor. -* __[27:02](rc://en/tn/help/obs/27/02)__ The law expert replied that God’s law says, “Love the __Lord__ your God with all your heart, soul, strength, and mind.” +* __[25:05](rc://en/tn/help/obs/25/05)__ But Jesus replied to Satan by quoting from the Scriptures. He said, “In God’s word, he commands his people, ‘Do not test the __Lord__ your God.’” +* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ Jesus replied, “Get away from me, Satan! In God’s word he commands his people, ‘Worship only the __Lord__ your God and only serve him.’” +* __[26:03](rc://en/tn/help/obs/26/03)__ This is the year of the __Lord’s__ favor. +* __[27:02](rc://en/tn/help/obs/27/02)__ The law expert replied that God’s law says, “Love the __Lord__ your God with all your heart, soul, strength, and mind.” * __[31:05](rc://en/tn/help/obs/31/05)__ Then Peter said to Jesus, “__Master__, if it is you, command me to come to you on the water” -* __[43:09](rc://en/tn/help/obs/43/09)__ “But know for certain that God has caused Jesus to become both __Lord__ and Messiah!” -* __[47:03](rc://en/tn/help/obs/47/03)__ By means of this demon she predicted the future for people, she made a lot of money for her __masters__ as a fortuneteller. +* __[43:09](rc://en/tn/help/obs/43/09)__ “But know for certain that God has caused Jesus to become both __Lord__ and Messiah!” +* __[47:03](rc://en/tn/help/obs/47/03)__ By means of this demon she predicted the future for people, she made a lot of money for her __masters__ as a fortuneteller. * __[47:11](rc://en/tn/help/obs/47/11)__ Paul answered, “Believe in Jesus, the __Master__, and you and your family will be saved.” diff --git a/bible/kt/lordssupper.md b/bible/kt/lordssupper.md index 4ad75ffd..d6285a6a 100644 --- a/bible/kt/lordssupper.md +++ b/bible/kt/lordssupper.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “Lord’s Supper” was used by the apostle Paul to refer to the Passover meal that Jesus ate with his disciples on the night he was arrested by the Jewish leaders. +The term “Lord’s Supper” was used by the apostle Paul to refer to the Passover meal that Jesus ate with his disciples on the night he was arrested by the Jewish leaders. * During this meal, Jesus broke the Passover bread into pieces and called it his body, which would soon be beaten and killed. * He called the cup of wine his blood, which would soon be spilled out as he died as a sacrifice for sin. diff --git a/bible/kt/love.md b/bible/kt/love.md index 7c79565f..6548bcac 100644 --- a/bible/kt/love.md +++ b/bible/kt/love.md @@ -46,17 +46,17 @@ To love another person is to care for that person and do things that will benefi ## Examples from the Bible stories: -* __[27:02](rc://en/tn/help/obs/27/02)__ The law expert replied that God’s law says, “__Love__ the Lord your God with all your heart, soul, strength, and mind. And __love__ your neighbor as yourself.” -* __[33:08](rc://en/tn/help/obs/33/08)__ “The thorny ground is a person who hears God’s word, but, as time passes, the cares, riches, and pleasures of life choke out his __love__ for God.” +* __[27:02](rc://en/tn/help/obs/27/02)__ The law expert replied that God’s law says, “__Love__ the Lord your God with all your heart, soul, strength, and mind. And __love__ your neighbor as yourself.” +* __[33:08](rc://en/tn/help/obs/33/08)__ “The thorny ground is a person who hears God’s word, but, as time passes, the cares, riches, and pleasures of life choke out his __love__ for God.” * __[36:05](rc://en/tn/help/obs/36/05)__ As Peter was talking, a bright cloud came down on top of them and a voice from the cloud said, “This is my Son whom I __love__.” -* __[39:10](rc://en/tn/help/obs/39/10)__ “Everyone who __loves__ the truth listens to me.” -* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ She (Lydia) __loved__ and worshiped God. -* __[48:01](rc://en/tn/help/obs/48/01)__ When God created the world, everything was perfect. There was no sin. Adam and Eve __loved__ each other, and they __loved__ God. -* __[49:03](rc://en/tn/help/obs/49/03)__ He (Jesus) taught that you need to __love__ other people the same way you love yourself. -* __[49:04](rc://en/tn/help/obs/49/04)__ He (Jesus) also taught that you need to __love__ God more than you __love__ anything else, including your wealth. -* __[49:07](rc://en/tn/help/obs/49/07)__ Jesus taught that God __loves__ sinners very much. -* __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But God __loved__ everyone in the world so much that he gave his only Son so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with God forever. -* __[49:13](rc://en/tn/help/obs/49/13)__ God __loves__ you and wants you to believe in Jesus so he can have a close relationship with you. +* __[39:10](rc://en/tn/help/obs/39/10)__ “Everyone who __loves__ the truth listens to me.” +* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ She (Lydia) __loved__ and worshiped God. +* __[48:01](rc://en/tn/help/obs/48/01)__ When God created the world, everything was perfect. There was no sin. Adam and Eve __loved__ each other, and they __loved__ God. +* __[49:03](rc://en/tn/help/obs/49/03)__ He (Jesus) taught that you need to __love__ other people the same way you love yourself. +* __[49:04](rc://en/tn/help/obs/49/04)__ He (Jesus) also taught that you need to __love__ God more than you __love__ anything else, including your wealth. +* __[49:07](rc://en/tn/help/obs/49/07)__ Jesus taught that God __loves__ sinners very much. +* __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But God __loved__ everyone in the world so much that he gave his only Son so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with God forever. +* __[49:13](rc://en/tn/help/obs/49/13)__ God __loves__ you and wants you to believe in Jesus so he can have a close relationship with you. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/mercy.md b/bible/kt/mercy.md index 1123ae00..51a383cf 100644 --- a/bible/kt/mercy.md +++ b/bible/kt/mercy.md @@ -35,12 +35,12 @@ The terms “mercy” and “merciful” refer to helping people who are in need ## Examples from the Bible stories: -* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ They (the prophets) all told the people to stop worshiping idols and to start showing justice and __mercy__ to others. -* __[19:17](rc://en/tn/help/obs/19/17)__ He (Jeremiah) sank down into the mud that was in the bottom of the well, but then the king had __mercy__ on him and ordered his servants to pull Jeremiah out of the well before he died. -* __[20:12](rc://en/tn/help/obs/20/12)__ The Persian Empire was strong but __merciful__ to the people it conquered. -* __[27:11](rc://en/tn/help/obs/27/11)__ Then Jesus asked the law expert, “What do you think? Which one of the three men was a neighbor to the man who was robbed and beaten?” He replied, “The one who was __merciful__ to him.” -* __[32:11](rc://en/tn/help/obs/32/11)__ But Jesus said to him, “No, I want you to go home and tell your friends and family about everything that God has done for you and how he has had __mercy__ on you.” -* __[34:09](rc://en/tn/help/obs/34/09)__ “But the tax collector stood far away from the religious ruler, did not even look up to heaven. Instead, he pounded on his chest and prayed, ‘God, please be __merciful__ to me because I am a sinner.’” +* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ They (the prophets) all told the people to stop worshiping idols and to start showing justice and __mercy__ to others. +* __[19:17](rc://en/tn/help/obs/19/17)__ He (Jeremiah) sank down into the mud that was in the bottom of the well, but then the king had __mercy__ on him and ordered his servants to pull Jeremiah out of the well before he died. +* __[20:12](rc://en/tn/help/obs/20/12)__ The Persian Empire was strong but __merciful__ to the people it conquered. +* __[27:11](rc://en/tn/help/obs/27/11)__ Then Jesus asked the law expert, “What do you think? Which one of the three men was a neighbor to the man who was robbed and beaten?” He replied, “The one who was __merciful__ to him.” +* __[32:11](rc://en/tn/help/obs/32/11)__ But Jesus said to him, “No, I want you to go home and tell your friends and family about everything that God has done for you and how he has had __mercy__ on you.” +* __[34:09](rc://en/tn/help/obs/34/09)__ “But the tax collector stood far away from the religious ruler, did not even look up to heaven. Instead, he pounded on his chest and prayed, ‘God, please be __merciful__ to me because I am a sinner.’” ## Word Data: diff --git a/bible/kt/minister.md b/bible/kt/minister.md index 9bfb9128..00252b53 100644 --- a/bible/kt/minister.md +++ b/bible/kt/minister.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -In the Bible, the term “ministry” refers to serving others by teaching them about God and caring for their spiritual needs. +In the Bible, the term “ministry” refers to serving others by teaching them about God and caring for their spiritual needs. * In the Old Testament, the priests would “minister” to God in the temple by offering sacrifices to him. * Their “ministry” also included taking care of the temple and offering prayers to God on behalf of the people. @@ -12,7 +12,7 @@ In the Bible, the term “ministry” refers to serving others by teaching them ## Translation Suggestions: * In the context of ministering to people, to “minister” could also be translated as to “serve” or to “care for” or to “meet the needs of.” -* When referring to ministering in the temple, the term “minister” could be translated as “serve God in the temple” or “offer sacrifices to God for the people.” +* When referring to ministering in the temple, the term “minister” could be translated as “serve God in the temple” or “offer sacrifices to God for the people.” * In the context of ministering to God, this could be translated as to “serve” or to “work for God.” * The phrase “ministered to” could also be translated as “took care of” or “provided for” or “helped.” diff --git a/bible/kt/miracle.md b/bible/kt/miracle.md index 703e20db..8bc69ca1 100644 --- a/bible/kt/miracle.md +++ b/bible/kt/miracle.md @@ -35,11 +35,11 @@ A “miracle” is something amazing that is not possible unless God causes it t ## Examples from the Bible stories: -* __[16:08](rc://en/tn/help/obs/16/08)__ Gideon asked God for two __signs__ so he could be sure that God would use him to save Israel. -* __[19:14](rc://en/tn/help/obs/19/14)__ God did many __miracles__ through Elisha. +* __[16:08](rc://en/tn/help/obs/16/08)__ Gideon asked God for two __signs__ so he could be sure that God would use him to save Israel. +* __[19:14](rc://en/tn/help/obs/19/14)__ God did many __miracles__ through Elisha. * __[37:10](rc://en/tn/help/obs/37/10)__ Many of the Jews believed in Jesus because of this __miracle__. -* __[43:06](rc://en/tn/help/obs/43/06)__ “Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty __signs__ and __wonders__ by the power of God, as you have seen and already know.” -* __[49:02](rc://en/tn/help/obs/49/02)__ Jesus did many __miracles__ that prove he is God. He walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, raised the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people. +* __[43:06](rc://en/tn/help/obs/43/06)__ “Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty __signs__ and __wonders__ by the power of God, as you have seen and already know.” +* __[49:02](rc://en/tn/help/obs/49/02)__ Jesus did many __miracles__ that prove he is God. He walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, raised the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/mosthigh.md b/bible/kt/mosthigh.md index 04bdb365..69fcd522 100644 --- a/bible/kt/mosthigh.md +++ b/bible/kt/mosthigh.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “Most High” is a title for God. It refers to his greatness or autho ## Translation Suggestions: * This term can also be translated as “Most High God” or “Most Supreme being” or “God Most High” or “Greatest One” or “Supreme One” or “God, who is Greater than all.” -* If a word like “high” is used, make sure it does not refer to being physically high or tall. +* If a word like “high” is used, make sure it does not refer to being physically high or tall. (See also: [God](../kt/god.md)) diff --git a/bible/kt/name.md b/bible/kt/name.md index 677e8435..6c6c061b 100644 --- a/bible/kt/name.md +++ b/bible/kt/name.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “name” refers to the word by which a specific person or thing is called. In the Bible, however, the term "name" is used in several different ways to refer to several different concepts. +The term “name” refers to the word by which a specific person or thing is called. In the Bible, however, the term “name” is used in several different ways to refer to several different concepts. * In some contexts, “name” could refer to a person’s reputation, as in “let us make a name for ourselves.” * The term “name” could also refer to the memory of something. For example, “cut off the names of the idols” means to destroy those idols so that they are no longer remembered or worshiped. @@ -16,7 +16,7 @@ The term “name” refers to the word by which a specific person or thing is ca * The expression “make a name for ourselves” could be translated “cause many people to know about us” or “make people think we are very important.” * The expression “call his name” could be translated as “name him” or “give him the name.” * The expression “those who love your name” could be translated as “those who love you.” -* The expression “cut off the names of idols” could be translated as “get rid of pagan idols so that they are not even remembered” or “cause people to stop worshiping false gods” or “completely destroy all idols so that people no longer even think about them.” +* The expression “cut off the names of idols” could be translated as “get rid of pagan idols so that they are not even remembered” or “cause people to stop worshiping false gods” or “completely destroy all idols so that people no longer even think about them.” (See also: [call](../kt/call.md)) diff --git a/bible/kt/passover.md b/bible/kt/passover.md index cdef35c8..afea2911 100644 --- a/bible/kt/passover.md +++ b/bible/kt/passover.md @@ -28,11 +28,11 @@ The “Passover” is the name of a religious festival that the Jews celebrate e ## Examples from the Bible stories: -* __[12:14](rc://en/tn/help/obs/12/14)__ God commanded the Israelites to remember his victory over the Egyptians and their deliverance from slavery by celebrating the __Passover__ every year. +* __[12:14](rc://en/tn/help/obs/12/14)__ God commanded the Israelites to remember his victory over the Egyptians and their deliverance from slavery by celebrating the __Passover__ every year. * __[38:01](rc://en/tn/help/obs/38/01)__ Every year, the Jews celebrated the __Passover__. This was a celebration of how God had saved their ancestors from slavery in Egypt many centuries earlier. -* __[38:04](rc://en/tn/help/obs/38/04)__ Jesus celebrated the __Passover__ with his disciples. +* __[38:04](rc://en/tn/help/obs/38/04)__ Jesus celebrated the __Passover__ with his disciples. * __[48:09](rc://en/tn/help/obs/48/09)__ When God saw the blood, he passed over their houses and did not kill their firstborn sons. This event is called the __Passover__. -* __[48:10](rc://en/tn/help/obs/48/10)__ Jesus is our __Passover__ Lamb. He was perfect and sinless and was killed at the time of the __Passover__ celebration. +* __[48:10](rc://en/tn/help/obs/48/10)__ Jesus is our __Passover__ Lamb. He was perfect and sinless and was killed at the time of the __Passover__ celebration. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/pastor.md b/bible/kt/pastor.md index 9793a8e6..52f75b97 100644 --- a/bible/kt/pastor.md +++ b/bible/kt/pastor.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “pastor” is literally the same word as “shepherd.” It is used a * It is best to translate this term with the word for “shepherd” in the project language. * Other ways to translate this term could include “spiritual shepherd” or “shepherding Christian leader.” - + (See also: [shepherd](../other/shepherd.md), [sheep](../other/sheep.md)) diff --git a/bible/kt/peopleofgod.md b/bible/kt/peopleofgod.md index b7f394de..30f606b9 100644 --- a/bible/kt/peopleofgod.md +++ b/bible/kt/peopleofgod.md @@ -5,8 +5,8 @@ The concept of the “people of God” in the Bible refers to people with whom God has established a covenant relationship. * In the Old Testament, the phrase “people of God” refers to the nation of Israel. The nation of Israel was chosen by God and set apart from the other nations of the world in order to serve and obey him. -* In the New Testament, the phrase “people of God” refers to the "Church," meaning everyone who believes in Jesus. This includes both Jews and Gentiles. In the New Testament, sometimes this group of people is called the "sons of God" or "children of God." -* When God uses the phrase “my people,” he is referring to people who have a covenant relationship with him. God’s people are chosen by him, and he wants them to live in a way that is pleasing to him. +* In the New Testament, the phrase “people of God” refers to the “Church,” meaning everyone who believes in Jesus. This includes both Jews and Gentiles. In the New Testament, sometimes this group of people is called the “sons of God” or “children of God.” +* When God uses the phrase “my people,” he is referring to people who have a covenant relationship with him. God’s people are chosen by him, and he wants them to live in a way that is pleasing to him. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/kt/perish.md b/bible/kt/perish.md index 857de5da..43ebb911 100644 --- a/bible/kt/perish.md +++ b/bible/kt/perish.md @@ -2,19 +2,19 @@ ## Definition: -The term “perish” means to die or be destroyed, usually as the result of violence or disaster. In the New Testament, it often has the spiritual meaning of being lost or separated from the people of God. +The term “perish” means to die or be destroyed, usually as the result of violence or disaster. In the New Testament, it often has the spiritual meaning of being lost or separated from the people of God. -### Spiritual Meaning of "Perish:" +### Spiritual Meaning of “Perish:” * People who are “perishing” are those who have refused to trust in Jesus for their salvation. * Those who “perish” will not live eternally with God in heaven. Instead, they will live eternally in hell under God's punishment. * Everyone will die physically, but only those who do not trust in Jesus for their salvation will perish eternally. -* When "perish" is used in a spiritual sense, make sure that your translation expresses this differently than dying physically. +* When “perish” is used in a spiritual sense, make sure that your translation expresses this differently than dying physically. ## Translation Suggestions: -* Depending on the context, ways to translate this term could include "be lost from God's people," “die eternally,” “be punished in hell,” or “be destroyed.” -* Try to use a term or expression that does not only mean "die physically" or “cease to exist.” +* Depending on the context, ways to translate this term could include “be lost from God's people,” “die eternally,” “be punished in hell,” or “be destroyed.” +* Try to use a term or expression that does not only mean “die physically” or “cease to exist.” (See also: [death](../other/death.md), [everlasting](../kt/eternity.md)) diff --git a/bible/kt/power.md b/bible/kt/power.md index e709563d..d81982bf 100644 --- a/bible/kt/power.md +++ b/bible/kt/power.md @@ -32,12 +32,12 @@ The term “power” refers to the ability to do things or make things happen, o ## Examples from the Bible stories: -* __[22:05](rc://en/tn/help/obs/22/05)__ The angel explained, “The Holy Spirit will come to you, and the __power__ of God will overshadow you. So the baby will be holy, the Son of God.” -* __[26:01](rc://en/tn/help/obs/26/01)__ After overcoming Satan’s temptations, Jesus returned in the __power__ of the Holy Spirit to the region of Galilee where he lived. -* __[32:15](rc://en/tn/help/obs/32/15)__ Immediately Jesus realized that __power__ had gone out from him. -* __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Forty days after Jesus rose from the dead, he told his disciples, “Stay in Jerusalem until my Father gives you __power__ when the Holy Spirit comes on you.” -* __[43:06](rc://en/tn/help/obs/43/06)__ “Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty signs and wonders by the __power__ of God, as you have seen and already know.” -* __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ Peter answered them, “This man stands before you healed by the __power__ of Jesus the Messiah.” +* __[22:05](rc://en/tn/help/obs/22/05)__ The angel explained, “The Holy Spirit will come to you, and the __power__ of God will overshadow you. So the baby will be holy, the Son of God.” +* __[26:01](rc://en/tn/help/obs/26/01)__ After overcoming Satan’s temptations, Jesus returned in the __power__ of the Holy Spirit to the region of Galilee where he lived. +* __[32:15](rc://en/tn/help/obs/32/15)__ Immediately Jesus realized that __power__ had gone out from him. +* __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Forty days after Jesus rose from the dead, he told his disciples, “Stay in Jerusalem until my Father gives you __power__ when the Holy Spirit comes on you.” +* __[43:06](rc://en/tn/help/obs/43/06)__ “Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty signs and wonders by the __power__ of God, as you have seen and already know.” +* __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ Peter answered them, “This man stands before you healed by the __power__ of Jesus the Messiah.” ## Word Data: diff --git a/bible/kt/pray.md b/bible/kt/pray.md index d998da2f..028932ca 100644 --- a/bible/kt/pray.md +++ b/bible/kt/pray.md @@ -27,13 +27,13 @@ The terms “pray” and “prayer” refer to talking with God. These terms are ## Examples from the Bible stories: -* __[06:05](rc://en/tn/help/obs/06/05)__ Isaac __prayed__ for Rebekah, and God allowed her to get pregnant with twins. -* __[13:12](rc://en/tn/help/obs/13/12)__ But Moses __prayed__ for them, and God listened to his __prayer__ and did not destroy them. -* __[19:08](rc://en/tn/help/obs/19/08)__ Then the prophets of Baal __prayed__ to Baal, “Hear us, O Baal!” -* __[21:07](rc://en/tn/help/obs/21/07)__ Priests also __prayed__ to God for the people. -* __[38:11](rc://en/tn/help/obs/38/11)__ Jesus told his disciples to __pray__ that they would not enter into temptation. +* __[06:05](rc://en/tn/help/obs/06/05)__ Isaac __prayed__ for Rebekah, and God allowed her to get pregnant with twins. +* __[13:12](rc://en/tn/help/obs/13/12)__ But Moses __prayed__ for them, and God listened to his __prayer__ and did not destroy them. +* __[19:08](rc://en/tn/help/obs/19/08)__ Then the prophets of Baal __prayed__ to Baal, “Hear us, O Baal!” +* __[21:07](rc://en/tn/help/obs/21/07)__ Priests also __prayed__ to God for the people. +* __[38:11](rc://en/tn/help/obs/38/11)__ Jesus told his disciples to __pray__ that they would not enter into temptation. * __[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13)__ The disciples continually listened to the teaching of the apostles, spent time together, ate together, and __prayed__ with each other. -* __[49:18](rc://en/tn/help/obs/49/18)__ God tells you to __pray__, to study his word, to worship him with other Christians, and to tell others what he has done for you. +* __[49:18](rc://en/tn/help/obs/49/18)__ God tells you to __pray__, to study his word, to worship him with other Christians, and to tell others what he has done for you. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/promise.md b/bible/kt/promise.md index 1f7f3210..4717b91c 100644 --- a/bible/kt/promise.md +++ b/bible/kt/promise.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -When used as a verb, the term "promise" refers to the action of a person saying that he will do something in such way that he obligates himself to fulfill what he has said. When used as a noun, the term "promise" refers to the thing that a person obligates himself to do. +When used as a verb, the term “promise” refers to the action of a person saying that he will do something in such way that he obligates himself to fulfill what he has said. When used as a noun, the term “promise” refers to the thing that a person obligates himself to do. * The Bible records many promises that God has made for his people. * Promises are an important part of formal agreements such as covenants. @@ -24,13 +24,13 @@ When used as a verb, the term "promise" refers to the action of a person saying ## Examples from the Bible stories: -* __[03:15](rc://en/tn/help/obs/03/15)__ God said, “I __promise__ I will never again curse the ground because of the evil things people do, or destroy the world by causing a flood, even though people are sinful from the time they are children.”Â� -* __[03:16](rc://en/tn/help/obs/03/16)__ God then made the first rainbow as a sign of his __promise__. Every time the rainbow appeared in the sky, God would remember what he __promised__ and so would his people. -* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ God spoke to Abram and __promised__ again that he would have a son and as many descendants as the stars in the sky. Abram believed God’s __promise__. +* __[03:15](rc://en/tn/help/obs/03/15)__ God said, “I __promise__ I will never again curse the ground because of the evil things people do, or destroy the world by causing a flood, even though people are sinful from the time they are children.”Â� +* __[03:16](rc://en/tn/help/obs/03/16)__ God then made the first rainbow as a sign of his __promise__. Every time the rainbow appeared in the sky, God would remember what he __promised__ and so would his people. +* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ God spoke to Abram and __promised__ again that he would have a son and as many descendants as the stars in the sky. Abram believed God’s __promise__. * __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ “Your wife, Sarai, will have a son—he will be the son of __promise__.” -* __[08:15](rc://en/tn/help/obs/08/15)__ The covenant __promises__ that God gave to Abraham were passed on to Isaac, then to Jacob, and then to Jacob’s twelve sons and their families. +* __[08:15](rc://en/tn/help/obs/08/15)__ The covenant __promises__ that God gave to Abraham were passed on to Isaac, then to Jacob, and then to Jacob’s twelve sons and their families. * __[17:14](rc://en/tn/help/obs/17/14)__ Though David had been unfaithful to God, God was still faithful to his __promises__. -* __[50:01](rc://en/tn/help/obs/50/01)__ Jesus __promised__ he would return at the end of the world. Though he has not yet come back, he will keep his __promise__. +* __[50:01](rc://en/tn/help/obs/50/01)__ Jesus __promised__ he would return at the end of the world. Though he has not yet come back, he will keep his __promise__. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/promisedland.md b/bible/kt/promisedland.md index 8ca254ff..00b62909 100644 --- a/bible/kt/promisedland.md +++ b/bible/kt/promisedland.md @@ -24,11 +24,11 @@ The term “Promised Land” only occurs in the Bible stories, not the Bible tex * __[12:01](rc://en/tn/help/obs/12/01)__ They (Israelites) were no longer slaves, and they were going to the __Promised Land__! * __[14:01](rc://en/tn/help/obs/14/01)__ After God had told the Israelites the laws he wanted them to obey as part of his covenant with them, God began leading them from Mount Sinai toward the __Promised Land__, which was also called Canaan. -* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ God had promised Abraham, Isaac, and Jacob that he would give the __Promised Land__ to their descendants, but now there were many people groups living there. -* __[14:14](rc://en/tn/help/obs/14/14)__ Then God led the people to the edge of the __Promised Land__ again. +* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ God had promised Abraham, Isaac, and Jacob that he would give the __Promised Land__ to their descendants, but now there were many people groups living there. +* __[14:14](rc://en/tn/help/obs/14/14)__ Then God led the people to the edge of the __Promised Land__ again. * __[15:02](rc://en/tn/help/obs/15/02)__ The Israelites had to cross the Jordan River to enter into the __Promised Land__. * __[15:12](rc://en/tn/help/obs/15/12)__ After this battle, God gave each tribe of Israel its own section of the __Promised Land__. -* __[20:09](rc://en/tn/help/obs/20/09)__ This period of time when God’s people were forced to leave the __Promised Land__ is called the Exile. +* __[20:09](rc://en/tn/help/obs/20/09)__ This period of time when God’s people were forced to leave the __Promised Land__ is called the Exile. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/prophet.md b/bible/kt/prophet.md index ca6b8b3d..98a2173a 100644 --- a/bible/kt/prophet.md +++ b/bible/kt/prophet.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -A “prophet” is a man who speaks God’s messages to people. A woman who does this is called a “prophetess.” +A “prophet” is a man who speaks God’s messages to people. A woman who does this is called a “prophetess.” * Often prophets warned people to turn away from their sins and obey God. * A “prophecy” is the message that the prophet speaks. To “prophesy” means to speak God’s messages. @@ -10,7 +10,7 @@ A “prophet” is a man who speaks God’s messages to people. A woman who does * Many prophecies in the Old Testament have already been fulfilled. * In the Bible the collection of books written by prophets are sometimes referred to as “the prophets.” * For example the phrase, “the law and the prophets” is a way of referring to all the Hebrew scriptures, which are also known as the “Old Testament.” -* An older term for a prophet was “seer” or “someone who sees.” +* An older term for a prophet was “seer” or “someone who sees.” * Sometimes the term “seer” refers to a false prophet or to someone who practices divination. ## Translation Suggestions: @@ -22,7 +22,7 @@ A “prophet” is a man who speaks God’s messages to people. A woman who does * The term “prophesy” could be translated as “speak words from God” or “tell God’s message.” * The figurative expression, “law and the prophets” could also be translated as, “the books of the law and of the prophets” or “everything written about God and his people, including God’s laws and what his prophets preached.” (See: [synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)) * When referring to a prophet (or seer) of a false god, it may be necessary to translate this as “false prophet (seer)” or “prophet (seer) of a false god” or “prophet of Baal,” for example. - + (See also: [Baal](../names/baal.md), [divination](../other/divination.md), [false god](../kt/falsegod.md), [false prophet](../other/falseprophet.md), [fulfill](../kt/fulfill.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [vision](../other/vision.md)) @@ -39,15 +39,15 @@ A “prophet” is a man who speaks God’s messages to people. A woman who does ## Examples from the Bible stories: -* __[12:12](rc://en/tn/help/obs/12/12)__ When the Israelites saw that the Egyptians were dead, they trusted in God and believed that Moses was a __prophet__ of God. -* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ God was very angry about what David had done, so he sent the __prophet__ Nathan to tell David how evil his sin was. -* __[19:01](rc://en/tn/help/obs/19/01)__ Throughout the history of the Israelites, God sent them __prophets__. The __prophets__ heard messages from God and then told the people God’s messages. -* __[19:06](rc://en/tn/help/obs/19/06)__ All the people of the entire kingdom of Israel, including the 450 __prophets__ of Baal, came to Mount Carmel. -* __[19:17](rc://en/tn/help/obs/19/17)__ Most of the time, the people did not obey God. They often mistreated the __prophets__ and sometimes even killed them. -* __[21:09](rc://en/tn/help/obs/21/09)__ The __prophet__ Isaiah __prophesied__ that the Messiah would be born from a virgin. -* __[43:05](rc://en/tn/help/obs/43/05)__ “This fulfills the __prophecy__ made by the __prophet__ Joel in which God said, ‘In the last days, I will pour out my Spirit.’” -* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ “This fulfills the __prophecy__ which says, ‘You will not let your Holy One rot in the grave.’” -* __[48:12](rc://en/tn/help/obs/48/12)__ Moses was a great __prophet__ who proclaimed the word of God. But Jesus is the greatest __prophet__ of all. He is the Word of God. +* __[12:12](rc://en/tn/help/obs/12/12)__ When the Israelites saw that the Egyptians were dead, they trusted in God and believed that Moses was a __prophet__ of God. +* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ God was very angry about what David had done, so he sent the __prophet__ Nathan to tell David how evil his sin was. +* __[19:01](rc://en/tn/help/obs/19/01)__ Throughout the history of the Israelites, God sent them __prophets__. The __prophets__ heard messages from God and then told the people God’s messages. +* __[19:06](rc://en/tn/help/obs/19/06)__ All the people of the entire kingdom of Israel, including the 450 __prophets__ of Baal, came to Mount Carmel. +* __[19:17](rc://en/tn/help/obs/19/17)__ Most of the time, the people did not obey God. They often mistreated the __prophets__ and sometimes even killed them. +* __[21:09](rc://en/tn/help/obs/21/09)__ The __prophet__ Isaiah __prophesied__ that the Messiah would be born from a virgin. +* __[43:05](rc://en/tn/help/obs/43/05)__ “This fulfills the __prophecy__ made by the __prophet__ Joel in which God said, ‘In the last days, I will pour out my Spirit.’” +* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ “This fulfills the __prophecy__ which says, ‘You will not let your Holy One rot in the grave.’” +* __[48:12](rc://en/tn/help/obs/48/12)__ Moses was a great __prophet__ who proclaimed the word of God. But Jesus is the greatest __prophet__ of all. He is the Word of God. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/rabbi.md b/bible/kt/rabbi.md index adcd397e..cfa7385b 100644 --- a/bible/kt/rabbi.md +++ b/bible/kt/rabbi.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “Rabbi” literally means “my master” or “my teacher.” * Ways to translate this term could include “My Master” or “My Teacher” or “Honorable Teacher” or “Religious Teacher.” Some languages may capitalize a greeting like this, while others may not. * The project language may also have a special way that teachers are normally addressed. * Make sure the translation of this term does not indicate that Jesus was a schoolteacher. -* Also consider how “Rabbi” is translated in a Bible translation in a related language or a national language. +* Also consider how “Rabbi” is translated in a Bible translation in a related language or a national language. (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) diff --git a/bible/kt/redeem.md b/bible/kt/redeem.md index 86a27849..89219bd8 100644 --- a/bible/kt/redeem.md +++ b/bible/kt/redeem.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “redeem” refers to buying back something or someone that has been previously owned or held captive. A “redeemer” is someone who redeems something or someone. +The term “redeem” refers to buying back something or someone that has been previously owned or held captive. A “redeemer” is someone who redeems something or someone. * God gave laws to the Israelites about how to redeem people or things. For example, someone could redeem a person who was in slavery by paying the price so that the slave could go free. The word “ransom” also refers to this practice. * If someone’s land had been sold, a relative of that person could “redeem” or “buy back” that land so that it would stay in the family. @@ -12,7 +12,7 @@ The term “redeem” refers to buying back something or someone that has been p * Depending on the context, the term “redeem” could also be translated as “buy back” or “pay to free (someone)” or “ransom.” * The term “redemption” could be translated as “ransom” or “freedom payment” or “buying back.” -* The words “ransom” and “redeem” have basically the same meaning, so some languages may have only one term to translate both these words. The word “ransom,” however, can also mean the payment necessary to "redeem" something or someone. The term "redeem" never refers to the actual payment itself. +* The words “ransom” and “redeem” have basically the same meaning, so some languages may have only one term to translate both these words. The word “ransom,” however, can also mean the payment necessary to “redeem” something or someone. The term “redeem” never refers to the actual payment itself. (See also: [free](../other/free.md), [ransom](../kt/ransom.md)) diff --git a/bible/kt/repent.md b/bible/kt/repent.md index a2724093..40ff404c 100644 --- a/bible/kt/repent.md +++ b/bible/kt/repent.md @@ -31,12 +31,12 @@ The terms “repent” and “repentance” refer to turning away from sin and t ## Examples from the Bible stories: -* __[16:02](rc://en/tn/help/obs/16/02)__ After many years of disobeying God and being oppressed by their enemies, the Israelites __repented__ and asked God to rescue them. -* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ David __repented__ of his sin and God forgave him. +* __[16:02](rc://en/tn/help/obs/16/02)__ After many years of disobeying God and being oppressed by their enemies, the Israelites __repented__ and asked God to rescue them. +* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ David __repented__ of his sin and God forgave him. * __[19:18](rc://en/tn/help/obs/19/18)__ They (prophets) warned people that God would destroy them if they did not __repent__. * __[24:02](rc://en/tn/help/obs/24/02)__ Many people came out to the wilderness to listen to John. He preached to them, saying, “__Repent__, for the kingdom of God is near!” -* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ ““It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to __receive__ forgiveness for their sins. “ -* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ “So now, __repent__ and turn to God so that your sins will be washed away.” +* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ ““It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to __receive__ forgiveness for their sins. “ +* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ “So now, __repent__ and turn to God so that your sins will be washed away.” ## Word Data: diff --git a/bible/kt/resurrection.md b/bible/kt/resurrection.md index 2b031ac0..ac5da8b4 100644 --- a/bible/kt/resurrection.md +++ b/bible/kt/resurrection.md @@ -30,7 +30,7 @@ The term “resurrection” refers to the act of becoming alive again after havi ## Examples from the Bible stories: * __[21:14](rc://en/tn/help/obs/21/14)__ Through the Messiah’s death and __resurrection__, God would accomplish his plan to save sinners and start the New Covenant. -* __[37:05](rc://en/tn/help/obs/37/05)__ Jesus replied, “I am the __Resurrection__ and the Life. Whoever believes in me will live, even though he dies. +* __[37:05](rc://en/tn/help/obs/37/05)__ Jesus replied, “I am the __Resurrection__ and the Life. Whoever believes in me will live, even though he dies. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/righteous.md b/bible/kt/righteous.md index 56c66173..97d6c3c0 100644 --- a/bible/kt/righteous.md +++ b/bible/kt/righteous.md @@ -26,7 +26,7 @@ The terms “upright” and “uprightness” refer to acting in a way that foll * God’s “righteousness” could also be translated as “perfect faithfulness and goodness.” * When it describes people who are obedient to God, the term “righteous” could also be translated as “morally good” or “just” or “living a God-pleasing life.” * The phrase “the righteous” could also be translated as “righteous people” or “God-fearing people.” -* Depending on the context, “righteousness” could also be translated with a word or phrase that means “goodness” or “being perfect before God” or “acting in a right way by obeying God” or “doing perfectly good +* Depending on the context, “righteousness” could also be translated with a word or phrase that means “goodness” or “being perfect before God” or “acting in a right way by obeying God” or “doing perfectly good * The term “unrighteous” could simply be translated as “not righteous.” * Depending on the context, other ways to translate this could include “wicked” or “immoral” or “people who rebel against God” or “sinful.” @@ -65,11 +65,11 @@ The terms “upright” and “uprightness” refer to acting in a way that foll ## Examples from the Bible stories: -* __[03:02](rc://en/tn/help/obs/03/02)__ But Noah found favor with God. He was a __righteous__ man, living among wicked people. -* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ God declared that Abram was __righteous__ because he believed in God’s promise. -* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a humble and __righteous__ man who trusted and obeyed God. -* __[23:01](rc://en/tn/help/obs/23/01)__ Joseph, the man Mary was engaged to, was a __righteous__ man. -* __[50:10](rc://en/tn/help/obs/50/10)__ Then the __righteous__ ones will shine like the sun in the kingdom of God their Father.” +* __[03:02](rc://en/tn/help/obs/03/02)__ But Noah found favor with God. He was a __righteous__ man, living among wicked people. +* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ God declared that Abram was __righteous__ because he believed in God’s promise. +* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a humble and __righteous__ man who trusted and obeyed God. +* __[23:01](rc://en/tn/help/obs/23/01)__ Joseph, the man Mary was engaged to, was a __righteous__ man. +* __[50:10](rc://en/tn/help/obs/50/10)__ Then the __righteous__ ones will shine like the sun in the kingdom of God their Father.” ## Word Data: diff --git a/bible/kt/righthand.md b/bible/kt/righthand.md index 6aa81a49..5699e697 100644 --- a/bible/kt/righthand.md +++ b/bible/kt/righthand.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "right hand" refers to the hand on the right side of a person's body. In the Bible, the term is often used figuratively to refer to other body parts on a person's right side, to the direction of a person's right, to the direction south, or to a place of honor or strength on the right side of a ruler or other important individual. +The term “right hand” refers to the hand on the right side of a person's body. In the Bible, the term is often used figuratively to refer to other body parts on a person's right side, to the direction of a person's right, to the direction south, or to a place of honor or strength on the right side of a ruler or other important individual. * The right hand can be used figuratively as a symbol of power, authority, or strength. * The Bible describes Jesus as sitting “at the right hand of” God the Father as the head of the body of believers (the Church) and in control as ruler of all creation. @@ -11,12 +11,12 @@ The term "right hand" refers to the hand on the right side of a person's body. I ## Translation Suggestions: -* Sometimes the term “right hand” literally refers to a person’s right hand, as when Roman soldiers put a staff into Jesus’ right hand to mock him. This should be translated using the term that the language uses to refer to this hand. +* Sometimes the term “right hand” literally refers to a person’s right hand, as when Roman soldiers put a staff into Jesus’ right hand to mock him. This should be translated using the term that the language uses to refer to this hand. * Regarding figurative uses, if an expression that includes the term “right hand” does not have the same meaning in the project language, then consider whether that language has a different expression with the same meaning. * The expression “at the right hand of” could be translated as “on the right side of” or “in the place of honor beside” or “in the position of strength” or “ready to help.” * Ways to translate “with his right hand” could include “with authority” or “using power” or “with his amazing strength.” * The figurative expression “his right hand and his mighty arm” uses two ways of emphasizing God’s power and great strength. One way to translate this expression could be “his amazing strength and mighty power.” (See: [parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)) -* The expression “their right hand is falsehood” could be translated as, “even the most honorable thing about them is corrupted by lies” or “their place of honor is corrupted by deception” or “they use lies to make themselves powerful.” +* The expression “their right hand is falsehood” could be translated as, “even the most honorable thing about them is corrupted by lies” or “their place of honor is corrupted by deception” or “they use lies to make themselves powerful.” (See also: [accuse](../other/accuse.md), [evil](../kt/evil.md), [honor](../kt/honor.md), [mighty](../other/mighty.md), [punish](../other/punish.md), [rebel](../other/rebel.md)) diff --git a/bible/kt/sabbath.md b/bible/kt/sabbath.md index bdaad96c..1de9faf7 100644 --- a/bible/kt/sabbath.md +++ b/bible/kt/sabbath.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term “Sabbath” refers to the seventh day of the week, which God commande * After God finished creating the world in six days, he rested on the seventh day. In the same way, God commanded the Israelites to set aside the seventh day as a special day to rest and worship him. * The command to “keep the Sabbath holy” is one of the ten commandments that God wrote on the stone tablets that he gave Moses for the Israelites. * Following the Jewish system of counting days, the Sabbath begins on Friday at sundown and lasts until Saturday at sundown. -* Sometimes in the Bible the Sabbath is called “Sabbath day” rather than only the Sabbath. +* Sometimes in the Bible the Sabbath is called “Sabbath day” rather than only the Sabbath. ## Translation Suggestions: @@ -34,9 +34,9 @@ The term “Sabbath” refers to the seventh day of the week, which God commande ## Examples from the Bible stories: -* __[13:05](rc://en/tn/help/obs/13/05)__ “Always be sure to keep the __Sabbath day__ holy. That is, do all your work in six days, for the seventh day is a day for you to rest and to honor me.” +* __[13:05](rc://en/tn/help/obs/13/05)__ “Always be sure to keep the __Sabbath day__ holy. That is, do all your work in six days, for the seventh day is a day for you to rest and to honor me.” * __[26:02](rc://en/tn/help/obs/26/02)__ Jesus went to the town of Nazareth where he had lived during his childhood. On the __Sabbath__, he went to the place of worship. -* __[41:03](rc://en/tn/help/obs/41/03)__ The day after Jesus was buried was a __Sabbath__ day, and the Jews were not permitted to go to the tomb on that day. +* __[41:03](rc://en/tn/help/obs/41/03)__ The day after Jesus was buried was a __Sabbath__ day, and the Jews were not permitted to go to the tomb on that day. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/sanctify.md b/bible/kt/sanctify.md index 722ecfe3..18a44d10 100644 --- a/bible/kt/sanctify.md +++ b/bible/kt/sanctify.md @@ -12,7 +12,7 @@ To sanctify is to set apart or to make holy. Sanctification is the process of be * Depending on the context, the term “sanctify” can be translated as “set apart” or “make holy” or “purify.” * When people sanctify themselves, they purify themselves and dedicate themselves to God’s service. Often the word “consecrate” is used in the Bible with this meaning. -* When its meaning is “consecrate,” this term could be translated as “dedicate someone (or something) to God’s service.” +* When its meaning is “consecrate,” this term could be translated as “dedicate someone (or something) to God’s service.” * Depending on the context, the phrase “your sanctification” could be translated as “making you holy” or “setting you apart (for God)” or “what makes you holy.” (See also: [consecrate](../kt/consecrate.md), [holy](../kt/holy.md), [set apart](../kt/setapart.md)) diff --git a/bible/kt/satan.md b/bible/kt/satan.md index a886f178..1f1b6e0b 100644 --- a/bible/kt/satan.md +++ b/bible/kt/satan.md @@ -35,16 +35,16 @@ Although the devil is a spirit being that God created, he rebelled against God a ## Examples from the Bible stories: -* __[21:01](rc://en/tn/help/obs/21/01)__ The snake who deceived Eve was __Satan__. The promise meant that the Messiah who would come would defeat __Satan__ completely. -* __[25:06](rc://en/tn/help/obs/25/06)__ Then __Satan__ showed Jesus all the kingdoms of the world and all their glory and said, “I will give you all this if you bow down and worship me.” -* __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ Jesus did not give in to __Satan’s__ temptations, so __Satan__ left him. -* __[33:06](rc://en/tn/help/obs/33/06)__ So Jesus explained, “The seed is the word of God. The path is a person who hears God’s word, but does not understand it, and the __devil__ takes the word from him.” -* __[38:07](rc://en/tn/help/obs/38/07)__ After Judas took the bread, __Satan__ entered into him. -* __[48:04](rc://en/tn/help/obs/48/04)__ God promised that one of Eve’s descendants would crush __Satan’s__ head, and __Satan__ would wound his heel. This meant that __Satan__ would kill the Messiah, but God would raise him to life again, and then the Messiah will crush the power of __Satan__ forever. -* __[49:15](rc://en/tn/help/obs/49/15)__ God has taken you out of __Satan’s__ kingdom of darkness and put you into God’s kingdom of light. +* __[21:01](rc://en/tn/help/obs/21/01)__ The snake who deceived Eve was __Satan__. The promise meant that the Messiah who would come would defeat __Satan__ completely. +* __[25:06](rc://en/tn/help/obs/25/06)__ Then __Satan__ showed Jesus all the kingdoms of the world and all their glory and said, “I will give you all this if you bow down and worship me.” +* __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ Jesus did not give in to __Satan’s__ temptations, so __Satan__ left him. +* __[33:06](rc://en/tn/help/obs/33/06)__ So Jesus explained, “The seed is the word of God. The path is a person who hears God’s word, but does not understand it, and the __devil__ takes the word from him.” +* __[38:07](rc://en/tn/help/obs/38/07)__ After Judas took the bread, __Satan__ entered into him. +* __[48:04](rc://en/tn/help/obs/48/04)__ God promised that one of Eve’s descendants would crush __Satan’s__ head, and __Satan__ would wound his heel. This meant that __Satan__ would kill the Messiah, but God would raise him to life again, and then the Messiah will crush the power of __Satan__ forever. +* __[49:15](rc://en/tn/help/obs/49/15)__ God has taken you out of __Satan’s__ kingdom of darkness and put you into God’s kingdom of light. * __[50:09](rc://en/tn/help/obs/50/09)__ “The weeds represent the people who belong to the __evil one__. The enemy who planted the weeds represents the __devil__.” -* __[50:10](rc://en/tn/help/obs/50/10)__ “When the world ends, the angels will gather together all the people who belong to the __devil__ and throw them into a raging fire, where they will cry and grind their teeth in terrible suffering.” -* __[50:15](rc://en/tn/help/obs/50/15)__ When Jesus returns, he will completely destroy __Satan__ and his kingdom. He will throw __Satan__ into hell where he will burn forever, along with everyone who chose to follow him rather than to obey God. +* __[50:10](rc://en/tn/help/obs/50/10)__ “When the world ends, the angels will gather together all the people who belong to the __devil__ and throw them into a raging fire, where they will cry and grind their teeth in terrible suffering.” +* __[50:15](rc://en/tn/help/obs/50/15)__ When Jesus returns, he will completely destroy __Satan__ and his kingdom. He will throw __Satan__ into hell where he will burn forever, along with everyone who chose to follow him rather than to obey God. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/save.md b/bible/kt/save.md index b12577b8..b5a9f4c5 100644 --- a/bible/kt/save.md +++ b/bible/kt/save.md @@ -46,15 +46,15 @@ The term “salvation” refers to being saved or rescued from evil and danger. ## Examples from the Bible stories: -* __[09:08](rc://en/tn/help/obs/09/08)__ Moses tried to __save__ his fellow Israelite. -* __[11:02](rc://en/tn/help/obs/11/02)__ God provided a way to __save__ the firstborn son of anyone who believed in him. -* __[12:05](rc://en/tn/help/obs/12/05)__ Moses told the Israelites, “Stop being afraid! God will fight for you today and __save__ you.” -* __[12:13](rc://en/tn/help/obs/12/13)__ The Israelites sang many songs to celebrate their new freedom and to praise God because he __saved__ them from the Egyptian army. -* __[16:17](rc://en/tn/help/obs/16/17)__ This pattern repeated many times: the Israelites would sin, God would punish them, they would repent, and God would send a deliverer to __save__ them. -* __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ “You crucified Jesus, but God raised him to life again! You rejected him, but there is no other way to be __saved__ except through the power of Jesus!” +* __[09:08](rc://en/tn/help/obs/09/08)__ Moses tried to __save__ his fellow Israelite. +* __[11:02](rc://en/tn/help/obs/11/02)__ God provided a way to __save__ the firstborn son of anyone who believed in him. +* __[12:05](rc://en/tn/help/obs/12/05)__ Moses told the Israelites, “Stop being afraid! God will fight for you today and __save__ you.” +* __[12:13](rc://en/tn/help/obs/12/13)__ The Israelites sang many songs to celebrate their new freedom and to praise God because he __saved__ them from the Egyptian army. +* __[16:17](rc://en/tn/help/obs/16/17)__ This pattern repeated many times: the Israelites would sin, God would punish them, they would repent, and God would send a deliverer to __save__ them. +* __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ “You crucified Jesus, but God raised him to life again! You rejected him, but there is no other way to be __saved__ except through the power of Jesus!” * __[47:11](rc://en/tn/help/obs/47/11)__ The jailer trembled as he came to Paul and Silas and asked, “What must I do to be __saved__?” Paul answered, “Believe in Jesus, the Master, and you and your family will be __saved__.” -* __[49:12](rc://en/tn/help/obs/49/12)__ Good works cannot __save__ you. -* __[49:13](rc://en/tn/help/obs/49/13)__ God will __save__ everyone who believes in Jesus and receives him as their Master. But he will not __save__ anyone who does not believe in him. +* __[49:12](rc://en/tn/help/obs/49/12)__ Good works cannot __save__ you. +* __[49:13](rc://en/tn/help/obs/49/13)__ God will __save__ everyone who believes in Jesus and receives him as their Master. But he will not __save__ anyone who does not believe in him. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/sign.md b/bible/kt/sign.md index 5494b774..b0c70a74 100644 --- a/bible/kt/sign.md +++ b/bible/kt/sign.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "sign" usually refers an object, event, or action that communicates a special meaning. +The term “sign” usually refers an object, event, or action that communicates a special meaning. * In the Bible, signs are sometimes given in connection to a promise or covenant that God has made: * The book of Genesis describes the rainbow God created in the sky as a sign (or reminder) to himself that he has promised he will never again destroy all life with a worldwide flood. diff --git a/bible/kt/sin.md b/bible/kt/sin.md index 388e07fd..a5274498 100644 --- a/bible/kt/sin.md +++ b/bible/kt/sin.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “sin” refers to actions, thoughts, and words that are against God * The term “sin” could be translated with a word or phrase that means “disobedience to God” or “going against God’s will” or “evil behavior and thoughts” or “wrongdoing.” * To “sin” could also be translated as to “disobey God” or to “do wrong.” -* Depending on the context “sinful” could be translated as “full of wrongdoing” or “wicked” or “immoral” or “evil” or “rebelling against God.” +* Depending on the context “sinful” could be translated as “full of wrongdoing” or “wicked” or “immoral” or “evil” or “rebelling against God.” * Depending on the context the term “sinner” could be translated with a word or phrase that means, “person who sins” or “person who does wrong things” or “person who disobeys God” or “person who disobeys the law.” * The term “sinners” could be translated by a word or phrase that means “very sinful people” or “people considered to be very sinful” or “immoral people.” * Ways to translate “tax collectors and sinners” could include “people who collect money for the government, and other very sinful people” or “very sinful people, including (even) tax collectors.” @@ -44,11 +44,11 @@ The term “sin” refers to actions, thoughts, and words that are against God ## Examples from the Bible stories: -* __[03:15](rc://en/tn/help/obs/03/15)__ God said, “I promise I will never again curse the ground because of the evil things people do, or destroy the world by causing a flood, even though people are __sinful__ from the time they are children.” -* __[13:12](rc://en/tn/help/obs/13/12)__ God was very angry with them because of their __sin__ and planned to destroy them. -* __[20:01](rc://en/tn/help/obs/20/01)__ The kingdoms of Israel and Judah both __sinned__ against God. They broke the covenant that God made with them at Sinai. +* __[03:15](rc://en/tn/help/obs/03/15)__ God said, “I promise I will never again curse the ground because of the evil things people do, or destroy the world by causing a flood, even though people are __sinful__ from the time they are children.” +* __[13:12](rc://en/tn/help/obs/13/12)__ God was very angry with them because of their __sin__ and planned to destroy them. +* __[20:01](rc://en/tn/help/obs/20/01)__ The kingdoms of Israel and Judah both __sinned__ against God. They broke the covenant that God made with them at Sinai. * __[21:13](rc://en/tn/help/obs/21/13)__ The prophets also said that the Messiah would be perfect, having no __sin__. He would die to receive the punishment for other people’s __sin__. -* __[35:01](rc://en/tn/help/obs/35/01)__ One day, Jesus was teaching many tax collectors and other __sinners__ who had gathered to hear him. +* __[35:01](rc://en/tn/help/obs/35/01)__ One day, Jesus was teaching many tax collectors and other __sinners__ who had gathered to hear him. * __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, “Drink this. It is my blood of the New Covenant that is poured out for the forgiveness of __sins__. * __[43:11](rc://en/tn/help/obs/43/11)__ Peter answered them, “Every one of you should repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that God will forgive your __sins__.” * __[48:08](rc://en/tn/help/obs/48/08)__ We all deserve to die for our __sins__! diff --git a/bible/kt/son.md b/bible/kt/son.md index 0affd10c..a7290c5d 100644 --- a/bible/kt/son.md +++ b/bible/kt/son.md @@ -30,14 +30,14 @@ The male offspring of a man and a woman is called their “son” for his entire ## Examples from the Bible stories: -* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ God spoke to Abram and promised again that he would have a __son__ and as many descendants as the stars in the sky. -* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ God said, “I will give you a __son__ from your own body.” +* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ God spoke to Abram and promised again that he would have a __son__ and as many descendants as the stars in the sky. +* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ God said, “I will give you a __son__ from your own body.” * __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ About a year later, when Abraham was 100 years old and Sarah was 90, Sarah gave birth to Abraham’s __son__. -* __[05:08](rc://en/tn/help/obs/05/08)__ When they reached the place of sacrifice, Abraham tied up his __son__ Isaac and laid him on an altar. He was about to kill his __son__ when God said, “Stop! Do not hurt the boy! Now I know that you fear me because you did not keep your only __son__ from me.” +* __[05:08](rc://en/tn/help/obs/05/08)__ When they reached the place of sacrifice, Abraham tied up his __son__ Isaac and laid him on an altar. He was about to kill his __son__ when God said, “Stop! Do not hurt the boy! Now I know that you fear me because you did not keep your only __son__ from me.” * __[09:07](rc://en/tn/help/obs/09/07)__ When she saw the baby, she took him as her own __son__. * __[11:06](rc://en/tn/help/obs/11/06)__ God killed every one of the Egyptians’ firstborn __sons__. -* __[18:01](rc://en/tn/help/obs/18/01)__ After many years, David died, and his __son__ Solomon began to rule. -* __[26:04](rc://en/tn/help/obs/26/04)__ “Is this the __son__ of Joseph?‚” they said. +* __[18:01](rc://en/tn/help/obs/18/01)__ After many years, David died, and his __son__ Solomon began to rule. +* __[26:04](rc://en/tn/help/obs/26/04)__ “Is this the __son__ of Joseph?‚” they said. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/sonofgod.md b/bible/kt/sonofgod.md index de74c32f..5b23f9ff 100644 --- a/bible/kt/sonofgod.md +++ b/bible/kt/sonofgod.md @@ -43,7 +43,7 @@ Because Jesus is God’s Son, he loves and obeys his Father, and his Father love * __[37:05](rc://en/tn/help/obs/37/05)__ Martha answered, “Yes, Master! I believe you are the Messiah, the __Son of God__.” * __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ So go, make disciples of all people groups by baptizing them in the name of the Father, __the Son__, and the Holy Spirit, and by teaching them to obey everything I have commanded you.” * __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ Right away, Saul began preaching to the Jews in Damascus, saying, “Jesus is the __Son of God__!” -* __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But God loved everyone in the world so much that he gave his only __Son__ so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with God forever. +* __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But God loved everyone in the world so much that he gave his only __Son__ so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with God forever. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/sonofman.md b/bible/kt/sonofman.md index 934646b6..5d7d2a71 100644 --- a/bible/kt/sonofman.md +++ b/bible/kt/sonofman.md @@ -18,7 +18,7 @@ The title “Son of Man” was used by Jesus to refer to himself. He often used * When used to refer to a person, “son of man” could also be translated as “you, a human being” or “you, man” or “human being” or “man.” (See also: [heaven](../kt/heaven.md), [son](../kt/son.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) - + ## Bible References: diff --git a/bible/kt/soul.md b/bible/kt/soul.md index a82a4dbf..c108c6be 100644 --- a/bible/kt/soul.md +++ b/bible/kt/soul.md @@ -2,11 +2,11 @@ ## Definition: -The term "soul" can either refer generally to the non-physical part of a person or refer specifically to a person's awareness of themselves as a person distinct from others. +The term “soul” can either refer generally to the non-physical part of a person or refer specifically to a person's awareness of themselves as a person distinct from others. * In the Bible, the terms “soul” and “spirit” may be two different concepts, or they may be two terms that refer to the same concept. * When a person dies, his soul leaves his body. -* In contrast to the body, the "soul" can be spoken of as the part of a person that "relates to God." +* In contrast to the body, the “soul” can be spoken of as the part of a person that “relates to God.” * The word “soul” is sometimes used figuratively to refer to the whole person. For example, “the soul who sins” means “the person who sins” and “my soul is tired” means,”I am tired.” ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/kt/spirit.md b/bible/kt/spirit.md index eff24357..a7c3f122 100644 --- a/bible/kt/spirit.md +++ b/bible/kt/spirit.md @@ -2,11 +2,11 @@ ## Definition: -The term “spirit” refers to the non-physical part of a person which cannot be seen. In biblical times, the concept of a person's spirit was closely related to the concept of a person's breath. The term can also refer to wind, that is, the movement of air in the natural world. +The term “spirit” refers to the non-physical part of a person which cannot be seen. In biblical times, the concept of a person's spirit was closely related to the concept of a person's breath. The term can also refer to wind, that is, the movement of air in the natural world. * The term “spirit” can refer to a being that does not have a physical body, such as an evil spirit. * In general, the term “spiritual” describes things in the non-physical world. -* The term “spirit of” can also mean “having the characteristics of,” such as in “spirit of wisdom” or “in the spirit of Elijah." Sometimes the Bible applies this term in the context of a person's attitude or emotional state, such as “spirit of fear” and “spirit of jealousy.” +* The term “spirit of” can also mean “having the characteristics of,” such as in “spirit of wisdom” or “in the spirit of Elijah.” Sometimes the Bible applies this term in the context of a person's attitude or emotional state, such as “spirit of fear” and “spirit of jealousy.” * Jesus said that God is a spirit. ## Translation Suggestions: @@ -17,8 +17,8 @@ The term “spirit” refers to the non-physical part of a person which cannot b * The phrase “spirit of” could be translated as “character of” or “influence of” or “attitude of” or “thinking (that is) characterized by.” * Depending on the context, “spiritual” could be translated as “non-physical” or “from the Holy Spirit” or “God’s” or “part of the non-physical world.” * The phrase “spiritual maturity” could be translated as “godly behavior that shows obedience to the Holy Spirit.” -* The term “spiritual gift” could be translated as “special ability that the Holy Spirit gives." -* Sometimes this term can be translated as "wind" when referring to the simple movement of air or "breath" when referring to air movement caused by living beings. +* The term “spiritual gift” could be translated as “special ability that the Holy Spirit gives.” +* Sometimes this term can be translated as “wind” when referring to the simple movement of air or “breath” when referring to air movement caused by living beings. (See also: [soul](../kt/soul.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [demon](../kt/demon.md), [breath](../other/breath.md)) @@ -40,9 +40,9 @@ The term “spirit” refers to the non-physical part of a person which cannot b ## Examples from the Bible stories: * __[13:03](rc://en/tn/help/obs/13/03)__ Three days later, after the people had prepared themselves __spiritually__, God came down on top of Mount Sinai with thunder, lightning, smoke, and a loud trumpet blast. -* __[40:07](rc://en/tn/help/obs/40/07)__ Then Jesus cried out, “It is finished! Father, I give my __spirit__ into your hands.” Then he bowed his head and gave up his __spirit__. +* __[40:07](rc://en/tn/help/obs/40/07)__ Then Jesus cried out, “It is finished! Father, I give my __spirit__ into your hands.” Then he bowed his head and gave up his __spirit__. * __[45:05](rc://en/tn/help/obs/45/05)__ As Stephen was dying, he cried out, “Jesus, receive my __spirit__.” -* __[48:07](rc://en/tn/help/obs/48/07)__ All the people groups are blessed through him, because everyone who believes in Jesus is saved from sin, and becomes a __spiritual__ descendant of Abraham. +* __[48:07](rc://en/tn/help/obs/48/07)__ All the people groups are blessed through him, because everyone who believes in Jesus is saved from sin, and becomes a __spiritual__ descendant of Abraham. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/synagogue.md b/bible/kt/synagogue.md index 8f492ba8..9e4101fc 100644 --- a/bible/kt/synagogue.md +++ b/bible/kt/synagogue.md @@ -7,7 +7,7 @@ A synagogue is a building where Jewish people meet together to worship God. * Since ancient times, a synagogue’s services have included times of prayer, scripture reading, and teaching about the scriptures. * The Jews originally started building synagogues as places to pray and worship God in their own cities, because many of them lived far away from the temple in Jerusalem. * Jesus often taught in synagogues and healed people there. -* The word “synagogue” can be used figuratively to refer to the group of people meeting there. +* The word “synagogue” can be used figuratively to refer to the group of people meeting there. (See also: [heal](../other/heal.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Jew](../kt/jew.md), [pray](../kt/pray.md), [temple](../kt/temple.md), [word of God](../kt/wordofgod.md), [worship](../kt/worship.md)) diff --git a/bible/kt/temple.md b/bible/kt/temple.md index 02c6b79d..7c550821 100644 --- a/bible/kt/temple.md +++ b/bible/kt/temple.md @@ -30,12 +30,12 @@ The temple was a building surrounded by walled courtyards where the Israelites c ## Examples from the Bible stories: -* __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ David wanted to build a __temple__ where all the Israelites could worship God and offer him sacrifices. -* __[18:02](rc://en/tn/help/obs/18/02)__ In Jerusalem, Solomon built the __Temple__ for which his father David had planned and gathered materials. Instead of at the Tent of Meeting, people now worshiped God and offered sacrifices to him at the __Temple__. God came and was present in the __Temple__, and he lived there with his people. +* __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ David wanted to build a __temple__ where all the Israelites could worship God and offer him sacrifices. +* __[18:02](rc://en/tn/help/obs/18/02)__ In Jerusalem, Solomon built the __Temple__ for which his father David had planned and gathered materials. Instead of at the Tent of Meeting, people now worshiped God and offered sacrifices to him at the __Temple__. God came and was present in the __Temple__, and he lived there with his people. * __[20:07](rc://en/tn/help/obs/20/07)__ They (Babylonians) captured the city of Jerusalem, destroyed the __Temple__, and took away all the treasures. -* __[20:13](rc://en/tn/help/obs/20/13)__ When the people arrived in Jerusalem, they rebuilt the __Temple__ and the wall around the city of the city and the __Temple__. -* __[25:04](rc://en/tn/help/obs/25/04)__ Then Satan took Jesus to the highest point on the __Temple__ and said, “If you are the Son of God, throw yourself down, for it is written, ‘God will command his angels to carry you so your foot does not hit a stone.’” -* __[40:07](rc://en/tn/help/obs/40/07)__ When he died, there was an earthquake and the large curtain that separated the people from the presence of God in the __Temple__ was torn in two, from the top to the bottom. +* __[20:13](rc://en/tn/help/obs/20/13)__ When the people arrived in Jerusalem, they rebuilt the __Temple__ and the wall around the city of the city and the __Temple__. +* __[25:04](rc://en/tn/help/obs/25/04)__ Then Satan took Jesus to the highest point on the __Temple__ and said, “If you are the Son of God, throw yourself down, for it is written, ‘God will command his angels to carry you so your foot does not hit a stone.’” +* __[40:07](rc://en/tn/help/obs/40/07)__ When he died, there was an earthquake and the large curtain that separated the people from the presence of God in the __Temple__ was torn in two, from the top to the bottom. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/tempt.md b/bible/kt/tempt.md index 40c1de39..73f28356 100644 --- a/bible/kt/tempt.md +++ b/bible/kt/tempt.md @@ -16,7 +16,7 @@ To tempt someone is to try to get that person to do something wrong. * Ways to translate “temptations” could include, “things that tempt” or “things that entice someone to sin” or “things that cause desire to do something wrong. * To “tempt God” could be translated as to “put God to the test” or to “test God” or to “try God’s patience” or to “cause God to have to punish” or to “stubbornly keep disobeying God.” -(See also: [disobey](../other/disobey.md), [Satan](../kt/satan.md), [sin](../kt/sin.md), [test](../kt/test.md)) +(See also: [disobey](../other/disobey.md), [Satan](../kt/satan.md), [sin](../kt/sin.md), [test](../kt/test.md)) ## Bible References: @@ -29,7 +29,7 @@ To tempt someone is to try to get that person to do something wrong. ## Examples from the Bible stories: -* __[25:01](rc://en/tn/help/obs/25/01)__ Then Satan came to Jesus and __tempted__ him to sin. +* __[25:01](rc://en/tn/help/obs/25/01)__ Then Satan came to Jesus and __tempted__ him to sin. * __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ Jesus did not give in to Satan’s __temptations__, so Satan left him. * __[38:11](rc://en/tn/help/obs/38/11)__ Jesus told his disciples to pray that they would not enter into __temptation__. diff --git a/bible/kt/test.md b/bible/kt/test.md index 5c9163a4..6c3cb46a 100644 --- a/bible/kt/test.md +++ b/bible/kt/test.md @@ -2,12 +2,12 @@ ## Definition: -The term “test” refers to a difficult or painful experience that reveals a person’s strengths and weaknesses. +The term “test” refers to a difficult or painful experience that reveals a person’s strengths and weaknesses. * God tests people, but he does not tempt them to sin. Satan, however, tempts people to sin. * God sometimes uses tests to expose people’s sin. A test helps a person to turn away from sin and to draw closer to God. * Gold and other metals are tested with fire to find out how pure and strong they are. This is a picture of how God uses painful circumstances to test his people. -* To “put to the test” can mean, “challenge something or someone to prove its value.” +* To “put to the test” can mean, “challenge something or someone to prove its value.” * In the context of putting God to the test, it means to try to make him do a miracle for us, taking advantage of his mercy. * Jesus told Satan that it is wrong to put God to the test. He is the almighty, holy God who is above everything and everyone. diff --git a/bible/kt/testimony.md b/bible/kt/testimony.md index 901f29c8..f9e99c7b 100644 --- a/bible/kt/testimony.md +++ b/bible/kt/testimony.md @@ -55,10 +55,10 @@ The term “witness” refers to a person who has personally experienced somethi ## Examples from the Bible stories: -* __[39:02](rc://en/tn/help/obs/39/02)__ Inside the house, the Jewish leaders put Jesus on trial. They brought many __false witnesses__ who lied about him. +* __[39:02](rc://en/tn/help/obs/39/02)__ Inside the house, the Jewish leaders put Jesus on trial. They brought many __false witnesses__ who lied about him. * __[39:04](rc://en/tn/help/obs/39/04)__ The high priest tore his clothes in anger and shouted, “We do not need any more __witnesses__. You have heard him say that he is the Son of God. What is your judgment?” -* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ “It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in Jerusalem, and then go to all people groups everywhere. You are __witnesses__ of these things.” -* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ “We are __witnesses__ to the fact that God raised Jesus to life again.” +* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ “It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in Jerusalem, and then go to all people groups everywhere. You are __witnesses__ of these things.” +* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ “We are __witnesses__ to the fact that God raised Jesus to life again.” ## Word Data: diff --git a/bible/kt/tetrarch.md b/bible/kt/tetrarch.md index 5a7523f0..944b0968 100644 --- a/bible/kt/tetrarch.md +++ b/bible/kt/tetrarch.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “tetrarch” refers to a governing official who ruled over part of the Roman Empire. Each tetrarch was under the authority of the Roman emperor. +The term “tetrarch” refers to a governing official who ruled over part of the Roman Empire. Each tetrarch was under the authority of the Roman emperor. * The title “tetrarch” means “one of four joint rulers.” * Starting under the Emperor Diocletian, there were four major divisions of the Roman Empire and each tetrarch ruled one division. diff --git a/bible/kt/transgression.md b/bible/kt/transgression.md index 03690325..1b0a4588 100644 --- a/bible/kt/transgression.md +++ b/bible/kt/transgression.md @@ -2,15 +2,15 @@ ## Definition: -The term “transgress” means to cross a line or to violate a boundary. The term is often used figuratively, meaning to break a command, rule, or moral code. +The term “transgress” means to cross a line or to violate a boundary. The term is often used figuratively, meaning to break a command, rule, or moral code. -* This term is very similar to the word "trespass," but is generally used more often to describe violations against God than against other people. +* This term is very similar to the word “trespass,” but is generally used more often to describe violations against God than against other people. * To “transgress” can also be described as to “cross a line,” that is, to go beyond a limit or boundary that has been set for the good of the person and others. ## Translation Suggestions: * To “trangress” could be translated as to “sin” or to “disobey” or to “rebel.” -* If a verse or passage uses two terms that mean “sin” or “transgress” or “trespass,” it is important, if possible, to use different ways to translate these terms. When the Bible uses two or more terms with similar meanings in the same context, usually its purpose is to emphasize what is being said or to show its importance. +* If a verse or passage uses two terms that mean “sin” or “transgress” or “trespass,” it is important, if possible, to use different ways to translate these terms. When the Bible uses two or more terms with similar meanings in the same context, usually its purpose is to emphasize what is being said or to show its importance. (See: [parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)) diff --git a/bible/kt/trespass.md b/bible/kt/trespass.md index d9c14334..989fcfbe 100644 --- a/bible/kt/trespass.md +++ b/bible/kt/trespass.md @@ -4,7 +4,7 @@ The term “trespass” means to cross a line or to violate a boundary. This term is often used figuratively, meaning to break a law or to violate the rights of another person. -* This term is very similar to the word "transgression," but is generally used more often to describe violations against other people than against God. +* This term is very similar to the word “transgression,” but is generally used more often to describe violations against other people than against God. * A trespass can be a violation of a moral law or a civil law. * A trespass can also be a sin committed against another person. * This term is related to the terms “sin” and “transgress,” especially as it relates to disobeying God. All sins are trespasses against God. diff --git a/bible/kt/true.md b/bible/kt/true.md index 5fc4fc99..151dbb4e 100644 --- a/bible/kt/true.md +++ b/bible/kt/true.md @@ -4,10 +4,10 @@ The term “truth” refers to facts, events, and statements that correspond with reality. True facts describe the universe as it really exists. True events are events that actually happened. True statements are statements that are not false according the real world. -* "True" things are real, genuine, actual, rightful, legitimate, and factual. -* "Truth" means understandings, beliefs, facts, or statements that are true. +* “True” things are real, genuine, actual, rightful, legitimate, and factual. +* “Truth” means understandings, beliefs, facts, or statements that are true. * To say that a prophecy “came true” or “will come true” mean that it actually happened as predicted or that it will happen that way. -* In the Bible the concept of "truth" includes the concept of acting in a way that is reliable and faithful. +* In the Bible the concept of “truth” includes the concept of acting in a way that is reliable and faithful. * Jesus revealed God’s truth in the words that he spoke. * The Bible is truth. It teaches what is true about God and about everything he has made. @@ -54,7 +54,7 @@ The term “truth” refers to facts, events, and statements that correspond wit * __[02:04](rc://en/tn/help/obs/02/04)__ The snake responded to the woman, “That is not __true__! You will not die.” * __[14:06](rc://en/tn/help/obs/14/06)__ Immediately Caleb and Joshua, the other two spies, said, “It is __true __ that the people of Canaan are tall and strong, but we can certainly defeat them!” * __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ The Israelites began to worship the Canaanite gods instead of Yahweh, the __true __ God. -* __[31:08](rc://en/tn/help/obs/31/08)__ They worshiped Jesus, saying to him, “__Truly__, you are the Son of God.” +* __[31:08](rc://en/tn/help/obs/31/08)__ They worshiped Jesus, saying to him, “__Truly__, you are the Son of God.” * __[39:10](rc://en/tn/help/obs/39/10)__ “I have come to earth to tell the __truth__ about God. Everyone who loves the __truth__ listens to me.” Pilate said, “What is __truth__?” diff --git a/bible/kt/trust.md b/bible/kt/trust.md index dfbac1c3..a149ca58 100644 --- a/bible/kt/trust.md +++ b/bible/kt/trust.md @@ -29,10 +29,10 @@ To “trust” something or someone is to believe that the thing or person is tr ## Examples from the Bible stories: -* __[12:12](rc://en/tn/help/obs/12/12)__ When the Israelites saw that the Egyptians were dead, they __trusted__ in God and believed that Moses was a prophet of God. -* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ Joshua was a good leader because he __trusted__ and obeyed God. -* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a humble and righteous man who __trusted__ and obeyed God. -* __[34:06](rc://en/tn/help/obs/34/06)__ Then Jesus told a story about people who __trusted__ in their own good deeds and despised other people. +* __[12:12](rc://en/tn/help/obs/12/12)__ When the Israelites saw that the Egyptians were dead, they __trusted__ in God and believed that Moses was a prophet of God. +* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ Joshua was a good leader because he __trusted__ and obeyed God. +* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a humble and righteous man who __trusted__ and obeyed God. +* __[34:06](rc://en/tn/help/obs/34/06)__ Then Jesus told a story about people who __trusted__ in their own good deeds and despised other people. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/vow.md b/bible/kt/vow.md index 55d303f3..ec21afa7 100644 --- a/bible/kt/vow.md +++ b/bible/kt/vow.md @@ -2,11 +2,11 @@ ## Definition: -A "vow" is a solemn promise or oath that a person makes to God. +A “vow” is a solemn promise or oath that a person makes to God. * If a person in ancient Israel made a vow to God, that person was obligated to fulfill the vow. The ancient Israelites believed that God might punish a person who did not fulfill a vow that he made. * In ancient Israel, sometimes a person would ask God to protect him or provide for him in exchange for making the vow. However, the ancient Israelites did not believe that God was obligated to fulfill these requests. -* Depending on the context, the term “vow” can be translated as “solemn promise” or "solemn oath" or “promise made to God.” +* Depending on the context, the term “vow” can be translated as “solemn promise” or “solemn oath” or “promise made to God.” (See also: [promise](../kt/promise.md), [oath](../other/oath.md)) diff --git a/bible/kt/wise.md b/bible/kt/wise.md index 93b38404..98305d3b 100644 --- a/bible/kt/wise.md +++ b/bible/kt/wise.md @@ -29,8 +29,8 @@ The term “wise” describes someone who understands what is the right and mora ## Examples from the Bible stories: * __[02:05](rc://en/tn/help/obs/02/05)__ She also wanted to be __wise__, so she picked some of the fruit and ate it. -* __[18:01](rc://en/tn/help/obs/18/01)__ When Solomon asked for __wisdom__, God was pleased and made him the __wisest__ man in the world. -* __[23:09](rc://en/tn/help/obs/23/09)__ Some time later, __wise__ men from countries far to the east saw an unusual star in the sky. +* __[18:01](rc://en/tn/help/obs/18/01)__ When Solomon asked for __wisdom__, God was pleased and made him the __wisest__ man in the world. +* __[23:09](rc://en/tn/help/obs/23/09)__ Some time later, __wise__ men from countries far to the east saw an unusual star in the sky. * __[45:01](rc://en/tn/help/obs/45/01)__ He (Stephen) had a good reputation and was full of the Holy Spirit and of __wisdom__. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/wordofgod.md b/bible/kt/wordofgod.md index 3c250aaa..d220c85a 100644 --- a/bible/kt/wordofgod.md +++ b/bible/kt/wordofgod.md @@ -4,7 +4,7 @@ In the Bible, the term “word of God” refers to anything that God has communicated to people. This includes spoken and written messages. Jesus is also called “the Word of God.” -* The term “scriptures” means “writings.” It is only used in the New Testament and refers to the Hebrew scriptures, which is the Old Testament. These writings were God’s message that he had told people to write down so that many years in the future people could still read it. +* The term “scriptures” means “writings.” It is only used in the New Testament and refers to the Hebrew scriptures, which is the Old Testament. These writings were God’s message that he had told people to write down so that many years in the future people could still read it. * The related terms “word of Yahweh” and “word of the Lord” often refer to a specific message from God that was given to a prophet or other person in the Bible. * Sometimes this term occurs as simply “the word” or “my word” or “your word” (when talking about God’s word). * In the New Testament, Jesus is called “the Word” and “the Word of God.” These titles mean that Jesus fully reveals who God is, because he is God himself. @@ -47,11 +47,11 @@ The term “word of truth” is another way of referring to “God’s word,” ## Examples from the Bible stories: -* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ In __God’s word__ he commands his people, ‘Worship only the Lord your God and only serve him.’” +* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ In __God’s word__ he commands his people, ‘Worship only the Lord your God and only serve him.’” * __[33:06](rc://en/tn/help/obs/33/06)__ So Jesus explained, “The seed is the __word of God__. -* __[42:03](rc://en/tn/help/obs/42/03)__ Then Jesus explained to them what __God’s word__ says about the Messiah. -* __[42:07](rc://en/tn/help/obs/42/07)__ Jesus said, “I told you that everything written about me in __God’s word__ must be fulfilled.” Then he opened their minds so they could understand __God’s word__. -* __[45:10](rc://en/tn/help/obs/45/10)__ Philip also used other __scriptures__ to tell him the good news of Jesus. +* __[42:03](rc://en/tn/help/obs/42/03)__ Then Jesus explained to them what __God’s word__ says about the Messiah. +* __[42:07](rc://en/tn/help/obs/42/07)__ Jesus said, “I told you that everything written about me in __God’s word__ must be fulfilled.” Then he opened their minds so they could understand __God’s word__. +* __[45:10](rc://en/tn/help/obs/45/10)__ Philip also used other __scriptures__ to tell him the good news of Jesus. * __[48:12](rc://en/tn/help/obs/48/12)__ But Jesus is the greatest prophet of all. He is the __Word of God__. * __[49:18](rc://en/tn/help/obs/49/18)__ God tells you to pray, to study his __word__, to worship him with other Christians, and to tell others what he has done for you. diff --git a/bible/kt/works.md b/bible/kt/works.md index f6499c9d..363626e3 100644 --- a/bible/kt/works.md +++ b/bible/kt/works.md @@ -2,11 +2,11 @@ ## Definition: -The term “work” refers generally either to the action of expending effort in order to accomplish something, or to the result of that action. The term “works” refers generally to actions as a whole (that is, things that have been done or that need to be done). +The term “work” refers generally either to the action of expending effort in order to accomplish something, or to the result of that action. The term “works” refers generally to actions as a whole (that is, things that have been done or that need to be done). -* In the Bible, these terms are commonly used both in reference to God and humans. -* When used in reference to God, the term "work" in the Bible often refers to God's action of creating the universe or saving his people (either from enemies, from sin, or both). -* God’s works refer to all the things he does or has done, including creating the world, saving sinners, providing for the needs of all creation and keeping the entire universe in place. +* In the Bible, these terms are commonly used both in reference to God and humans. +* When used in reference to God, the term “work” in the Bible often refers to God's action of creating the universe or saving his people (either from enemies, from sin, or both). +* God’s works refer to all the things he does or has done, including creating the world, saving sinners, providing for the needs of all creation and keeping the entire universe in place. * The works or deeds that a person does can be either good or evil. ## Translation Suggestions: @@ -15,7 +15,7 @@ The term “work” refers generally either to the action of expending effort in * God’s “works” or “deeds” or the “work of his hands” could also be translated as “miracles” or “mighty acts” or “things that God does.” * The expression “the work of God” could be translated as “the things that God is doing” or “the miracles God does” or “everything that God has accomplished.” * The term “work” can just be the singular of “works” as in “every good work” or “every good deed.” -* When work is done for God or others, it can be translated as “service” or “ministry.” +* When work is done for God or others, it can be translated as “service” or “ministry.” (See also: [fruit](../other/fruit.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [miracle](../kt/miracle.md)) diff --git a/bible/kt/worship.md b/bible/kt/worship.md index f6c84b6e..5052a835 100644 --- a/bible/kt/worship.md +++ b/bible/kt/worship.md @@ -2,19 +2,19 @@ ## Definition: -To “prostrate” oneself means to lie flat on the ground, usually in submission to a person of authority such as a king or some other powerful person. This same term can also mean to "worship," referring to the actions of honoring, praising, and obeying God. +To “prostrate” oneself means to lie flat on the ground, usually in submission to a person of authority such as a king or some other powerful person. This same term can also mean to “worship,” referring to the actions of honoring, praising, and obeying God. * This term often means literally “bow down” or “prostrate oneself” to humbly honor someone. * We worship God when we serve and honor him, by praising him and obeying him. -* When the Israelites worshiped God, it often included sacrificing an animal on an altar. +* When the Israelites worshiped God, it often included sacrificing an animal on an altar. * This term can be used both of people who worship Yahweh as the One True God and others who worship false gods. ## Translation Suggestions: * The term “worship” could be translated as “bow down to” or “honor and serve” or “honor and obey.” * In some contexts, it could also be translated as “humbly praise” or “give honor and praise.” - -(See also: [bow](../other/bow.md), [fear](../kt/fear.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [praise](../other/praise.md), [honor](../kt/honor.md)) + +(See also: [bow](../other/bow.md), [fear](../kt/fear.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [praise](../other/praise.md), [honor](../kt/honor.md)) ## Bible References: @@ -27,14 +27,14 @@ To “prostrate” oneself means to lie flat on the ground, usually in submissio ## Examples from the Bible stories: -* __[13:04](rc://en/tn/help/obs/13/04)__ Then God gave them the covenant and said, “I am Yahweh, your God, who saved you from slavery in Egypt. Do not __worship__ other gods.” -* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ The Canaanites did not __worship__ or obey God. They __worshiped__ false gods and did many evil things. -* __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ David wanted to build a temple where all the Israelites could __worship__ God and offer him sacrifices. -* __[18:12](rc://en/tn/help/obs/18/12)__ All of the kings and most of the people of the kingdom of Israel __worshiped__ idols. -* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ Jesus replied, “Get away from me, Satan! In God’s word he commands his people, ‘__Worship__ only the Lord your God and only serve him.’” -* __[26:02](rc://en/tn/help/obs/26/02)__ On the Sabbath, he (Jesus) went to the place of __worship__. -* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ There they met a woman named Lydia who was a merchant. She loved and __worshiped__ God. -* __[49:18](rc://en/tn/help/obs/49/18)__ God tells you to pray, to study his word, to __worship__ him with other Christians, and to tell others what he has done for you. +* __[13:04](rc://en/tn/help/obs/13/04)__ Then God gave them the covenant and said, “I am Yahweh, your God, who saved you from slavery in Egypt. Do not __worship__ other gods.” +* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ The Canaanites did not __worship__ or obey God. They __worshiped__ false gods and did many evil things. +* __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ David wanted to build a temple where all the Israelites could __worship__ God and offer him sacrifices. +* __[18:12](rc://en/tn/help/obs/18/12)__ All of the kings and most of the people of the kingdom of Israel __worshiped__ idols. +* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ Jesus replied, “Get away from me, Satan! In God’s word he commands his people, ‘__Worship__ only the Lord your God and only serve him.’” +* __[26:02](rc://en/tn/help/obs/26/02)__ On the Sabbath, he (Jesus) went to the place of __worship__. +* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ There they met a woman named Lydia who was a merchant. She loved and __worshiped__ God. +* __[49:18](rc://en/tn/help/obs/49/18)__ God tells you to pray, to study his word, to __worship__ him with other Christians, and to tell others what he has done for you. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/wrath.md b/bible/kt/wrath.md index d52bf8f9..35e22e07 100644 --- a/bible/kt/wrath.md +++ b/bible/kt/wrath.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -Wrath is an intense anger that is sometimes long-lasting. The Bible describes both people and God as experiencing intense anger. When speaking about God's "wrath," make sure the word or phrase used to translate this term does not refer to a sinful fit of rage (which might be true of a human person). +Wrath is an intense anger that is sometimes long-lasting. The Bible describes both people and God as experiencing intense anger. When speaking about God's “wrath,” make sure the word or phrase used to translate this term does not refer to a sinful fit of rage (which might be true of a human person). * In the Bible, “wrath” often refers to God’s righteous judgment of sin and punishment of people who rebel against him. * The “wrath of God” can also refer to his judgment and punishment for sin. @@ -11,7 +11,7 @@ Wrath is an intense anger that is sometimes long-lasting. The Bible describes bo ## Translation Suggestions: * Depending on the context, other ways this term could be translated include “intense anger” or “righteous judgment” or “anger.” -* God’s wrath is just and holy. When talking about God’s wrath, make sure the word or phrase used to translate this term does not refer to a sinful human rage. +* God’s wrath is just and holy. When talking about God’s wrath, make sure the word or phrase used to translate this term does not refer to a sinful human rage. (See also: [judge](../kt/judge.md), [sin](../kt/sin.md)) diff --git a/bible/kt/yahweh.md b/bible/kt/yahweh.md index 0f519aef..0c5a34b9 100644 --- a/bible/kt/yahweh.md +++ b/bible/kt/yahweh.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The term “Yahweh” is God’s personal name in the Old Testament. The specific origin of this name is unknown, but it is probably derived from the Hebrew verb meaning, "to be." +The term “Yahweh” is God’s personal name in the Old Testament. The specific origin of this name is unknown, but it is probably derived from the Hebrew verb meaning, “to be.” * Following tradition, many Bible versions use the term “LORD” or “the LORD” to represent “Yahweh.” This tradition resulted from the fact that historically, the Jewish people became afraid of mispronouncing Yahweh’s name and started saying “Lord” every time the term “Yahweh” appeared in the text. Modern Bibles write “LORD” with all capital letters to show respect for God’s personal name and to distinguish it from “Lord” which is a different Hebrew word. * The ULT and UST texts always translate this term as, “Yahweh,” in agreement with the Hebrew text of the Old Testament. diff --git a/bible/names/aaron.md b/bible/names/aaron.md index b379dd01..4363b09a 100644 --- a/bible/names/aaron.md +++ b/bible/names/aaron.md @@ -22,11 +22,11 @@ Aaron was Moses’ older brother. God chose Aaron to be the first high priest fo ## Examples from the Bible stories: -* __[09:15](rc://en/tn/help/obs/09/15)__ God warned Moses and __Aaron__ that Pharaoh would be stubborn. -* __[10:05](rc://en/tn/help/obs/10/05)__ Pharaoh called Moses and __Aaron__ and told them that if they stopped the plague, the Israelites could leave Egypt. +* __[09:15](rc://en/tn/help/obs/09/15)__ God warned Moses and __Aaron__ that Pharaoh would be stubborn. +* __[10:05](rc://en/tn/help/obs/10/05)__ Pharaoh called Moses and __Aaron__ and told them that if they stopped the plague, the Israelites could leave Egypt. * __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ God chose Moses’ brother, __Aaron__, and Aaron’s descendants to be his priests. -* __[13:11](rc://en/tn/help/obs/13/11)__ So they (the Israelites) brought gold to __Aaron__ and asked him to form it into an idol for them! -* __[14:07](rc://en/tn/help/obs/14/07)__ They (the Israelites) became angry with Moses and __Aaron__ and said, “Oh, why did you bring us to this horrible place?” +* __[13:11](rc://en/tn/help/obs/13/11)__ So they (the Israelites) brought gold to __Aaron__ and asked him to form it into an idol for them! +* __[14:07](rc://en/tn/help/obs/14/07)__ They (the Israelites) became angry with Moses and __Aaron__ and said, “Oh, why did you bring us to this horrible place?” ## Word Data: diff --git a/bible/names/abel.md b/bible/names/abel.md index 08239a95..11f33148 100644 --- a/bible/names/abel.md +++ b/bible/names/abel.md @@ -9,7 +9,7 @@ Abel was Adam and Eve’s second son. He was Cain’s younger brother. * God was pleased with Abel and his offerings. * Adam and Eve’s firstborn son Cain murdered Abel. -(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) +(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) (See also: [Cain](../names/cain.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) diff --git a/bible/names/abiathar.md b/bible/names/abiathar.md index d02e7dd4..d48f95b4 100644 --- a/bible/names/abiathar.md +++ b/bible/names/abiathar.md @@ -6,7 +6,7 @@ Abiathar was a high priest for the nation of Israel during the time of King Davi * When King Saul killed the priests, Abiathar escaped and went to David in the wilderness. * Abiathar and another high priest named Zadok served David faithfully throughout his reign. -* After David’s death, Abiathar helped Adonijah try to become king instead of Solomon. +* After David’s death, Abiathar helped Adonijah try to become king instead of Solomon. * Because of this, King Solomon removed Abiathar from the priesthood. (See also: [Zadok](../names/zadok.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [David](../names/david.md), [Solomon](../names/solomon.md), [Adonijah](../names/adonijah.md)) diff --git a/bible/names/abraham.md b/bible/names/abraham.md index 95f83e66..ec5eb96e 100644 --- a/bible/names/abraham.md +++ b/bible/names/abraham.md @@ -25,13 +25,13 @@ Abram was a Chaldean man from the city of Ur who was chosen by God to be the for ## Examples from the Bible stories: -* __[04:06](rc://en/tn/help/obs/04/06)__ When __Abram__ arrived in Canaan, God said, “Look all around you. I will give to you and your descendants all the land that you can see as an inheritance.” +* __[04:06](rc://en/tn/help/obs/04/06)__ When __Abram__ arrived in Canaan, God said, “Look all around you. I will give to you and your descendants all the land that you can see as an inheritance.” * __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ Then God changed __Abram__’s name to __Abraham__, which means “father of many.” -* __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ About a year later, when __Abraham__ was 100 years old and Sarah was 90, Sarah gave birth to Abraham’s son. -* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ When Isaac was a young man, God tested __Abraham’s__ faith by saying, “Take Isaac, your only son, and kill him as a sacrifice to me.” -* __[06:01](rc://en/tn/help/obs/06/01)__ When __Abraham__ was very old and his son, Isaac, had grown to be a man, __Abraham__ sent one of his servants back to the land where his relatives lived to find a wife for his son, Isaac. -* __[06:04](rc://en/tn/help/obs/06/04)__ After a long time, __Abraham__ died and all of the promises that God had made to him in the covenant were passed on to Isaac. -* __[21:02](rc://en/tn/help/obs/21/02)__ God promised __Abraham__ that through him all people groups of the world would receive a blessing. +* __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ About a year later, when __Abraham__ was 100 years old and Sarah was 90, Sarah gave birth to Abraham’s son. +* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ When Isaac was a young man, God tested __Abraham’s__ faith by saying, “Take Isaac, your only son, and kill him as a sacrifice to me.” +* __[06:01](rc://en/tn/help/obs/06/01)__ When __Abraham__ was very old and his son, Isaac, had grown to be a man, __Abraham__ sent one of his servants back to the land where his relatives lived to find a wife for his son, Isaac. +* __[06:04](rc://en/tn/help/obs/06/04)__ After a long time, __Abraham__ died and all of the promises that God had made to him in the covenant were passed on to Isaac. +* __[21:02](rc://en/tn/help/obs/21/02)__ God promised __Abraham__ that through him all people groups of the world would receive a blessing. ## Word Data: diff --git a/bible/names/adam.md b/bible/names/adam.md index e3d4cec0..4018a5e1 100644 --- a/bible/names/adam.md +++ b/bible/names/adam.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -Adam was the first person whom God created. He and his wife Eve were made in the image of God. +Adam was the first person whom God created. He and his wife Eve were made in the image of God. * God formed Adam from dirt and breathed life into him. * Adam’s name sounds similar to the Hebrew word for “red dirt” or “ground.” @@ -26,12 +26,12 @@ Adam was the first person whom God created. He and his wife Eve were made in the ## Examples from the Bible stories: * __[01:09](rc://en/tn/help/obs/01/09)__ Then God said, “Let us make human beings in our image to be like us.” -* __[01:10](rc://en/tn/help/obs/01/10)__ This man’s name was __Adam__. God planted a garden where __Adam__ could live, and put him there to care for it. -* __[01:12](rc://en/tn/help/obs/01/12)__ Then God said, “It is not good for man to be alone.” But none of the animals could be __Adam’s__ helper. -* __[02:11](rc://en/tn/help/obs/02/11)__ And God clothed __Adam__ and Eve with animal skins. -* __[02:12](rc://en/tn/help/obs/02/12)__ So God sent __Adam__ and Eve away from the beautiful garden. -* __[49:08](rc://en/tn/help/obs/49/08)__ When __Adam__ and Eve sinned, it affected all of their descendants. -* __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ Because __Adam__ and Eve disobeyed God and brought sin into this world, God cursed it and decided to destroy it. +* __[01:10](rc://en/tn/help/obs/01/10)__ This man’s name was __Adam__. God planted a garden where __Adam__ could live, and put him there to care for it. +* __[01:12](rc://en/tn/help/obs/01/12)__ Then God said, “It is not good for man to be alone.” But none of the animals could be __Adam’s__ helper. +* __[02:11](rc://en/tn/help/obs/02/11)__ And God clothed __Adam__ and Eve with animal skins. +* __[02:12](rc://en/tn/help/obs/02/12)__ So God sent __Adam__ and Eve away from the beautiful garden. +* __[49:08](rc://en/tn/help/obs/49/08)__ When __Adam__ and Eve sinned, it affected all of their descendants. +* __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ Because __Adam__ and Eve disobeyed God and brought sin into this world, God cursed it and decided to destroy it. ## Word Data: diff --git a/bible/names/adonijah.md b/bible/names/adonijah.md index 3e277a5f..aa966534 100644 --- a/bible/names/adonijah.md +++ b/bible/names/adonijah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Adonijah was the fourth son of King David. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [David](../names/david.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [David](../names/david.md), [Solomon](../names/solomon.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ahab.md b/bible/names/ahab.md index 957934a2..0662b4cc 100644 --- a/bible/names/ahab.md +++ b/bible/names/ahab.md @@ -21,9 +21,9 @@ Ahab was a very evil king who reigned over the northern kingdom of Israel from 8 ## Examples from the Bible stories: -* __[19:02](rc://en/tn/help/obs/19/02)__ Elijah was a prophet when __Ahab__ was king over the kingdom of Israel. __Ahab__ was an evil man who encouraged people to worship a false god named Baal. -* __[19:03](rc://en/tn/help/obs/19/03)__ __Ahab__ and his army looked for Elijah, but they could not find him. -* __[19:05](rc://en/tn/help/obs/19/05)__ After three and a half years, God told Elijah to return to the kingdom of Israel and speak with __Ahab__ because he was going to send rain again. +* __[19:02](rc://en/tn/help/obs/19/02)__ Elijah was a prophet when __Ahab__ was king over the kingdom of Israel. __Ahab__ was an evil man who encouraged people to worship a false god named Baal. +* __[19:03](rc://en/tn/help/obs/19/03)__ __Ahab__ and his army looked for Elijah, but they could not find him. +* __[19:05](rc://en/tn/help/obs/19/05)__ After three and a half years, God told Elijah to return to the kingdom of Israel and speak with __Ahab__ because he was going to send rain again. ## Word Data: diff --git a/bible/names/amalekite.md b/bible/names/amalekite.md index 348c59cf..90bec481 100644 --- a/bible/names/amalekite.md +++ b/bible/names/amalekite.md @@ -4,7 +4,7 @@ The Amalekites were a nomadic people group who lived throughout the southern part of Canaan, from the Negev desert to the country of Arabia. This people group was descended from Amalek, the grandson of Esau. - + * The Amalekites were bitter enemies of Israel from the time when Israel first came to live in Canaan. * Sometimes the term “Amalek” is used figuratively to refer to all the Amalekites. (See: [synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)) * In one battle against the Amalekites, when Moses held up his hands, the Israelites were winning. When he got tired and his hands came down, they started losing. So Aaron and Hur helped Moses keep his hands up until the Israelite army had defeated the Amalekites. diff --git a/bible/names/amorite.md b/bible/names/amorite.md index 884ef800..6012f1ab 100644 --- a/bible/names/amorite.md +++ b/bible/names/amorite.md @@ -19,8 +19,8 @@ The Amorites were a powerful group of people who were descended from Noah’s gr ## Examples from the Bible stories: -* __[15:07](rc://en/tn/help/obs/15/07)__ Sometime later, the kings of another people group in Canaan, the __Amorites__, heard that the Gibeonites had made a peace treaty with the Israelites, so they combined their armies into one large army and attacked Gibeon. -* __[15:08](rc://en/tn/help/obs/15/08)__ In the early morning they surprised the __Amorite__ armies and attacked them. +* __[15:07](rc://en/tn/help/obs/15/07)__ Sometime later, the kings of another people group in Canaan, the __Amorites__, heard that the Gibeonites had made a peace treaty with the Israelites, so they combined their armies into one large army and attacked Gibeon. +* __[15:08](rc://en/tn/help/obs/15/08)__ In the early morning they surprised the __Amorite__ armies and attacked them. * __[15:09](rc://en/tn/help/obs/15/09)__ God fought for Israel that day. He caused the __Amorites__ to be confused and he sent large hailstones that killed many of the __Amorites__. * __[15:10](rc://en/tn/help/obs/15/10)__ God also caused the sun to stay in one place in the sky so that Israel would have enough time to completely defeat the __Amorites__. diff --git a/bible/names/annas.md b/bible/names/annas.md index 074dbeb2..87ee78ce 100644 --- a/bible/names/annas.md +++ b/bible/names/annas.md @@ -4,7 +4,7 @@ Annas was the Jewish high priest in Jerusalem for 10 years, from approximately AD 6 to AD 15. Then he was removed from the high priesthood by the Roman government, although he continued to be an influential leader among the Jews. -* Annas was father-in-law to Caiaphas, the official high priest during the ministry of Jesus. +* Annas was father-in-law to Caiaphas, the official high priest during the ministry of Jesus. * When Jesus was being arrested, Annas’s son-in-law Caiaphas was the official high priest. Annas is also mentioned as a high priest, however, because he was a former high priest who still had power and authority over the people. * During his trial before the Jewish leaders, Jesus was first brought to Annas for questioning. diff --git a/bible/names/antioch.md b/bible/names/antioch.md index f3622456..0ea75dc2 100644 --- a/bible/names/antioch.md +++ b/bible/names/antioch.md @@ -10,7 +10,7 @@ Antioch was the name of two cities in the New Testament. One was in Syria, near (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also:[Barnabas](../names/barnabas.md), [Colossae](../names/colossae.md), [John Mark](../names/johnmark.md), [Paul](../names/paul.md), [province](../other/province.md), [Rome](../names/rome.md), [Syria](../names/syria.md)) +(See also:[Barnabas](../names/barnabas.md), [Colossae](../names/colossae.md), [John Mark](../names/johnmark.md), [Paul](../names/paul.md), [province](../other/province.md), [Rome](../names/rome.md), [Syria](../names/syria.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/names/aquila.md b/bible/names/aquila.md index 1c8336ad..07fbce91 100644 --- a/bible/names/aquila.md +++ b/bible/names/aquila.md @@ -3,8 +3,8 @@ ## Facts: Aquila was a Jewish Christian from the province of Pontus, a region along the southern coast of the Black Sea. - -* Aquila and Priscilla lived in Rome, Italy, for a time, but then the Roman emperor, Claudius, forced all Jews to leave Rome. + +* Aquila and Priscilla lived in Rome, Italy, for a time, but then the Roman emperor, Claudius, forced all Jews to leave Rome. * After that Aquila and Priscilla traveled to Corinth, where they met the apostle Paul. * They worked as tentmakers with Paul and also helped him with his missionary work. * Both Aquila and Priscilla taught believers the truth about Jesus; one of those believers was a gifted teacher named Apollos. diff --git a/bible/names/ashdod.md b/bible/names/ashdod.md index a3579485..39a71d32 100644 --- a/bible/names/ashdod.md +++ b/bible/names/ashdod.md @@ -5,7 +5,7 @@ Ashdod was one of the five most important cities of the Philistines. It was located in southwestern Canaan near the Mediterranean Sea, halfway between the cities of Gaza and Joppa. * The temple of the Philistine’s false god Dagon was located in Ashdod. -* God severely punished the people of Ashdod when the Philistines stole the ark of the covenant and put it in the pagan temple at Ashdod. +* God severely punished the people of Ashdod when the Philistines stole the ark of the covenant and put it in the pagan temple at Ashdod. * The Greek name for this city was Azotus. It was one of the cities where the evangelist Philip preached the gospel. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/asher.md b/bible/names/asher.md index 54ed13e8..ffb31232 100644 --- a/bible/names/asher.md +++ b/bible/names/asher.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -Asher was the eighth son of Jacob. His descendants formed one of the twelve tribes of Israel and this tribe was also called “Asher.” +Asher was the eighth son of Jacob. His descendants formed one of the twelve tribes of Israel and this tribe was also called “Asher.” * Asher’s mother was Zilpah, the servant of Leah. * His name means “happy” or “blessed.” diff --git a/bible/names/asia.md b/bible/names/asia.md index 687402cc..5f7be018 100644 --- a/bible/names/asia.md +++ b/bible/names/asia.md @@ -4,7 +4,7 @@ In Bible times, “Asia” was the name of a province of the Roman Empire. It was located in the western part of what is now the country of Turkey. -* Paul traveled to Asia and shared the gospel in several cities there. Among these were the cities of Ephesus and Colossae. +* Paul traveled to Asia and shared the gospel in several cities there. Among these were the cities of Ephesus and Colossae. * To avoid confusion with modern day Asia, it may be necessary to translate this as, “the ancient Roman province called Asia” or “Asia Province.” * All of the churches referenced in Revelation were in the Roman province of Asia. diff --git a/bible/names/baal.md b/bible/names/baal.md index 3671dabe..458caf5d 100644 --- a/bible/names/baal.md +++ b/bible/names/baal.md @@ -10,7 +10,7 @@ * At different time periods throughout their history, the Israelites also became deeply involved in Baal worship, following the example of the pagan nations around them. * During the reign of King Ahab, God’s prophet Elijah set up a test to prove to the people that Baal does not exist and that Yahweh is the only true God. As a result, the prophets of Baal were destroyed and the people started worshiping Yahweh again. -(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) +(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) (See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Asherah](../names/asherim.md), [Elijah](../names/elijah.md), [false god](../kt/falsegod.md), [prostitute](../other/prostitute.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) @@ -25,9 +25,9 @@ ## Examples from the Bible stories: * __[19:02](rc://en/tn/help/obs/19/02)__ Ahab was an evil man who encouraged people to worship a false god named __Baal__. -* __[19:06](rc://en/tn/help/obs/19/06)__ All the people of the entire kingdom of Israel, including the 450 prophets of __Baal__, came to Mount Carmel. Elijah said to the people, “How long will you keep changing your mind? If Yahweh is God, serve him! If __Baal__ is God, serve him!” +* __[19:06](rc://en/tn/help/obs/19/06)__ All the people of the entire kingdom of Israel, including the 450 prophets of __Baal__, came to Mount Carmel. Elijah said to the people, “How long will you keep changing your mind? If Yahweh is God, serve him! If __Baal__ is God, serve him!” * __[19:07](rc://en/tn/help/obs/19/07)__ Then Elijah said to the prophets of __Baal__, “Kill a bull and prepare it as a sacrifice, but do not light the fire. -* __[19:08](rc://en/tn/help/obs/19/08)__ Then the prophets of __Baal__ prayed to __Baal__, “Hear us, O __Baal__!” +* __[19:08](rc://en/tn/help/obs/19/08)__ Then the prophets of __Baal__ prayed to __Baal__, “Hear us, O __Baal__!” * __[19:12](rc://en/tn/help/obs/19/12)__ So the people captured the prophets of __Baal__. Then Elijah took them away from there and killed them. ## Word Data: diff --git a/bible/names/babylon.md b/bible/names/babylon.md index b5c12d14..402b1a41 100644 --- a/bible/names/babylon.md +++ b/bible/names/babylon.md @@ -24,8 +24,8 @@ The city of Babylon was the capital of the ancient region of Babylonia, which wa ## Examples from the Bible stories: -* __[20:06](rc://en/tn/help/obs/20/06)__ About 100 years after the Assyrians destroyed the kingdom of Israel, God sent Nebuchadnezzar, king of the __Babylonians__, to attack the kingdom of Judah. __Babylon__ was a powerful empire. -* __[20:07](rc://en/tn/help/obs/20/07)__ But after a few years, the king of Judah rebelled against __Babylon__. So, the __Babylonians__ came back and attacked the kingdom of Judah. They captured the city of Jerusalem, destroyed the Temple, and took away all the treasures of the city and the Temple. +* __[20:06](rc://en/tn/help/obs/20/06)__ About 100 years after the Assyrians destroyed the kingdom of Israel, God sent Nebuchadnezzar, king of the __Babylonians__, to attack the kingdom of Judah. __Babylon__ was a powerful empire. +* __[20:07](rc://en/tn/help/obs/20/07)__ But after a few years, the king of Judah rebelled against __Babylon__. So, the __Babylonians__ came back and attacked the kingdom of Judah. They captured the city of Jerusalem, destroyed the Temple, and took away all the treasures of the city and the Temple. * __[20:09](rc://en/tn/help/obs/20/09)__ Nebuchadnezzar and his army took almost all of the people of the kingdom of Judah to __Babylon__, leaving only the poorest people behind to plant the fields. * __[20:11](rc://en/tn/help/obs/20/11)__ About seventy years later, Cyrus, the king of the Persians, defeated __Babylon__. diff --git a/bible/names/barnabas.md b/bible/names/barnabas.md index c7e3f062..747d15f0 100644 --- a/bible/names/barnabas.md +++ b/bible/names/barnabas.md @@ -25,7 +25,7 @@ Barnabas was one of the early Christians who lived during the time of the apostl ## Examples from the Bible stories: -* __[46:08](rc://en/tn/help/obs/46/08)__ Then a believer named __Barnabas__ took Saul to the apostles and told them how Saul had preached boldly in Damascus. +* __[46:08](rc://en/tn/help/obs/46/08)__ Then a believer named __Barnabas__ took Saul to the apostles and told them how Saul had preached boldly in Damascus. * __[46:09](rc://en/tn/help/obs/46/09)__ __Barnabas__ and Saul went there to teach these new believers more about Jesus and to strengthen the church. I * __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ One day, while the Christians at Antioch were fasting and praying, the Holy Spirit said to them, “Set apart for me __Barnabas__ and Saul to do the work I have called them to do.” So the church in Antioch prayed for __Barnabas__ and Saul and placed their hands on them. diff --git a/bible/names/baruch.md b/bible/names/baruch.md index 96b86471..f1ff1606 100644 --- a/bible/names/baruch.md +++ b/bible/names/baruch.md @@ -4,7 +4,7 @@ Baruch is the name of several men in the Old Testament. -* One Baruch (son of Zabbal) worked with Nehemiah to repair the walls of Jerusalem. +* One Baruch (son of Zabbal) worked with Nehemiah to repair the walls of Jerusalem. * Also during the time of Nehemiah, another Baruch (son of Kol-Hozeh) was one of the leaders who settled in Jerusalem after its walls were restored. * A different Baruch (son of Neriah) was an assistant to the prophet Jeremiah, who helped him with various practical tasks such as writing down the messages God gave to Jeremiah and then reading them to the people. diff --git a/bible/names/bashan.md b/bible/names/bashan.md index 383b6344..f2935df8 100644 --- a/bible/names/bashan.md +++ b/bible/names/bashan.md @@ -5,7 +5,7 @@ Bashan was a region of land east of the Sea of Galilee. It covered an area that is now part of Syria and the Golan Heights. * An Old Testament city of refuge called “Golan” was located in the region of Bashan. -* Bashan was a very fertile region known for its oak trees and pasturing animals. +* Bashan was a very fertile region known for its oak trees and pasturing animals. * Genesis 14 records that Bashan was the site of a war between several kings and their nations. * During Israel’s wanderings in the desert after their escape from Egypt, they took possession of part of the region of Bashan. * Years later, King Solomon obtained supplies from that region. diff --git a/bible/names/bathsheba.md b/bible/names/bathsheba.md index c6e56bf4..fae3e6eb 100644 --- a/bible/names/bathsheba.md +++ b/bible/names/bathsheba.md @@ -6,7 +6,7 @@ Bathsheba was the wife of Uriah, a soldier in King David’s army. After Uriah * David committed adultery with Bathsheba while she was married to Uriah. * When Bathsheba became pregnant with David’s child, David caused Uriah to be killed in battle. -* David then married Bathsheba and she gave birth to their child. +* David then married Bathsheba and she gave birth to their child. * God punished David for his sin by causing the child to die several days after he was born. * Later, Bathsheba gave birth to another son, Solomon, who grew up to become king after David. diff --git a/bible/names/bethany.md b/bible/names/bethany.md index 4f1f76e6..fa08bb0d 100644 --- a/bible/names/bethany.md +++ b/bible/names/bethany.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The town of Bethany was located at the base of the eastern slope of the Mount of Olives, about 2 miles east of Jerusalem. +The town of Bethany was located at the base of the eastern slope of the Mount of Olives, about 2 miles east of Jerusalem. * Bethany was near the road that ran between Jerusalem and Jericho. * Jesus often visited Bethany where his close friends Lazarus, Martha, and Mary lived. diff --git a/bible/names/caesar.md b/bible/names/caesar.md index a7819757..42c4f320 100644 --- a/bible/names/caesar.md +++ b/bible/names/caesar.md @@ -5,7 +5,7 @@ The term “Caesar” was the name or title used by many of the rulers of the Roman Empire. In the Bible, this name refers to three different Roman rulers. * The first Roman ruler named Caesar was “Caesar Augustus,” who was ruling during the time that Jesus was born. -* About thirty years later, at the time when John the Baptist was preaching, Tiberius Caesar was the ruler of the Roman Empire. +* About thirty years later, at the time when John the Baptist was preaching, Tiberius Caesar was the ruler of the Roman Empire. * Tiberius Caesar was still ruling Rome when Jesus told the people to pay Caesar what was due him and to give to God what is due him. * When Paul appealed to Caesar, this referred to the Roman emperor, Nero, who also had the title “Caesar.” * When “Caesar” is used by itself as a title, it can also be translated as: “the Emperor” or “the Roman Ruler.” diff --git a/bible/names/caleb.md b/bible/names/caleb.md index 21978cc1..78194afa 100644 --- a/bible/names/caleb.md +++ b/bible/names/caleb.md @@ -21,7 +21,7 @@ Caleb was one of the twelve Israelite spies whom Moses sent to explore the land ## Examples from the Bible stories: -* __[14:04](rc://en/tn/help/obs/14/04)__ When the Israelites reached the edge of Canaan, Moses chose twelve men, one from each tribe of Israel. He gave the men instructions to go and spy on the land to see what it was like. +* __[14:04](rc://en/tn/help/obs/14/04)__ When the Israelites reached the edge of Canaan, Moses chose twelve men, one from each tribe of Israel. He gave the men instructions to go and spy on the land to see what it was like. * __[14:06](rc://en/tn/help/obs/14/06)__ Immediately __Caleb__ and Joshua, the other two spies, said, “It is true that the people of Canaan are tall and strong, but we can certainly defeat them! God will fight for us!” * __[14:08](rc://en/tn/help/obs/14/08)__ “Except for Joshua and __Caleb__, everyone who is twenty years old or older will die there and never enter the Promised Land.” diff --git a/bible/names/canaan.md b/bible/names/canaan.md index 9436f398..092b938f 100644 --- a/bible/names/canaan.md +++ b/bible/names/canaan.md @@ -24,9 +24,9 @@ Canaan was the son of Ham, who was one of Noah’s sons. The Canaanites were the ## Examples from the Bible stories: * __[04:05](rc://en/tn/help/obs/04/05)__ He (Abram) took his wife, Sarai, together with all his servants and everything he owned and went to the land God showed him, the land of __Canaan__. -* __[04:06](rc://en/tn/help/obs/04/06)__ When Abram arrived in __Canaan__ God said, “Look all around you. I will give to you and your descendants all the land that you can see as an inheritance.” -* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ “I give the land of __Canaan__ to your descendants.” -* __[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)__ “I will give you and your descendants the land of __Canaan__ as their possession and I will be their God forever.” +* __[04:06](rc://en/tn/help/obs/04/06)__ When Abram arrived in __Canaan__ God said, “Look all around you. I will give to you and your descendants all the land that you can see as an inheritance.” +* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ “I give the land of __Canaan__ to your descendants.” +* __[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)__ “I will give you and your descendants the land of __Canaan__ as their possession and I will be their God forever.” * __[07:08](rc://en/tn/help/obs/07/08)__ After twenty years away from his home in __Canaan__, Jacob returned there with his family, his servants, and all his herds of animals. ## Word Data: diff --git a/bible/names/david.md b/bible/names/david.md index c2c32422..88643a5e 100644 --- a/bible/names/david.md +++ b/bible/names/david.md @@ -4,11 +4,11 @@ David was the second king of Israel and he loved and served God. He was the main writer of the book of Psalms. -* When David was still a young boy caring for his family’s sheep, God chose him to become the next king of Israel. +* When David was still a young boy caring for his family’s sheep, God chose him to become the next king of Israel. * David became a great fighter and led the Israelite army in battles against their enemies. His defeat of Goliath the Philistine is well known. * King Saul tried to kill David, but God protected him, and made him king after Saul’s death. * David committed a terrible sin, but he repented and God forgave him. -* Jesus, the Messiah, is called the “Son of David” because he is a descendant of King David. +* Jesus, the Messiah, is called the “Son of David” because he is a descendant of King David. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) @@ -27,12 +27,12 @@ David was the second king of Israel and he loved and served God. He was the main ## Examples from the Bible stories: -* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ God chose a young Israelite named __David__ to be king after Saul. __David__ was a shepherd from the town of Bethlehem. … __David__ was a humble and righteous man who trusted and obeyed God. -* __[17:03](rc://en/tn/help/obs/17/03)__ __David__ was also a great soldier and leader. When __David__ was still a young man, he fought against a giant named Goliath. -* __[17:04](rc://en/tn/help/obs/17/04)__ Saul became jealous of the people’s love for __David__. Saul tried many times to kill him, so __David__ hid from Saul. -* __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ God blessed __David__ and made him successful. __David__ fought many battles and God helped him defeat Israel’s enemies. -* __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ __David__ wanted to build a temple where all the Israelites could worship God and offer him sacrifices. -* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ __David__ ruled with justice and faithfulness for many years, and God blessed him. However, toward the end of his life he sinned terribly against God. +* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ God chose a young Israelite named __David__ to be king after Saul. __David__ was a shepherd from the town of Bethlehem. … __David__ was a humble and righteous man who trusted and obeyed God. +* __[17:03](rc://en/tn/help/obs/17/03)__ __David__ was also a great soldier and leader. When __David__ was still a young man, he fought against a giant named Goliath. +* __[17:04](rc://en/tn/help/obs/17/04)__ Saul became jealous of the people’s love for __David__. Saul tried many times to kill him, so __David__ hid from Saul. +* __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ God blessed __David__ and made him successful. __David__ fought many battles and God helped him defeat Israel’s enemies. +* __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ __David__ wanted to build a temple where all the Israelites could worship God and offer him sacrifices. +* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ __David__ ruled with justice and faithfulness for many years, and God blessed him. However, toward the end of his life he sinned terribly against God. * __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ God was very angry about what __David__ had done, so he sent the prophet Nathan to tell __David__ how evil his sin was. __David__ repented of his sin and God forgave him. For the rest of his life, __David__ followed and obeyed God, even in difficult times. ## Word Data: diff --git a/bible/names/egypt.md b/bible/names/egypt.md index 684c2fb0..1637cb78 100644 --- a/bible/names/egypt.md +++ b/bible/names/egypt.md @@ -25,10 +25,10 @@ Egypt is a country in the northeast part of Africa, to the southwest of the land ## Examples from the Bible stories: -* __[08:04](rc://en/tn/help/obs/08/04)__ The slave traders took Joseph to __Egypt__. __Egypt__ was a large, powerful country located along the Nile River. +* __[08:04](rc://en/tn/help/obs/08/04)__ The slave traders took Joseph to __Egypt__. __Egypt__ was a large, powerful country located along the Nile River. * __[08:08](rc://en/tn/help/obs/08/08)__ Pharaoh was so impressed with Joseph that he appointed him to be the second most powerful man in all of __Egypt__! -* __[08:11](rc://en/tn/help/obs/08/11)__ So Jacob sent his older sons to __Egypt __ to buy food. -* __[08:14](rc://en/tn/help/obs/08/14)__ Even though Jacob was an old man, he moved to __Egypt__ with all of his family, and they all lived there. +* __[08:11](rc://en/tn/help/obs/08/11)__ So Jacob sent his older sons to __Egypt __ to buy food. +* __[08:14](rc://en/tn/help/obs/08/14)__ Even though Jacob was an old man, he moved to __Egypt__ with all of his family, and they all lived there. * __[09:01](rc://en/tn/help/obs/09/01)__ After Joseph died, all of his relatives stayed in __Egypt__. ## Word Data: diff --git a/bible/names/ekron.md b/bible/names/ekron.md index 7e611556..9a034f75 100644 --- a/bible/names/ekron.md +++ b/bible/names/ekron.md @@ -8,7 +8,7 @@ Ekron was a major city of the Philistines, located nine miles inland from the Me * When the Philistines captured the ark of the covenant, they took it to Ashdod and then moved it to Gath and Ekron because God kept causing people to get sick and die in whatever city the ark was taken to. Finally the Philistines sent the ark back to Israel. * When King Ahaziah fell through the roof of his house and injured himself, he sinned by trying to find out from the false god Baal-zebub of Ekron as to whether or not he would die from his injuries. Because of this sin, Yahweh said that he would die. -(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) +(Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) (See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [Ashdod](../names/ashdod.md), [Beelzebul](../names/beelzebul.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gath](../names/gath.md), [Philistines](../names/philistines.md)) diff --git a/bible/names/eleazar.md b/bible/names/eleazar.md index 3df2b37a..71c40a7e 100644 --- a/bible/names/eleazar.md +++ b/bible/names/eleazar.md @@ -3,7 +3,7 @@ ## Facts: Eleazar was the name of several men in the Bible. - + * Eleazar was the third son of Moses’ brother Aaron. After Aaron died, Eleazar became the high priest in Israel. * Eleazar was also the name of one of David’s “mighty men.” * Another Eleazar was one of Jesus’ ancestors. diff --git a/bible/names/elisha.md b/bible/names/elisha.md index b120f469..df601618 100644 --- a/bible/names/elisha.md +++ b/bible/names/elisha.md @@ -5,7 +5,7 @@ Elisha was a prophet in Israel during the reigns of several kings of Israel: Ahab, Ahaziah, Jehoram, Jehu, Jehoahaz, and Jehoash. * God told the prophet Elijah to anoint Elisha as prophet. -* When Elijah was taken to heaven in a fiery chariot, Elisha became God’s prophet to the kings of Israel. +* When Elijah was taken to heaven in a fiery chariot, Elisha became God’s prophet to the kings of Israel. * Elisha did many miracles, including healing a man from Syria who had leprosy and raising from the dead the son of a woman from Shunem. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/engedi.md b/bible/names/engedi.md index e85c6a43..1db93955 100644 --- a/bible/names/engedi.md +++ b/bible/names/engedi.md @@ -2,8 +2,8 @@ ## Definition: -En Gedi was the name of a city in the wilderness of Judah southeast of Jerusalem. - +En Gedi was the name of a city in the wilderness of Judah southeast of Jerusalem. + * En Gedi was located on the western bank of the Salt Sea. * Part of its name means “fountain,” referring to a spring of water that flows down from the city into the sea. * En Gedi was known for having beautiful vineyards and other fertile land, probably due to the continual watering by the fountain of water. diff --git a/bible/names/ephrathah.md b/bible/names/ephrathah.md index 5fb5c31f..ac096c4f 100644 --- a/bible/names/ephrathah.md +++ b/bible/names/ephrathah.md @@ -2,11 +2,11 @@ ## Facts: -The terms "Ephrath" and "Ephrathah" are probably derived from the name "Ephraim," who was one of the sons of Joseph and became the patriarch of one of the 12 tribes of Israel. Different +The terms “Ephrath” and “Ephrathah” are probably derived from the name “Ephraim,” who was one of the sons of Joseph and became the patriarch of one of the 12 tribes of Israel. Different -* "Ephrathah" is the name of the region where Rachel died, near the city of Bethel. -* There is a woman named "Ephrath" in the OT, who was the wife of Caleb. -* Both cities of Bethlehem and Kirjath-Jearim are also called "Ephrathah," even though both cities are in a different region than described above (near Bethel). +* “Ephrathah” is the name of the region where Rachel died, near the city of Bethel. +* There is a woman named “Ephrath” in the OT, who was the wife of Caleb. +* Both cities of Bethlehem and Kirjath-Jearim are also called “Ephrathah,” even though both cities are in a different region than described above (near Bethel). (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/esther.md b/bible/names/esther.md index ff086bd9..4336312d 100644 --- a/bible/names/esther.md +++ b/bible/names/esther.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -Esther was a Jewish woman who became queen of the Persian kingdom after the Israelites were taken to Babylon as captives. "Esther" was her Persian name, and her Hebrew name was "Hadasseh." +Esther was a Jewish woman who became queen of the Persian kingdom after the Israelites were taken to Babylon as captives. “Esther” was her Persian name, and her Hebrew name was “Hadasseh.” * The book of Esther tells the story of how Esther became the wife of the Persian King Ahasuerus and how God used her to save her people. * Esther was an orphan who was raised by her godly older cousin, Mordecai. diff --git a/bible/names/ethiopia.md b/bible/names/ethiopia.md index 3b35510b..fbb2fc8f 100644 --- a/bible/names/ethiopia.md +++ b/bible/names/ethiopia.md @@ -4,7 +4,7 @@ Ethiopia is a country in Africa located just south of Egypt, bordered by the Nile River to the west and by the Red Sea to the east. A person from Ethiopia is an “Ethiopian.” -* Ancient Ethiopia was located south of Egypt and included land that is now part of several modern-day African countries, such as Sudan, modern Ethiopia, Somalia, Kenya, Uganda, Central African Republic, and Chad. +* Ancient Ethiopia was located south of Egypt and included land that is now part of several modern-day African countries, such as Sudan, modern Ethiopia, Somalia, Kenya, Uganda, Central African Republic, and Chad. * In the Bible, Ethiopia is sometimes called “Cush” or “Nubia.” * The countries of Ethiopia (“Cush”) and Egypt are often mentioned together in the Bible, perhaps because they were located next to each other and their people may have had some of the same ancestors. * God sent Philip the evangelist to a desert where he shared the good news about Jesus with an Ethiopian eunuch. diff --git a/bible/names/eve.md b/bible/names/eve.md index 2b088120..21a9b955 100644 --- a/bible/names/eve.md +++ b/bible/names/eve.md @@ -24,8 +24,8 @@ This was the name of the first woman. Her name means “life” or “living.” * __[01:13](rc://en/tn/help/obs/01/13)__ Then God took one of Adam’s ribs and made it into a woman and brought her to him. * __[02:02](rc://en/tn/help/obs/02/02)__ But there was a crafty snake in the garden. He asked the woman, “Did God really tell you not to eat the fruit from any of the trees in the garden?” * __[02:11](rc://en/tn/help/obs/02/11)__ The man named his wife __Eve__, which means “life-giver,” because she would become the mother of all people. -* __[21:01](rc://en/tn/help/obs/21/01)__ God promised that a descendant of __Eve__ would be born who would crush the snake’s head. -* __[48:02](rc://en/tn/help/obs/48/02)__ Satan spoke through the snake in the garden in order to deceive __Eve__. +* __[21:01](rc://en/tn/help/obs/21/01)__ God promised that a descendant of __Eve__ would be born who would crush the snake’s head. +* __[48:02](rc://en/tn/help/obs/48/02)__ Satan spoke through the snake in the garden in order to deceive __Eve__. * __[49:08](rc://en/tn/help/obs/49/08)__ When Adam and __Eve__ sinned, it affected all of their descendants. * __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ Because Adam and __Eve__ disobeyed God and brought sin into this world, God cursed it and decided to destroy it. diff --git a/bible/names/galilee.md b/bible/names/galilee.md index 7814817d..874ef97b 100644 --- a/bible/names/galilee.md +++ b/bible/names/galilee.md @@ -25,9 +25,9 @@ Galilee was the most northern region of Israel, just north of Samaria. A “Gali ## Examples from the Bible stories: * __[21:10](rc://en/tn/help/obs/21/10)__ The prophet Isaiah said the Messiah would live in __Galilee__, comfort broken-hearted people, and proclaim freedom to captives and release to prisoners. -* __[26:01](rc://en/tn/help/obs/26/01)__ After overcoming Satan’s temptations, Jesus returned in the power of the Holy Spirit to the region of __Galilee__ where he lived. +* __[26:01](rc://en/tn/help/obs/26/01)__ After overcoming Satan’s temptations, Jesus returned in the power of the Holy Spirit to the region of __Galilee__ where he lived. * __[39:06](rc://en/tn/help/obs/39/06)__ Finally, the people said, “We know that you were with Jesus because you both are from __Galilee__.” -* __[41:06](rc://en/tn/help/obs/41/06)__ Then the angel told the women, “Go and tell the disciples, ‘Jesus has risen from the dead and he will go to __Galilee__ ahead of you.’” +* __[41:06](rc://en/tn/help/obs/41/06)__ Then the angel told the women, “Go and tell the disciples, ‘Jesus has risen from the dead and he will go to __Galilee__ ahead of you.’” ## Word Data: diff --git a/bible/names/gibeon.md b/bible/names/gibeon.md index dfc77321..5a422799 100644 --- a/bible/names/gibeon.md +++ b/bible/names/gibeon.md @@ -5,7 +5,7 @@ Gibeon was a city that was located about 13 kilometers northwest of Jerusalem. The people living in Gibeon were the Gibeonites. * When the Gibeonites heard about how the Israelites had destroyed the cities of Jericho and Ai, they were afraid. -* So the Gibeonites came to the leaders of Israel at Gilgal and pretended to be people from a far-away country. +* So the Gibeonites came to the leaders of Israel at Gilgal and pretended to be people from a far-away country. * The Israelite leaders were deceived and made an agreement with the Gibeonites that they would protect them and not destroy them. (See also: [Gilgal](../names/gilgal.md), [Jericho](../names/jericho.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md)) @@ -19,8 +19,8 @@ Gibeon was a city that was located about 13 kilometers northwest of Jerusalem. T ## Examples from the Bible stories: -* __[15:06](rc://en/tn/help/obs/15/06)__ But one of the Canaanite people groups, called the __Gibeonites__, lied to Joshua and said they were from a place far from Canaan. -* __[15:07](rc://en/tn/help/obs/15/07)__ Sometime later, the kings of another people group in Canaan, the Amorites, heard that the __Gibeonites__ had made a peace treaty with the Israelites, so they combined their armies into one large army and attacked __Gibeon__. +* __[15:06](rc://en/tn/help/obs/15/06)__ But one of the Canaanite people groups, called the __Gibeonites__, lied to Joshua and said they were from a place far from Canaan. +* __[15:07](rc://en/tn/help/obs/15/07)__ Sometime later, the kings of another people group in Canaan, the Amorites, heard that the __Gibeonites__ had made a peace treaty with the Israelites, so they combined their armies into one large army and attacked __Gibeon__. * __[15:08](rc://en/tn/help/obs/15/08)__ So Joshua gathered the Israelite army and they marched all night to reach the __Gibeonites__. ## Word Data: diff --git a/bible/names/gideon.md b/bible/names/gideon.md index d7a890a1..7d6f1f10 100644 --- a/bible/names/gideon.md +++ b/bible/names/gideon.md @@ -11,7 +11,7 @@ Gideon was an Israelite man whom God raised up to deliver the Israelites from th (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Baal](../names/baal.md), [Asherah](../names/asherim.md), [deliver](../other/deliverer.md), [Midian](../names/midian.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [Baal](../names/baal.md), [Asherah](../names/asherim.md), [deliver](../other/deliverer.md), [Midian](../names/midian.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) ## Bible References: @@ -22,14 +22,14 @@ Gideon was an Israelite man whom God raised up to deliver the Israelites from th ## Examples from the Bible stories: -* __[16:05](rc://en/tn/help/obs/16/05)__ The angel of Yahweh came to __Gideon__ and said, “God is with you, mighty warrior. Go and save Israel from the Midianites.” -* __[16:06](rc://en/tn/help/obs/16/06)__ __Gideon’s__ father had an altar dedicated to an idol. God told __Gideon__ to tear down that altar. -* __[16:08](rc://en/tn/help/obs/16/08)__ There were so many of them (Midianites) that they could not be counted. __Gideon__ called the Israelites together to fight them. -* __[16:08](rc://en/tn/help/obs/16/08)__ __Gideon__ called the Israelites together to fight them. __Gideon__ asked God for two signs so he could be sure that God would use him to save Israel. +* __[16:05](rc://en/tn/help/obs/16/05)__ The angel of Yahweh came to __Gideon__ and said, “God is with you, mighty warrior. Go and save Israel from the Midianites.” +* __[16:06](rc://en/tn/help/obs/16/06)__ __Gideon’s__ father had an altar dedicated to an idol. God told __Gideon__ to tear down that altar. +* __[16:08](rc://en/tn/help/obs/16/08)__ There were so many of them (Midianites) that they could not be counted. __Gideon__ called the Israelites together to fight them. +* __[16:08](rc://en/tn/help/obs/16/08)__ __Gideon__ called the Israelites together to fight them. __Gideon__ asked God for two signs so he could be sure that God would use him to save Israel. * __[16:10](rc://en/tn/help/obs/16/10)__ 32,000 Israelite soldiers came to __Gideon__, but God told him this was too many. -* __[16:12](rc://en/tn/help/obs/16/12)__ Then __Gideon__ returned to his soldiers and gave each of them a horn, a clay pot, and a torch. -* __[16:15](rc://en/tn/help/obs/16/15)__ The people wanted to make __Gideon__ their king. -* __[16:16](rc://en/tn/help/obs/16/16)__ Then __Gideon__ used the gold to make a special garment like the high priest used to wear. But the people started worshiping it as if it were an idol. +* __[16:12](rc://en/tn/help/obs/16/12)__ Then __Gideon__ returned to his soldiers and gave each of them a horn, a clay pot, and a torch. +* __[16:15](rc://en/tn/help/obs/16/15)__ The people wanted to make __Gideon__ their king. +* __[16:16](rc://en/tn/help/obs/16/16)__ Then __Gideon__ used the gold to make a special garment like the high priest used to wear. But the people started worshiping it as if it were an idol. ## Word Data: diff --git a/bible/names/gilead.md b/bible/names/gilead.md index ff0698ef..5cb3295c 100644 --- a/bible/names/gilead.md +++ b/bible/names/gilead.md @@ -4,7 +4,7 @@ Gilead was the name of a mountainous region east of the Jordan river where the Israelite tribes of Gad, Reuben, and Manasseh lived. -* This region was also referred to as the “hill country of Gilead” or “Mount Gilead.” +* This region was also referred to as the “hill country of Gilead” or “Mount Gilead.” * “Gilead” was also the name of several men in the Old Testament. One of these men was the grandson of Manasseh. Another Gilead was the father of Jephthah. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/girgashites.md b/bible/names/girgashites.md index d39d9a49..82131e37 100644 --- a/bible/names/girgashites.md +++ b/bible/names/girgashites.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The Girgashites were a people group living near the Sea of Galilee in the land of Canaan. +The Girgashites were a people group living near the Sea of Galilee in the land of Canaan. * They were descendants of Ham’s son Canaan and so were one of the many people groups who were also known as “Canaanites.” * God promised the Israelites that he would help them defeat the Girgashites and other Canaanite people groups. diff --git a/bible/names/golgotha.md b/bible/names/golgotha.md index aba8410b..974eee9e 100644 --- a/bible/names/golgotha.md +++ b/bible/names/golgotha.md @@ -5,8 +5,8 @@ “Golgotha” was the name of the place where Jesus was crucified. Its name comes from an Aramaic word that means “Skull” or “Place of the Skull.” * Golgotha was located outside the city walls of Jerusalem, somewhere nearby. It was perhaps located on a slope of the Mount of Olives. -* In some older English versions of the Bible, Golgotha is translated as “Calvary,” which comes from the Latin word for “skull.” -* Many Bible versions use a word that looks or sounds similar to “Golgotha,” since its meaning is already explained in the Bible text. +* In some older English versions of the Bible, Golgotha is translated as “Calvary,” which comes from the Latin word for “skull.” +* Many Bible versions use a word that looks or sounds similar to “Golgotha,” since its meaning is already explained in the Bible text. (Translation Suggestion: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/hamath.md b/bible/names/hamath.md index 84bac644..07ec2b0b 100644 --- a/bible/names/hamath.md +++ b/bible/names/hamath.md @@ -10,7 +10,7 @@ Hamath was an important city in northern Syria, north of the land of Canaan. The * Hamath was one of Solomon’s storehouse cities where provisions were kept. * The land of Hamath was where King Zedekiah was killed by King Nebuchadnezzar and where King Jehoahaz was captured by an Egyptian pharaoh. * The term “Hamathite” could also be translated as “person from Hamath.” - + (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/haran.md b/bible/names/haran.md index f79dec6f..a772c010 100644 --- a/bible/names/haran.md +++ b/bible/names/haran.md @@ -7,7 +7,7 @@ Haran was a younger brother of Abram and the father of Lot. * Haran was also the name of the town where Abram and his family lived awhile on their journey from the city of Ur to the land of Canaan. * A different man named Haran was a son of Caleb. * A third man in the Bible named Haran was a descendant of Levi. - + (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/herodantipas.md b/bible/names/herodantipas.md index 3dbbe5f8..b1ec5bf0 100644 --- a/bible/names/herodantipas.md +++ b/bible/names/herodantipas.md @@ -2,13 +2,13 @@ ## Facts: - During most of Jesus’ lifetime, Herod Antipas was the ruler of the part of the Roman Empire that included Galilee province. + During most of Jesus’ lifetime, Herod Antipas was the ruler of the part of the Roman Empire that included Galilee province. -* Like his father Herod the Great, Antipas was sometimes referred to as “King Herod” even though he was not really a king. +* Like his father Herod the Great, Antipas was sometimes referred to as “King Herod” even though he was not really a king. * Herod Antipas ruled about one-fourth of the provinces of Israel, so he was also called “Herod the tetrarch.” “Tetrarch” was a title for a person who ruled one-fourth of a country. * Antipas is the “Herod” who gave the order for John the Baptist to be killed by beheading. * It was also Herod Antipas who questioned Jesus before his crucifixion. -* The other Herods in the New Testament were Antipas’ son (Agrippa) and grandson (Agrippa 2) who ruled during the time of the apostles. +* The other Herods in the New Testament were Antipas’ son (Agrippa) and grandson (Agrippa 2) who ruled during the time of the apostles. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/hilkiah.md b/bible/names/hilkiah.md index 0c22eb65..e16eb6c9 100644 --- a/bible/names/hilkiah.md +++ b/bible/names/hilkiah.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -Hilkiah was the high priest during the reign of King Josiah. +Hilkiah was the high priest during the reign of King Josiah. * When the temple was being repaired, Hilkiah the high priest found the Book of the Law and ordered that it be brought to King Josiah. * After the Book of the Law was read to him, Josiah was grieved and caused the people of Judah to worship Yahweh again and obey his laws. diff --git a/bible/names/horeb.md b/bible/names/horeb.md index c928d6ca..64f27e39 100644 --- a/bible/names/horeb.md +++ b/bible/names/horeb.md @@ -8,7 +8,7 @@ Mount Horeb is another name for Mount Sinai, where God gave Moses the stone tabl * Horeb was the place where Moses saw the burning bush when he was tending sheep. * Mount Horeb was the place where God revealed his covenant to the Israelites by giving them the stone tablets with his commandments written on them. * It was also the place where God later told Moses to strike a rock to provide water for the Israelites as they were wandering in the desert. -* The exact location of this mountain is not known, but it may have been in the southern part of what is now the Sinai Peninsula. +* The exact location of this mountain is not known, but it may have been in the southern part of what is now the Sinai Peninsula. * It is possible that “Horeb” was the actual name of the mountain and that “Mount Sinai” simply means “mountain of Sinai,” referring to the fact that Mount Horeb was located in the desert of Sinai. (See also: [covenant](../kt/covenant.md), [Israel](../kt/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [Sinai](../names/sinai.md), [Ten Commandments](../other/tencommandments.md)) diff --git a/bible/names/houseofdavid.md b/bible/names/houseofdavid.md index 4a24ed8c..85c20a08 100644 --- a/bible/names/houseofdavid.md +++ b/bible/names/houseofdavid.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The expression “house of David” refers to the family or descendants of King David. +The expression “house of David” refers to the family or descendants of King David. * This could also be translated as “descendants of David” or “family of David” or “King David’s clan.” * Because Jesus was descended from David, he was part of the “house of David.” diff --git a/bible/names/isaac.md b/bible/names/isaac.md index f8d6e178..0b55b6f5 100644 --- a/bible/names/isaac.md +++ b/bible/names/isaac.md @@ -31,7 +31,7 @@ Isaac was the only son of Abraham and Sarah. God had promised to give them a son * __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ “Your wife, Sarai, will have a son—he will be the son of promise. Name him __Isaac__.” * __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ When __Isaac__ was a young man, God tested Abraham’s faith by saying, “Take __Isaac__, your only son, and kill him as a sacrifice to me.” * __[05:09](rc://en/tn/help/obs/05/09)__ God had provided the ram to be the sacrifice instead of __Isaac__. -* __[06:01](rc://en/tn/help/obs/06/01)__ When Abraham was very old and his son, __Isaac__, had grown to be a man, Abraham sent one of his servants back to the land where his relatives lived to find a wife for his son, __Isaac.__ +* __[06:01](rc://en/tn/help/obs/06/01)__ When Abraham was very old and his son, __Isaac__, had grown to be a man, Abraham sent one of his servants back to the land where his relatives lived to find a wife for his son, __Isaac.__ * __[06:05](rc://en/tn/help/obs/06/05)__ __Isaac__ prayed for Rebekah, and God allowed her to get pregnant with twins. * __[07:10](rc://en/tn/help/obs/07/10)__ Then __Isaac__ died, and Jacob and Esau buried him. The covenant promises God had promised to Abraham and then to __Isaac__ now passed on to Jacob. diff --git a/bible/names/isaiah.md b/bible/names/isaiah.md index 35c1d57a..ae8a06bb 100644 --- a/bible/names/isaiah.md +++ b/bible/names/isaiah.md @@ -8,7 +8,7 @@ Isaiah was a prophet of God who prophesied during the reigns of four kings of Ju * The Old Testament book of Isaiah is one of the major books of the Bible. * Isaiah wrote many prophecies that came true while he was still living. * Isaiah is especially known for the prophecies he wrote about the Messiah that came true 700 years later when Jesus was living on earth. -* Jesus and his disciples quoted Isaiah’s prophecies to teach people about the Messiah. +* Jesus and his disciples quoted Isaiah’s prophecies to teach people about the Messiah. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) @@ -28,9 +28,9 @@ Isaiah was a prophet of God who prophesied during the reigns of four kings of Ju ## Examples from the Bible stories: * __[21:09](rc://en/tn/help/obs/21/09)__ The prophet __Isaiah__ prophesied that the Messiah would be born from a virgin. -* __[21:10](rc://en/tn/help/obs/21/10)__ The prophet __Isaiah__ said the Messiah would live in Galilee, comfort broken-hearted people, and proclaim freedom to captives and release to prisoners. +* __[21:10](rc://en/tn/help/obs/21/10)__ The prophet __Isaiah__ said the Messiah would live in Galilee, comfort broken-hearted people, and proclaim freedom to captives and release to prisoners. * __[21:11](rc://en/tn/help/obs/21/11)__ The prophet __Isaiah__ also prophesied that the Messiah would be hated without reason and rejected. -* __[21:12](rc://en/tn/help/obs/21/12)__ __Isaiah__ prophesied that people would spit on, mock, and beat the Messiah. +* __[21:12](rc://en/tn/help/obs/21/12)__ __Isaiah__ prophesied that people would spit on, mock, and beat the Messiah. * __[26:02](rc://en/tn/help/obs/26/02)__ They handed him (Jesus) the scroll of the prophet __Isaiah__ so that he would read from it. Jesus opened up the scroll and read part of it to the people. * __[45:08](rc://en/tn/help/obs/45/08)__ When Philip approached the chariot, he heard the Ethiopian reading from what the prophet __Isaiah__ wrote. * __[45:10](rc://en/tn/help/obs/45/10)__ Philip explained to the Ethiopian that __Isaiah__ was writing about Jesus. diff --git a/bible/names/ishmael.md b/bible/names/ishmael.md index 359cf416..77339efe 100644 --- a/bible/names/ishmael.md +++ b/bible/names/ishmael.md @@ -27,7 +27,7 @@ Ishmael was the son of Abraham and the Egyptian slave Hagar. There were several ## Examples from the Bible stories: * __[05:02](rc://en/tn/help/obs/05/02)__ So Abram married Hagar. Hagar had a baby boy, and Abram named him __Ishmael__. -* __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ “I will make __Ishmael__ a great nation, too, but my covenant will be with Isaac.” +* __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ “I will make __Ishmael__ a great nation, too, but my covenant will be with Isaac.” ## Word Data: diff --git a/bible/names/issachar.md b/bible/names/issachar.md index 6fa4e51a..76a906ff 100644 --- a/bible/names/issachar.md +++ b/bible/names/issachar.md @@ -6,7 +6,7 @@ Issachar was the fifth son of Jacob. His mother was Leah. * The tribe of Issachar was one of the twelve tribes of Israel. * Issachar’s land was bordered by the lands of Naphtali, Zebulun, Manasseh, and Gad. -* It was located just south of the Sea of Galilee. +* It was located just south of the Sea of Galilee. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/jacob.md b/bible/names/jacob.md index aff1352b..dd4d7601 100644 --- a/bible/names/jacob.md +++ b/bible/names/jacob.md @@ -28,11 +28,11 @@ Jacob was the younger twin son of Isaac and Rebekah. ## Examples from the Bible stories: -* __[07:01](rc://en/tn/help/obs/07/01)__ As the boys grew up, Rebekah loved __Jacob__, but Isaac loved Esau. __Jacob__ loved to stay at home, but Esau loved to hunt. -* __[07:07](rc://en/tn/help/obs/07/07)__ __Jacob__ lived there for many years, and during that time he married and had twelve sons and a daughter. God made him very wealthy. -* __[07:08](rc://en/tn/help/obs/07/08)__ After twenty years away from his home in Canaan, __Jacob__ returned there with his family, his servants, and all his herds of animals. +* __[07:01](rc://en/tn/help/obs/07/01)__ As the boys grew up, Rebekah loved __Jacob__, but Isaac loved Esau. __Jacob__ loved to stay at home, but Esau loved to hunt. +* __[07:07](rc://en/tn/help/obs/07/07)__ __Jacob__ lived there for many years, and during that time he married and had twelve sons and a daughter. God made him very wealthy. +* __[07:08](rc://en/tn/help/obs/07/08)__ After twenty years away from his home in Canaan, __Jacob__ returned there with his family, his servants, and all his herds of animals. * __[07:10](rc://en/tn/help/obs/07/10)__ The covenant promises God had promised to Abraham and then to Isaac now passed on to __Jacob__. -* __[08:01](rc://en/tn/help/obs/08/01)__ Many years later, when __Jacob__ was an old man, he sent his favorite son, Joseph, to check on his brothers who were taking care of the herds. +* __[08:01](rc://en/tn/help/obs/08/01)__ Many years later, when __Jacob__ was an old man, he sent his favorite son, Joseph, to check on his brothers who were taking care of the herds. ## Word Data: diff --git a/bible/names/jeroboam.md b/bible/names/jeroboam.md index a6a4dc03..b9a664f9 100644 --- a/bible/names/jeroboam.md +++ b/bible/names/jeroboam.md @@ -24,8 +24,8 @@ Jeroboam son of Nebat was the first king of the northern kingdom of Israel aroun ## Examples from the Bible stories: -* __[18:08](rc://en/tn/help/obs/18/08)__ The other ten tribes of the nation of Israel that rebelled against Rehoboam appointed a man named __Jeroboam__ to be their king. -* __[18:09](rc://en/tn/help/obs/18/09)__ __Jeroboam__ rebelled against God and caused the people to sin. He built two idols for his people to worship instead of worshiping God at the Temple in the kingdom of Judah. +* __[18:08](rc://en/tn/help/obs/18/08)__ The other ten tribes of the nation of Israel that rebelled against Rehoboam appointed a man named __Jeroboam__ to be their king. +* __[18:09](rc://en/tn/help/obs/18/09)__ __Jeroboam__ rebelled against God and caused the people to sin. He built two idols for his people to worship instead of worshiping God at the Temple in the kingdom of Judah. ## Word Data: diff --git a/bible/names/jerusalem.md b/bible/names/jerusalem.md index e907a9a8..882f431e 100644 --- a/bible/names/jerusalem.md +++ b/bible/names/jerusalem.md @@ -5,7 +5,7 @@ Jerusalem was originally an ancient Canaanite city that later became the most important city in Israel. It is located about 34 kilometers west of the Salt Sea and just north of Bethlehem. It is still the capital city of Israel today. * The name “Jerusalem” is first mentioned in the book of Joshua. Other Old Testament names for this city include “Salem” “city of Jebus,” and “Zion.” Both “Jerusalem” and “Salem,” have the root meaning of “peace.” -* Jerusalem was originally a Jebusite fortress called “Zion” which King David captured and made into his capital city. +* Jerusalem was originally a Jebusite fortress called “Zion” which King David captured and made into his capital city. * It was in Jerusalem that David’s son Solomon built the first temple in Jerusalem, on Mount Moriah, which was the mountain where Abraham had offered his son Isaac to God. The temple was rebuilt there after it was destroyed by the Babylonians. * Because the temple was in Jerusalem, the major Jewish festivals were celebrated there. * People normally referred to going “up” to Jerusalem since it is located in the mountains. @@ -26,14 +26,14 @@ Jerusalem was originally an ancient Canaanite city that later became the most im ## Examples from the Bible stories: -* __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ David conquered __Jerusalem__ and made it his capital city. +* __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ David conquered __Jerusalem__ and made it his capital city. * __[18:02](rc://en/tn/help/obs/18/02)__ In __Jerusalem__, Solomon built the Temple for which his father David had planned and gathered materials. * __[20:07](rc://en/tn/help/obs/20/07)__ They (Babylonians) captured the city of __Jerusalem__, destroyed the Temple, and took away all the treasures of the city and the Temple. -* __[20:12](rc://en/tn/help/obs/20/12)__ So, after seventy years in exile, a small group of Jews returned to the city of __Jerusalem__ in Judah. +* __[20:12](rc://en/tn/help/obs/20/12)__ So, after seventy years in exile, a small group of Jews returned to the city of __Jerusalem__ in Judah. * __[38:01](rc://en/tn/help/obs/38/01)__ About three years after Jesus first began preaching and teaching publicly, Jesus told his disciples that he wanted to celebrate this Passover with them in __Jerusalem__, and that he would be killed there. * __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ After Jesus and the disciples arrived in __Jerusalem__, Judas went to the Jewish leaders and offered to betray Jesus to them in exchange for money. * __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ “It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in __Jerusalem__, and then go to all people groups everywhere.” -* __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Forty days after Jesus rose from the dead, he told his disciples, “Stay in __Jerusalem__ until you receive power when the Holy Spirit comes on you.” +* __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Forty days after Jesus rose from the dead, he told his disciples, “Stay in __Jerusalem__ until you receive power when the Holy Spirit comes on you.” ## Word Data: diff --git a/bible/names/jethro.md b/bible/names/jethro.md index c1d69b08..1f380967 100644 --- a/bible/names/jethro.md +++ b/bible/names/jethro.md @@ -6,11 +6,11 @@ The names “Jethro” and “Reuel” both refer to the father of Moses’ wife * When Moses was a shepherd in the land of Midian, he married the daughter of a Midianite man named Reuel. * Later on Reuel is referred to as “Jethro, the priest of Midian.” It could be that “Reuel” was his clan name. -* When God spoke to Moses from a flaming bush, Moses was tending Jethro’s sheep, +* When God spoke to Moses from a flaming bush, Moses was tending Jethro’s sheep, * Some time later, after God had rescued the Israelites from Egypt, Jethro came out to the Israelites in the wilderness and gave Moses good advice about judging the affairs of the people. * He believed in God when he heard about all the miracles God had done for the Israelites in Egypt. * One of Esau’s sons was named Reuel. -* Another man named Reuel is mentioned in the genealogy of the Israelites who returned to resettle in Judah after their captivity in Babylon had ended. +* Another man named Reuel is mentioned in the genealogy of the Israelites who returned to resettle in Judah after their captivity in Babylon had ended. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/joab.md b/bible/names/joab.md index aa1342ac..d2d32c64 100644 --- a/bible/names/joab.md +++ b/bible/names/joab.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -Joab was an important military leader for King David throughout David’s entire reign. +Joab was an important military leader for King David throughout David’s entire reign. * Before David became king, Joab had already been one of his loyal followers. * Later, during David’s reign as king over Israel, Joab became the commander of King David’s army. diff --git a/bible/names/joash.md b/bible/names/joash.md index 6bb77ef3..1a4f7fbb 100644 --- a/bible/names/joash.md +++ b/bible/names/joash.md @@ -6,9 +6,9 @@ Joash was the name of several men in the Old Testament. * One Joash was the father of the Israelite deliverer Gideon. * Another man named Joash was a descendant of Jacob’s youngest son, Benjamin. -* The most well-known Joash became king of Judah at the age of seven. He was the son of Ahaziah, king of Judah, who had been murdered. +* The most well-known Joash became king of Judah at the age of seven. He was the son of Ahaziah, king of Judah, who had been murdered. * When Joash was a very young child, his aunt saved him from being killed by hiding him away until he was old enough to be crowned king. -* King Joash was a good king who at first obeyed God. But he did not remove the high places, and the Israelites started worshiping idols again. +* King Joash was a good king who at first obeyed God. But he did not remove the high places, and the Israelites started worshiping idols again. * King Joash ruled Judah during some of the years that King Jehoash was ruling Israel. They were two distinct kings. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/johntheapostle.md b/bible/names/johntheapostle.md index a85f5e6c..b9ed1c54 100644 --- a/bible/names/johntheapostle.md +++ b/bible/names/johntheapostle.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -John was one of Jesus’ twelve apostles and one of Jesus’ closest friends. +John was one of Jesus’ twelve apostles and one of Jesus’ closest friends. * John and his brother James were sons of a fisherman named Zebedee. * In the gospel that he wrote about Jesus’ life, John referred to himself as “the disciple whom Jesus loved.” This seems to indicate that John was an especially close friend of Jesus. diff --git a/bible/names/johnthebaptist.md b/bible/names/johnthebaptist.md index 8eec0103..ac8011e2 100644 --- a/bible/names/johnthebaptist.md +++ b/bible/names/johnthebaptist.md @@ -4,16 +4,16 @@ John was the son of Zechariah and Elizabeth. Since “John” was a common name, he is often called “John the Baptist” to distinguish him from the other people named John, such as the Apostle John. -* John was the prophet whom God sent to prepare people to believe in and follow the Messiah. -* John told people to confess their sins, turn to God, and stop sinning, so that they would be ready to receive the Messiah. -* John baptized many people in water as a sign that they were sorry for their sins and were turning away from them. -* John was called “John the Baptist” because he baptized many people. +* John was the prophet whom God sent to prepare people to believe in and follow the Messiah. +* John told people to confess their sins, turn to God, and stop sinning, so that they would be ready to receive the Messiah. +* John baptized many people in water as a sign that they were sorry for their sins and were turning away from them. +* John was called “John the Baptist” because he baptized many people. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) (See also: [baptize](../kt/baptize.md), [Zechariah (NT)](../names/zechariahnt.md)) - + ## Bible References: * [John 03:22-24](rc://en/tn/help/jhn/03/22) @@ -28,7 +28,7 @@ John was the son of Zechariah and Elizabeth. Since “John” was a common name, ## Examples from the Bible stories: * __[22:02](rc://en/tn/help/obs/22/02)__ The angel said to Zechariah, “Your wife will have a son. You will name him __John__. He will be filled with the Holy Spirit, and will prepare the people for Messiah!” -* __[22:07](rc://en/tn/help/obs/22/07)__ After Elizabeth gave birth to her baby boy, Zechariah and Elizabeth named the baby __John__, as the angel had commanded. +* __[22:07](rc://en/tn/help/obs/22/07)__ After Elizabeth gave birth to her baby boy, Zechariah and Elizabeth named the baby __John__, as the angel had commanded. * __[24:01](rc://en/tn/help/obs/24/01)__ __John__, the son of Zechariah and Elizabeth, grew up and became a prophet. He lived in the wilderness, ate wild honey and locusts, and wore clothes made from camel hair. * __[24:02](rc://en/tn/help/obs/24/02)__ Many people came out to the wilderness to listen to __John__. He preached to them, saying, “Repent, for the kingdom of God is near!” * __[24:06](rc://en/tn/help/obs/24/06)__ The next day, Jesus came to be baptized by __John__. When __John__ saw him, he said, “Look! There is the Lamb of God who will take away the sin of the world.” diff --git a/bible/names/joppa.md b/bible/names/joppa.md index c9c828a3..7c06274c 100644 --- a/bible/names/joppa.md +++ b/bible/names/joppa.md @@ -10,7 +10,7 @@ In biblical times, the city of Joppa was an important commercial seaport located (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [the sea](../names/mediterranean.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Sharon](../names/sharon.md), [Tarshish](../names/tarshish.md)) +(See also: [the sea](../names/mediterranean.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Sharon](../names/sharon.md), [Tarshish](../names/tarshish.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jordanriver.md b/bible/names/jordanriver.md index 031b2a91..a5cd12b0 100644 --- a/bible/names/jordanriver.md +++ b/bible/names/jordanriver.md @@ -4,7 +4,7 @@ The Jordan River is a river that flows from north to south, and forms the eastern boundary of the land that was called Canaan. -* Today, the Jordan River separates Israel on its west from Jordan on its east. +* Today, the Jordan River separates Israel on its west from Jordan on its east. * The Jordan River flows through the Sea of Galilee and then empties into the Dead Sea. * When Joshua led the Israelites into Canaan, they had to cross the Jordan River. It was too deep to cross normally, but God miraculously stopped the river from flowing so they could walk across the river bed. * Often in the Bible the Jordan River is referred to as “the Jordan.” @@ -24,8 +24,8 @@ The Jordan River is a river that flows from north to south, and forms the easter ## Examples from the Bible stories: -* __[15:02](rc://en/tn/help/obs/15/02)__ The Israelites had to cross the __Jordan River__ to enter into the Promised Land. -* __[15:03](rc://en/tn/help/obs/15/03)__ After the people crossed the __Jordan River__, God told Joshua how to attack the powerful city of Jericho. +* __[15:02](rc://en/tn/help/obs/15/02)__ The Israelites had to cross the __Jordan River__ to enter into the Promised Land. +* __[15:03](rc://en/tn/help/obs/15/03)__ After the people crossed the __Jordan River__, God told Joshua how to attack the powerful city of Jericho. * __[19:14](rc://en/tn/help/obs/19/14)__ Elisha told him (Naaman) to dip himself seven times in the __Jordan River__. ## Word Data: diff --git a/bible/names/joshua.md b/bible/names/joshua.md index 45fa68e6..fb14d575 100644 --- a/bible/names/joshua.md +++ b/bible/names/joshua.md @@ -11,12 +11,12 @@ There were several Israelite men named Joshua in the Bible. The most well-known * The Old Testament book of Joshua tells how Joshua led the Israelites in taking control of the Promised Land and how he assigned each tribe of Israel a part of the land to live on. * Joshua son of Jozadak is mentioned in the books of Haggai and Zechariah; he was a high priest who helped rebuild the walls of Jerusalem. * There are several other men named Joshua mentioned in the genealogies and elsewhere in the Bible. - + (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) (See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Haggai](../names/haggai.md), [Jericho](../names/jericho.md), [Moses](../names/moses.md), [Promised Land](../kt/promisedland.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md)) - + ## Bible References: * [1 Chronicles 07:25-27](rc://en/tn/help/1ch/07/25) @@ -28,10 +28,10 @@ There were several Israelite men named Joshua in the Bible. The most well-known ## Examples from the Bible stories: * __[14:04](rc://en/tn/help/obs/14/04)__ When the Israelites reached the edge of Canaan, Moses chose twelve men, one from each tribe of Israel. He gave the men instructions to go and spy on the land to see what it was like. -* __[14:06](rc://en/tn/help/obs/14/06)__ Immediately Caleb and __Joshua__, the other two spies, said, “It is true that the people of Canaan are tall and strong, but we can certainly defeat them!” +* __[14:06](rc://en/tn/help/obs/14/06)__ Immediately Caleb and __Joshua__, the other two spies, said, “It is true that the people of Canaan are tall and strong, but we can certainly defeat them!” * __[14:08](rc://en/tn/help/obs/14/08)__ Except for __Joshua__ and Caleb, everyone who is twenty years old or older will die there and never enter the Promised Land.” -* __[14:14](rc://en/tn/help/obs/14/14)__ Moses was now very old, so God chose __Joshua__ to help him lead the people. -* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ __Joshua__ was a good leader because he trusted and obeyed God. +* __[14:14](rc://en/tn/help/obs/14/14)__ Moses was now very old, so God chose __Joshua__ to help him lead the people. +* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ __Joshua__ was a good leader because he trusted and obeyed God. * __[15:03](rc://en/tn/help/obs/15/03)__ After the people crossed the Jordan River, God told __Joshua__ how to attack the powerful city of Jericho. ## Word Data: diff --git a/bible/names/judah.md b/bible/names/judah.md index 1344d4f2..f558a3a8 100644 --- a/bible/names/judah.md +++ b/bible/names/judah.md @@ -2,11 +2,11 @@ ## Facts: -Judah was one of Jacob’s older sons. His mother was Leah. His descendants were called the “tribe of Judah.” When used as the name of a region of land, the term "Judah" refers to the land given to the tribe of Judah, which includes the mountainous area to the south of the city of Jerusalem. +Judah was one of Jacob’s older sons. His mother was Leah. His descendants were called the “tribe of Judah.” When used as the name of a region of land, the term “Judah” refers to the land given to the tribe of Judah, which includes the mountainous area to the south of the city of Jerusalem. * It was Judah who told his brothers to sell their younger brother Joseph as a slave instead of leaving him to die in a deep pit. * King David and all the kings after him were descendants of Judah. Jesus, too, was a descendant of Judah. -* When Solomon’s reign ended and the nation of Israel divided, the kingdom of Judah was the southern kingdom. +* When Solomon’s reign ended and the nation of Israel divided, the kingdom of Judah was the southern kingdom. * In the New Testament book of Revelation, Jesus is called the “Lion of Judah.” * The words “Jew” and “Judea” come from the name “Judah.” diff --git a/bible/names/judasiscariot.md b/bible/names/judasiscariot.md index 3db41618..bca75878 100644 --- a/bible/names/judasiscariot.md +++ b/bible/names/judasiscariot.md @@ -8,8 +8,8 @@ Judas Iscariot was one of Jesus’ apostles. He was the one who betrayed Jesus t * Judas Iscariot managed the apostles’ money and regularly stole some of it to use for himself. * Judas betrayed Jesus by telling the religious leaders where Jesus was so they could arrest him. * After the religious leaders condemned Jesus to die, Judas regretted that he had betrayed Jesus, so he gave the betrayal money back to the Jewish leaders and then killed himself. -* One of the other apostles of Jesus was Judas son of James. He was not the same person as Judas Iscariot. -* One of Jesus’ brothers was named Judas. He was later known as “Jude.” He was not the same person as Judas Iscariot. +* One of the other apostles of Jesus was Judas son of James. He was not the same person as Judas Iscariot. +* One of Jesus’ brothers was named Judas. He was later known as “Jude.” He was not the same person as Judas Iscariot. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) @@ -25,9 +25,9 @@ Judas Iscariot was one of Jesus’ apostles. He was the one who betrayed Jesus t ## Examples from the Bible stories: -* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ One of Jesus’ disciples was a man named __Judas__. … After Jesus and the disciples arrived in Jerusalem, __Judas__ went to the Jewish leaders and offered to betray Jesus to them in exchange for money. -* __[38:03](rc://en/tn/help/obs/38/03)__ The Jewish leaders, led by the high priest, paid __Judas__ thirty silver coins to betray Jesus. -* __[38:14](rc://en/tn/help/obs/38/14)__ __Judas__ came with the Jewish leaders, soldiers, and a large crowd. They were all carrying swords and clubs. __Judas__ came to Jesus and said, “Greetings, teacher,” and kissed him. +* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ One of Jesus’ disciples was a man named __Judas__. … After Jesus and the disciples arrived in Jerusalem, __Judas__ went to the Jewish leaders and offered to betray Jesus to them in exchange for money. +* __[38:03](rc://en/tn/help/obs/38/03)__ The Jewish leaders, led by the high priest, paid __Judas__ thirty silver coins to betray Jesus. +* __[38:14](rc://en/tn/help/obs/38/14)__ __Judas__ came with the Jewish leaders, soldiers, and a large crowd. They were all carrying swords and clubs. __Judas__ came to Jesus and said, “Greetings, teacher,” and kissed him. * __[39:08](rc://en/tn/help/obs/39/08)__ Meanwhile, __Judas__, the betrayer, saw that the Jewish leaders had condemned Jesus to die. He became full of sorrow and went away and killed himself. ## Word Data: diff --git a/bible/names/kingdomofisrael.md b/bible/names/kingdomofisrael.md index d5cfa1b7..1554d77f 100644 --- a/bible/names/kingdomofisrael.md +++ b/bible/names/kingdomofisrael.md @@ -6,7 +6,7 @@ What had been the northern part of the nation of Israel became the kingdom of Is * The kingdom of Israel in the north had ten tribes, and the kingdom of Judah in the south had two tribes. * The capital city of the kingdom of Israel was Samaria. It was about 50 km from Jerusalem, the capital city of the kingdom of Judah. -* All the kings of the kingdom of Israel were evil. They influenced the people to to serve idols and false gods. +* All the kings of the kingdom of Israel were evil. They influenced the people to to serve idols and false gods. * God sent the Assyrians to attack the kingdom of Israel. Many Israelites were captured and taken away to live in Assyria. * The Assyrians brought foreigners to live among the remaining people of the kingdom of Israel. These foreigners intermarried with the Israelites, and their descendants became the Samaritan people. diff --git a/bible/names/kingdomofjudah.md b/bible/names/kingdomofjudah.md index 5e60ef2b..74f9b240 100644 --- a/bible/names/kingdomofjudah.md +++ b/bible/names/kingdomofjudah.md @@ -2,9 +2,9 @@ ## Facts: -The tribe of Judah was the largest of the twelve tribes of Israel. The kingdom of Judah was made up of the tribes of Judah and Benjamin. +The tribe of Judah was the largest of the twelve tribes of Israel. The kingdom of Judah was made up of the tribes of Judah and Benjamin. -* After King Solomon died, the nation of Israel was divided into two kingdoms: Israel and Judah. The kingdom of Judah was the southern kingdom, located west of the Salt Sea. +* After King Solomon died, the nation of Israel was divided into two kingdoms: Israel and Judah. The kingdom of Judah was the southern kingdom, located west of the Salt Sea. * The capital city of the kingdom of Judah was Jerusalem. * Eight kings of Judah obeyed Yahweh and led the people to worship him. The other kings of Judah were evil and led the people to worship idols. * Over 120 years after Assyria defeated Israel (the northern kingdom), Judah was conquered by the nation of Babylon. The Babylonians destroyed the city and the temple, and took most of the people of Judah to Babylon as captives. diff --git a/bible/names/laban.md b/bible/names/laban.md index 95bceb8c..010c0fe5 100644 --- a/bible/names/laban.md +++ b/bible/names/laban.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -In the Old Testament, Laban was the uncle and father-in-law of Jacob. +In the Old Testament, Laban was the uncle and father-in-law of Jacob. * Jacob lived with Laban’s household in Padan Aram and managed his sheep and goats as a condition of marriage to Laban’s daughters. * Jacob’s preference was for Laban’s daughter Rachel to be his wife. diff --git a/bible/names/lazarus.md b/bible/names/lazarus.md index 1d8ba280..1abe9b8b 100644 --- a/bible/names/lazarus.md +++ b/bible/names/lazarus.md @@ -20,13 +20,13 @@ Lazarus and his sisters, Mary and Martha, were special friends of Jesus. Jesus o ## Examples from the Bible stories: -* __[37:01](rc://en/tn/help/obs/37/01)__ One day, Jesus received a message that __Lazarus__ was very sick. __Lazarus__ and his two sisters, Mary and Martha, were close friends of Jesus. -* __[37:02](rc://en/tn/help/obs/37/02)__ Jesus said, “Our friend __Lazarus__ has fallen asleep, and I must wake him.” -* __[37:03](rc://en/tn/help/obs/37/03)__ Jesus’ disciples replied, “Master, if __Lazarus__ is sleeping, then he will get better.” Then Jesus told them plainly, “__Lazarus__ is dead.” -* __[37:04](rc://en/tn/help/obs/37/04)__ When Jesus arrived at __Lazarus’__ hometown, __Lazarus__ had already been dead for four days. +* __[37:01](rc://en/tn/help/obs/37/01)__ One day, Jesus received a message that __Lazarus__ was very sick. __Lazarus__ and his two sisters, Mary and Martha, were close friends of Jesus. +* __[37:02](rc://en/tn/help/obs/37/02)__ Jesus said, “Our friend __Lazarus__ has fallen asleep, and I must wake him.” +* __[37:03](rc://en/tn/help/obs/37/03)__ Jesus’ disciples replied, “Master, if __Lazarus__ is sleeping, then he will get better.” Then Jesus told them plainly, “__Lazarus__ is dead.” +* __[37:04](rc://en/tn/help/obs/37/04)__ When Jesus arrived at __Lazarus’__ hometown, __Lazarus__ had already been dead for four days. * __[37:06](rc://en/tn/help/obs/37/06)__ Jesus asked them, “Where have you put __Lazarus__?” * __[37:09](rc://en/tn/help/obs/37/09)__ Then Jesus shouted, “__Lazarus__, come out!” -* __[37:10](rc://en/tn/help/obs/37/10)__ So __Lazarus__ came out! He was still wrapped in grave clothes. +* __[37:10](rc://en/tn/help/obs/37/10)__ So __Lazarus__ came out! He was still wrapped in grave clothes. * __[37:11](rc://en/tn/help/obs/37/11)__ But the religious leaders of the Jews were jealous, so they gathered together to plan how they could kill Jesus and __Lazarus__. ## Word Data: diff --git a/bible/names/leah.md b/bible/names/leah.md index 6454dbdd..6d4fb8aa 100644 --- a/bible/names/leah.md +++ b/bible/names/leah.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -Leah was one of Jacob’s wives. She was the mother of six of Jacob’s sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, +Leah was one of Jacob’s wives. She was the mother of six of Jacob’s sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. She was also the mother of Dinah. * Leah’s father was Laban, who was the brother of Jacob’s mother Rebekah. diff --git a/bible/names/levite.md b/bible/names/levite.md index e1b8148d..df0ca685 100644 --- a/bible/names/levite.md +++ b/bible/names/levite.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -Levi was one of the twelve sons of Jacob, or Israel. The term “Levite” refers to a person who is a member of the Israelite tribe whose ancestor was Levi. +Levi was one of the twelve sons of Jacob, or Israel. The term “Levite” refers to a person who is a member of the Israelite tribe whose ancestor was Levi. * The Levites were responsible for taking care of the temple and conducting religious rituals, including offering sacrifices and prayers. * All Jewish priests were Levites, descended from Levi and part of the tribe of Levi. (Not all Levites were priests, however.) diff --git a/bible/names/maker.md b/bible/names/maker.md index 071b71c5..fc73503f 100644 --- a/bible/names/maker.md +++ b/bible/names/maker.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -In general, a “maker” is someone who creates or makes things. +In general, a “maker” is someone who creates or makes things. * In the Bible, the term “Maker” is sometimes used as a name or title for Yahweh, because he created everything. * Usually this term is combined with “his” or “my” or “your.” diff --git a/bible/names/manasseh.md b/bible/names/manasseh.md index 801093e7..9732c6ee 100644 --- a/bible/names/manasseh.md +++ b/bible/names/manasseh.md @@ -2,13 +2,13 @@ ## Facts: -There were five men by the name of Manasseh in the Old Testament: +There were five men by the name of Manasseh in the Old Testament: * Manasseh was the name of Joseph’s firstborn son. * Both Manasseh and his younger brother Ephraim were adopted by Joseph’s father, Jacob which gave their descendants the privilege of being among the twelve tribes of Israel. * The descendants of Manasseh formed one of the tribes of Israel. * The tribe of Manasseh was often called the “half-tribe of Manasseh” because only part of the tribe settled in the land of Canaan, on the west side of the Jordan River. The other part of the tribe settled on the east side of the Jordan. - + * One of the kings of Judah was also named Manasseh. * King Manasseh was an evil king who sacrificed his own children as burnt offerings to false gods. * God punished King Manasseh by allowing him to be captured by an enemy army. Manasseh turned back to God and destroyed the altars where idols were worshiped. diff --git a/bible/names/mary.md b/bible/names/mary.md index cb5ba4f5..db492a06 100644 --- a/bible/names/mary.md +++ b/bible/names/mary.md @@ -34,7 +34,7 @@ Mary was a young woman living in the city of Nazareth who was pledged to be marr * __[22:06](rc://en/tn/help/obs/22/06)__ Soon after the angel spoke to __Mary__, she went and visited Elizabeth. As soon as Elizabeth heard __Mary’s__ greeting, Elizabeth’s baby jumped inside her. * __[23:02](rc://en/tn/help/obs/23/02)__ The angel said, “Joseph, do not be afraid to take __Mary__ as your wife. The baby in her body is from the Holy Spirit.” * __[23:04](rc://en/tn/help/obs/23/04)__ Joseph and __Mary__ had to make a long journey from where they lived in Nazareth to Bethlehem because their ancestor was David whose hometown was Bethlehem. -* __[49:01](rc://en/tn/help/obs/49/01)__ An angel told a virgin named __Mary__ that she would give birth to God’s Son. So while she was still a virgin, she gave birth to a son and named him Jesus. +* __[49:01](rc://en/tn/help/obs/49/01)__ An angel told a virgin named __Mary__ that she would give birth to God’s Son. So while she was still a virgin, she gave birth to a son and named him Jesus. ## Word Data: diff --git a/bible/names/marysisterofmartha.md b/bible/names/marysisterofmartha.md index 987176c7..6f0cb9f2 100644 --- a/bible/names/marysisterofmartha.md +++ b/bible/names/marysisterofmartha.md @@ -4,8 +4,8 @@ Mary was a women from Bethany who followed Jesus. -* Mary had a sister named Martha and a brother named Lazarus who also followed Jesus. -* One time Jesus said that Mary had chosen what was best when she chose to listen to him teach rather than being anxious about preparing him a meal as Martha was. +* Mary had a sister named Martha and a brother named Lazarus who also followed Jesus. +* One time Jesus said that Mary had chosen what was best when she chose to listen to him teach rather than being anxious about preparing him a meal as Martha was. * Jesus brought Mary’s brother Lazarus back to life. * Sometime after that, while Jesus was eating in someone’s home in Bethany, Mary poured expensive perfume on his feet in order to worship him. * Jesus praised her for doing this and said that she was preparing his body for burial. diff --git a/bible/names/melchizedek.md b/bible/names/melchizedek.md index e173012c..a935527e 100644 --- a/bible/names/melchizedek.md +++ b/bible/names/melchizedek.md @@ -7,7 +7,7 @@ During the time when Abram lived, Melchizedek was the king of the city of Salem * Melchizedek’s name means “king of righteousness” and his title “king of Salem” means “king of peace.” * He was also called a “priest of God Most High.” * Melchizedek is first mentioned in the Bible when he served Abram bread and wine after Abram rescued his nephew Lot from powerful kings. Abram gave Melchizedek one-tenth of the plunder from his victory. -* In the New Testament, Melchizedek is described as someone who had no father or mother. He was called a priest and king who will reign forever. +* In the New Testament, Melchizedek is described as someone who had no father or mother. He was called a priest and king who will reign forever. * The New Testament also says that Jesus is a priest according to the priestly “order of Melchizedek.” Jesus was not descended from Levi as the Israelite priests were. His priesthood is directly from God, as Melchizedek’s was. * Based on these descriptions of him in the Bible, Melchizedek was a human priest who was also chosen by God to represent or point forward to Jesus, the eternal king of peace and righteousness and our great high priest. diff --git a/bible/names/micah.md b/bible/names/micah.md index 4a1b1d6c..768f781b 100644 --- a/bible/names/micah.md +++ b/bible/names/micah.md @@ -8,7 +8,7 @@ Micah was a prophet of Judah around 700 years before Christ, when the prophet Is * Micah prophesied about the destruction of Samaria by the Assyrians. * Micah rebuked the people of Judah for disobeying God and warned them that their enemies would attack them. * His prophecy ends with a message of hope in God, who is faithful and saves his people. -* In the book of Judges, the story is told of a man named Micah living in Ephraim who made an idol out of silver. A young Levite priest who came to live with him stole the idol and other things, and took off with a group of Danites. Eventually the Danites and the priest settled in the city of Laish and they set up that same silver idol to worship. +* In the book of Judges, the story is told of a man named Micah living in Ephraim who made an idol out of silver. A young Levite priest who came to live with him stole the idol and other things, and took off with a group of Danites. Eventually the Danites and the priest settled in the city of Laish and they set up that same silver idol to worship. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/moab.md b/bible/names/moab.md index a4703c59..68b185e5 100644 --- a/bible/names/moab.md +++ b/bible/names/moab.md @@ -2,10 +2,10 @@ ## Facts: -The term "Moab" refers to a people group that lived to the east of the Salt Sea. The book of Genesis describes this people group as the descendents of a man named "Moab," who was the son of Lot’s elder daughter. +The term “Moab” refers to a people group that lived to the east of the Salt Sea. The book of Genesis describes this people group as the descendents of a man named “Moab,” who was the son of Lot’s elder daughter. * In the book of Ruth, Elimelek and his family went to live in Moab because of the famine around Bethlehem. -* Ruth is called a "Moabite woman" because she was born in the country of Moab and was from that people group. +* Ruth is called a “Moabite woman” because she was born in the country of Moab and was from that people group. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/moses.md b/bible/names/moses.md index bb68eb7c..7cf0c55c 100644 --- a/bible/names/moses.md +++ b/bible/names/moses.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -Moses was a prophet and leader of the Israelite people for over 40 years. He was the leader of the Israelite people when they came out of Egypt, as described in the book of Exodus. +Moses was a prophet and leader of the Israelite people for over 40 years. He was the leader of the Israelite people when they came out of Egypt, as described in the book of Exodus. * When Moses was a baby, Moses’ parents put him in a basket in the reeds of the Nile River to hide him from the Egyptian Pharaoh. Moses’ sister Miriam watched over him there. Moses’ life was spared when the pharaoh’s daughter found him and took him to the palace to raise him as her son. * God chose Moses to free the Israelites from slavery in Egypt and to lead them to the Promised Land. diff --git a/bible/names/naaman.md b/bible/names/naaman.md index 5796d764..ca959bc6 100644 --- a/bible/names/naaman.md +++ b/bible/names/naaman.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -In the Old Testament, Naaman was the commander of the army of the king of Aram. +In the Old Testament, Naaman was the commander of the army of the king of Aram. * Naaman had a terrible skin disease called leprosy that could not be cured. * A Jewish slave in Naaman’s household told him to go ask the prophet Elisha to heal him. @@ -23,7 +23,7 @@ In the Old Testament, Naaman was the commander of the army of the king of Aram. ## Examples from the Bible stories: * __[19:14](rc://en/tn/help/obs/19/14)__ One of the miracles happened to __Naaman__, an enemy commander, who had a horrible skin disease. -* __[19:15](rc://en/tn/help/obs/19/15)__ At first __Naaman__ was angry and would not do it because it seemed foolish. But later he changed his mind and dipped himself seven times in the Jordan River. +* __[19:15](rc://en/tn/help/obs/19/15)__ At first __Naaman__ was angry and would not do it because it seemed foolish. But later he changed his mind and dipped himself seven times in the Jordan River. * __[26:06](rc://en/tn/help/obs/26/06)__ “He (Elisha) only healed the skin disease of __Naaman__, a commander of Israel’s enemies.” ## Word Data: diff --git a/bible/names/nahum.md b/bible/names/nahum.md index 053eaed2..df41300a 100644 --- a/bible/names/nahum.md +++ b/bible/names/nahum.md @@ -4,7 +4,7 @@ Nahum was a prophet who preached during the time when the evil King Manasseh was ruling over Judah. -* Nahum was from the town of Elkosh, which was about 20 miles from Jerusalem. +* Nahum was from the town of Elkosh, which was about 20 miles from Jerusalem. * The Old Testament book of Nahum records his prophecies about the destruction of the Assyrian city of Nineveh. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/naphtali.md b/bible/names/naphtali.md index 3e71192c..d8fb7f69 100644 --- a/bible/names/naphtali.md +++ b/bible/names/naphtali.md @@ -7,7 +7,7 @@ Naphtali was the sixth son of Jacob. His descendants formed the tribe of Naphtal * Sometimes the name Naphtali was used to refer to the land where the tribe lived. (See: [synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)) * The land of Naphtali was located in the northern part of Israel, next to the tribes of Dan and Asher. its eastern border was on the western shoreline of the Sea of Chinnereth. * This tribe was mentioned in both the Old and New Testaments of the Bible. - + (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/nathan.md b/bible/names/nathan.md index 4ea32a92..7699971e 100644 --- a/bible/names/nathan.md +++ b/bible/names/nathan.md @@ -22,7 +22,7 @@ Nathan was a faithful prophet of God who lived while David was king over Israel. ## Examples from the Bible stories: * __[17:07](rc://en/tn/help/obs/17/07)__ God sent the prophet __Nathan__ to David with this message, “Because you are a man of war, you will not build this Temple for me.” -* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ God was very angry about what David had done, so he sent the prophet __Nathan__ to tell David how evil his sin was. +* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ God was very angry about what David had done, so he sent the prophet __Nathan__ to tell David how evil his sin was. ## Word Data: diff --git a/bible/names/nebuchadnezzar.md b/bible/names/nebuchadnezzar.md index 5f39e971..7d771362 100644 --- a/bible/names/nebuchadnezzar.md +++ b/bible/names/nebuchadnezzar.md @@ -26,7 +26,7 @@ Nebuchadnezzar was a king of the Babylonian Empire whose powerful army conquered * __[20:06](rc://en/tn/help/obs/20/06)__ About 100 years after the Assyrians destroyed the kingdom of Israel, God sent __Nebuchadnezzar__, king of the Babylonians, to attack the kingdom of Judah. * __[20:06](rc://en/tn/help/obs/20/06)__ The king of Judah agreed to be __Nebuchadnezzar’s__ servant and pay him a lot of money every year. -* __[20:08](rc://en/tn/help/obs/20/08)__ To punish the king of Judah for rebelling, __Nebuchadnezzar’s__ soldiers killed the king’s sons in front of him and then made him blind. +* __[20:08](rc://en/tn/help/obs/20/08)__ To punish the king of Judah for rebelling, __Nebuchadnezzar’s__ soldiers killed the king’s sons in front of him and then made him blind. * __[20:09](rc://en/tn/help/obs/20/09)__ __Nebuchadnezzar__ and his army took almost all of the people of the kingdom of Judah to Babylon, leaving only the poorest people behind to plant the fields. ## Word Data: diff --git a/bible/names/nileriver.md b/bible/names/nileriver.md index e34c79a5..6fa68ec5 100644 --- a/bible/names/nileriver.md +++ b/bible/names/nileriver.md @@ -24,7 +24,7 @@ The Nile is a very long and wide river in northeastern Africa. It is especially * __[08:04](rc://en/tn/help/obs/08/04)__ Egypt was a large, powerful country located along the __Nile River__. * __[09:04](rc://en/tn/help/obs/09/04)__ Pharaoh saw that the Israelites were having many babies, so he ordered his people to kill all Israelite baby boys by throwing them into the __Nile River__. -* __[09:06](rc://en/tn/help/obs/09/06)__ When the boy’s parents could no longer hide him, they put him in a floating basket among the reeds along the edge of the __Nile River__ in order to save him from being killed. +* __[09:06](rc://en/tn/help/obs/09/06)__ When the boy’s parents could no longer hide him, they put him in a floating basket among the reeds along the edge of the __Nile River__ in order to save him from being killed. * __[10:03](rc://en/tn/help/obs/10/03)__ God turned the __Nile River__ into blood, but Pharaoh still would not let the Israelites go. ## Word Data: diff --git a/bible/names/noah.md b/bible/names/noah.md index 2918374a..41fef870 100644 --- a/bible/names/noah.md +++ b/bible/names/noah.md @@ -24,8 +24,8 @@ Noah was a man who lived over 4,000 years ago, at the time when God sent a world ## Examples from the Bible stories: -* __[03:02](rc://en/tn/help/obs/03/02)__ But __Noah__ found favor with God. -* __[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)__ __Noah__ obeyed God. He and his three sons built the boat just the way God had told them. +* __[03:02](rc://en/tn/help/obs/03/02)__ But __Noah__ found favor with God. +* __[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)__ __Noah__ obeyed God. He and his three sons built the boat just the way God had told them. * __[03:13](rc://en/tn/help/obs/03/13)__ Two months later God said to __Noah__, “You and your family and all the animals may leave the boat now. Have many children and grandchildren and fill the earth.” So __Noah__ and his family came out of the boat. ## Word Data: diff --git a/bible/names/obadiah.md b/bible/names/obadiah.md index e2c6069c..099d2202 100644 --- a/bible/names/obadiah.md +++ b/bible/names/obadiah.md @@ -6,7 +6,7 @@ Obadiah was an Old Testament prophet who prophesied against the people of Edom, * The book of Obadiah is the shortest book in the Old Testament and tells a prophecy that Obadiah received through a vision from God. * It is not clear when Obadiah lived and prophesied. It may have been during the paeriods that Jehoram, Ahaziah, Joash, and Athaliah, reigned in Judah. The prophets Daniel, Ezekiel, and Jeremiah would also have been prophesying during part of this time. -* Obadiah may also have lived at a later time period, during the reign of King Zedekiah and the Babylonian captivity. +* Obadiah may also have lived at a later time period, during the reign of King Zedekiah and the Babylonian captivity. * Other men named Obadiah included a descendant of Sau,; a Gadite who became one of David’s men, a palace administrator for King Ahab, an official of King Jehoshaphat, a man who helped with repairs to the temple during the time of King Josiah, and a Levite who was also a gatekeeper during the time of Nehemiah. * It could be that the writer of the book of Obadiah was one of these men. diff --git a/bible/names/omri.md b/bible/names/omri.md index 84559393..03f3b203 100644 --- a/bible/names/omri.md +++ b/bible/names/omri.md @@ -4,7 +4,7 @@ Omri was an army commander who became the sixth king of Israel. -* King Omri reigned for twelve years in the city of Tirzah. +* King Omri reigned for twelve years in the city of Tirzah. * Like all the kings of Israel before him, Omri was a very evil king who led the people of Israel into more idol worship. * Omri was also the father of King Ahab. diff --git a/bible/names/paddanaram.md b/bible/names/paddanaram.md index 15b8d94b..45e5e48c 100644 --- a/bible/names/paddanaram.md +++ b/bible/names/paddanaram.md @@ -8,7 +8,7 @@ Paddan Aram was the name of a region where Abraham’s family lived before movin * Many years later, Abraham’s servant went to Paddan Aram to find a wife for Isaac among his relatives there and found Rebekah, grand-daughter of Bethuel. * Isaac and Rebekah’s son Jacob also traveled to Paddan Aram and married two daughters of Rebekah’s brother Laban who was living in Haran. * Aram, Paddan-Aram, and Aram-Nahariam were all part of the same region that is now where the modern-day country of Syria is located. - + (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/persia.md b/bible/names/persia.md index 9d86735a..9bdcd528 100644 --- a/bible/names/persia.md +++ b/bible/names/persia.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -Persia was a country that also became a powerful empire founded by Cyrus the Great in 550 BC. The country of Persia was located southeast of Babylonia and Assyria in a region that is now the modern-day country of Iran. +Persia was a country that also became a powerful empire founded by Cyrus the Great in 550 BC. The country of Persia was located southeast of Babylonia and Assyria in a region that is now the modern-day country of Iran. * The people of Persia were called “Persians.” * Under King Cyrus’ decree, the Jews were freed from their captivity in Babylon and allowed to go home, and the temple in Jerusalem was rebuilt, with funds provided by the Persian Empire. diff --git a/bible/names/pharaoh.md b/bible/names/pharaoh.md index b00892ca..1a3503e9 100644 --- a/bible/names/pharaoh.md +++ b/bible/names/pharaoh.md @@ -25,10 +25,10 @@ In ancient times, the kings who ruled over the country of Egypt were called phar ## Examples from the Bible stories: * __[08:06](rc://en/tn/help/obs/08/06)__ One night, the __Pharaoh__, which is what the Egyptians called their kings, had two dreams that disturbed him greatly. -* __[08:08](rc://en/tn/help/obs/08/08)__ __Pharaoh__ was so impressed with Joseph that he appointed him to be the second most powerful man in all of Egypt! -* __[09:02](rc://en/tn/help/obs/09/02)__ So the __Pharaoh__ who was ruling over Egypt at that time made the Israelites slaves to the Egyptians. -* __[09:13](rc://en/tn/help/obs/09/13)__ “I will send you to __Pharaoh__ so that you can bring the Israelites out of their slavery in Egypt.” -* __[10:02](rc://en/tn/help/obs/10/02)__ Through these plagues, God showed __Pharaoh __ that he is more powerful than __Pharaoh__ and all of Egypt’s gods. +* __[08:08](rc://en/tn/help/obs/08/08)__ __Pharaoh__ was so impressed with Joseph that he appointed him to be the second most powerful man in all of Egypt! +* __[09:02](rc://en/tn/help/obs/09/02)__ So the __Pharaoh__ who was ruling over Egypt at that time made the Israelites slaves to the Egyptians. +* __[09:13](rc://en/tn/help/obs/09/13)__ “I will send you to __Pharaoh__ so that you can bring the Israelites out of their slavery in Egypt.” +* __[10:02](rc://en/tn/help/obs/10/02)__ Through these plagues, God showed __Pharaoh __ that he is more powerful than __Pharaoh__ and all of Egypt’s gods. ## Word Data: diff --git a/bible/names/philippi.md b/bible/names/philippi.md index 97f64f41..635142ac 100644 --- a/bible/names/philippi.md +++ b/bible/names/philippi.md @@ -8,7 +8,7 @@ Philippi was a major city and Roman colony located in Macedonia in the northern * While in Philippi, Paul and Silas were arrested, but God miraculously freed them. * The New Testament book of Philippians is a letter that the apostle Paul wrote to the Christians in the church at Philippi. * Note that this is a different city from Caesarea Philippi which was located in northeastern Israel near Mount Hermon. - + (See also: [Caesarea](../names/caesarea.md), [Christian](../kt/christian.md), [church](../kt/church.md), [Macedonia](../names/macedonia.md), [Paul](../names/paul.md), [Silas](../names/silas.md)) ## Bible References: @@ -20,7 +20,7 @@ Philippi was a major city and Roman colony located in Macedonia in the northern ## Examples from the Bible stories: -* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ One day, Paul and his friend Silas went to the town of __Philippi__ to proclaim the good news about Jesus. +* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ One day, Paul and his friend Silas went to the town of __Philippi__ to proclaim the good news about Jesus. * __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ The next day the leaders of the city released Paul and Silas from prison and asked them to leave __Philippi__. ## Word Data: diff --git a/bible/names/pontus.md b/bible/names/pontus.md index c514be9c..0536ac96 100644 --- a/bible/names/pontus.md +++ b/bible/names/pontus.md @@ -10,7 +10,7 @@ Pontus was a Roman province during the time of the Roman Empire and the early Ch (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aquila](../names/aquila.md), [Pentecost](../kt/pentecost.md)) +(See also: [Aquila](../names/aquila.md), [Pentecost](../kt/pentecost.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/names/rahab.md b/bible/names/rahab.md index 4ce02e79..b7c4bd99 100644 --- a/bible/names/rahab.md +++ b/bible/names/rahab.md @@ -22,7 +22,7 @@ Rahab was a woman who lived in Jericho when Israel attacked the city. She was a ## Examples from the Bible stories: -* __[15:01](rc://en/tn/help/obs/15/01)__ In that city there lived a prostitute named __Rahab__ who hid the spies and later helped them to escape. She did this because she believed God. They promised to protect __Rahab__ and her family when the Israelites would destroy Jericho. +* __[15:01](rc://en/tn/help/obs/15/01)__ In that city there lived a prostitute named __Rahab__ who hid the spies and later helped them to escape. She did this because she believed God. They promised to protect __Rahab__ and her family when the Israelites would destroy Jericho. * __[15:05](rc://en/tn/help/obs/15/05)__ The Israelites destroyed everything in the city as God had commanded. __Rahab__ and her family were the only people in the city that they did not kill. They became part of the Israelites. ## Word Data: diff --git a/bible/names/rebekah.md b/bible/names/rebekah.md index b7dc1145..1de4c0c6 100644 --- a/bible/names/rebekah.md +++ b/bible/names/rebekah.md @@ -4,7 +4,7 @@ Rebekah was a grand-daughter of Abraham’s brother Nahor. -* God chose Rebekah to be the wife of Abraham’s son Isaac. +* God chose Rebekah to be the wife of Abraham’s son Isaac. * Rebekah left the region of Aram Naharaim where she lived and went with Abraham’s servant to the region of the Negev where Isaac was living. * For a long time Rebekah did not have any children, but finally God blessed her with twin boys, Esau and Jacob. diff --git a/bible/names/redsea.md b/bible/names/redsea.md index 89fff7a1..d33c2a4a 100644 --- a/bible/names/redsea.md +++ b/bible/names/redsea.md @@ -3,7 +3,7 @@ ## Facts: The “Sea of Reeds” was the name of a body of water located between Egypt and Arabia. It is now called the “Red Sea.” - + * The Red Sea is long and narrow. It is larger than a lake or river, but much smaller than an ocean. * The Israelites had to cross the Red Sea when they were fleeing from Egypt. God performed a miracle and caused the waters of the sea to divide so that the people could walk across on dry land. * The land of Canaan was north of this sea. @@ -20,9 +20,9 @@ The “Sea of Reeds” was the name of a body of water located between Egypt and ## Examples from the Bible stories: -* __[12:04](rc://en/tn/help/obs/12/04)__ When the Israelites saw the Egyptian army coming, they realized they were trapped between Pharaoh’s army and the __Red Sea__. -* __[12:05](rc://en/tn/help/obs/12/05)__ Then God told Moses, “Tell the people to move toward the __Red Sea__.” -* __[13:01](rc://en/tn/help/obs/13/01)__ After God led the Israelites through the __Red Sea__, he led them through the wilderness to a mountain called Sinai. +* __[12:04](rc://en/tn/help/obs/12/04)__ When the Israelites saw the Egyptian army coming, they realized they were trapped between Pharaoh’s army and the __Red Sea__. +* __[12:05](rc://en/tn/help/obs/12/05)__ Then God told Moses, “Tell the people to move toward the __Red Sea__.” +* __[13:01](rc://en/tn/help/obs/13/01)__ After God led the Israelites through the __Red Sea__, he led them through the wilderness to a mountain called Sinai. ## Word Data: diff --git a/bible/names/rome.md b/bible/names/rome.md index 6a165d45..1e375d02 100644 --- a/bible/names/rome.md +++ b/bible/names/rome.md @@ -20,7 +20,7 @@ In New Testament times, the city of Rome was the center of the Roman Empire. It ## Examples from the Bible stories: -* __[23:04](rc://en/tn/help/obs/23/04)__ When the time was near for Mary to give birth, the __Roman__ government told everyone to go for a census to the town where their ancestors had lived. +* __[23:04](rc://en/tn/help/obs/23/04)__ When the time was near for Mary to give birth, the __Roman__ government told everyone to go for a census to the town where their ancestors had lived. * __[32:06](rc://en/tn/help/obs/32/06)__ Then Jesus asked the demon, “What is your name?” He replied, “My name is Legion, because we are many.” (A “legion” was a group of several thousand soldiers in the __Roman__ army.) * __[39:09](rc://en/tn/help/obs/39/09)__ Early the next morning, the Jewish leaders brought Jesus to the __Roman__ governor, Pilate, hoping to have Jesus killed. * __[39:12](rc://en/tn/help/obs/39/12)__ The __Roman__ soldiers whipped Jesus and put a royal robe and a crown made of thorns on him. Then they mocked him by saying, “Look, the King of the Jews!” diff --git a/bible/names/sarah.md b/bible/names/sarah.md index 7c15c3ac..8d6af1b8 100644 --- a/bible/names/sarah.md +++ b/bible/names/sarah.md @@ -5,9 +5,9 @@ * Sarah was Abraham’s wife. * Her name was originally “Sarai,” but God changed it to “Sarah.” * Sarah gave birth to Isaac, the son God had promised to give her and Abraham. - + (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) - + (See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Isaac](../names/isaac.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/names/saul.md b/bible/names/saul.md index 4f116b1f..ed98c75f 100644 --- a/bible/names/saul.md +++ b/bible/names/saul.md @@ -23,7 +23,7 @@ Saul was an Israelite man whom God chose to become the first king of Israel. ## Examples from the Bible stories: * __[17:01](rc://en/tn/help/obs/17/01)__ __Saul__ was the first king of Israel. He was tall and handsome, just like the people wanted. __Saul__ was a good king for the first few years that he ruled over Israel. But then he became a wicked man who did not obey God, so God chose a different man who would one day be king in his place. -* __[17:04](rc://en/tn/help/obs/17/04)__ __Saul__ became jealous of the people’s love for David. __Saul__ tried many times to kill him, so David hid from __Saul__. +* __[17:04](rc://en/tn/help/obs/17/04)__ __Saul__ became jealous of the people’s love for David. __Saul__ tried many times to kill him, so David hid from __Saul__. * __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ Eventually, __Saul__ died in battle, and David became king of Israel. ## Word Data: diff --git a/bible/names/sennacherib.md b/bible/names/sennacherib.md index 29fccf67..64a62148 100644 --- a/bible/names/sennacherib.md +++ b/bible/names/sennacherib.md @@ -8,8 +8,8 @@ Sennacherib was a powerful king of Assyria who caused Nineveh to become a rich, * He was a very arrogant king and he ridiculed Yahweh. * Sennacherib attacked Jerusalem during the time of King Hezekiah. * Yahweh caused Sennacherib’s army to be destroyed. -* The Old Testament books of Kings and Chronicles record some of the events of Sennacherib’s reign. - +* The Old Testament books of Kings and Chronicles record some of the events of Sennacherib’s reign. + (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/shiloh.md b/bible/names/shiloh.md index ccf9638f..fd4289d6 100644 --- a/bible/names/shiloh.md +++ b/bible/names/shiloh.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Shiloh -## Facts: ## +## Facts: ## Shiloh was a walled Canaanite city that was conquered by the Israelites under the leadership of Joshua. diff --git a/bible/names/sidon.md b/bible/names/sidon.md index 182bac80..1fb8649d 100644 --- a/bible/names/sidon.md +++ b/bible/names/sidon.md @@ -3,7 +3,7 @@ ## Facts: Sidon was the oldest son of Canaan. There is also a Canaanite city called Sidon, probably named after Canaan’s son. - + * The city of Sidon was located northwest of Israel on the coast of the Mediterranean Sea in a region that is part of the present-day country of Lebanon. * The “Sidonians” were a Phoenician people group who lived in ancient Sidon and the region surrounding it. * In the Bible, Sidon is closely associated with the city of Tyre, and both cities were known for their wealth and for immoral behavior of their people. diff --git a/bible/names/silas.md b/bible/names/silas.md index e983b7c4..84f13ee9 100644 --- a/bible/names/silas.md +++ b/bible/names/silas.md @@ -21,12 +21,12 @@ Silas was a leader among the believers in Jerusalem. ## Examples from the Bible stories: -* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ One day, Paul and his friend __Silas__ went to the town of Philippi to proclaim the good news about Jesus. +* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ One day, Paul and his friend __Silas__ went to the town of Philippi to proclaim the good news about Jesus. * __[47:02](rc://en/tn/help/obs/47/02)__ She (Lydia) invited Paul and __Silas__ to stay at her house, so they stayed with her and her family. -* __[47:03](rc://en/tn/help/obs/47/03)__ Paul and __Silas__ often met with people at the place of prayer. -* __[47:07](rc://en/tn/help/obs/47/07)__ So the owners of the slave girl took Paul and __Silas__ to the Roman authorities, who beat them and threw them into jail. -* __[47:08](rc://en/tn/help/obs/47/08)__ They put Paul and __Silas__ in the most secure part of the prison and even locked up their feet. -* __[47:11](rc://en/tn/help/obs/47/11)__ The jailer trembled as he came to Paul and __Silas__ and asked, “What must I do to be saved?” +* __[47:03](rc://en/tn/help/obs/47/03)__ Paul and __Silas__ often met with people at the place of prayer. +* __[47:07](rc://en/tn/help/obs/47/07)__ So the owners of the slave girl took Paul and __Silas__ to the Roman authorities, who beat them and threw them into jail. +* __[47:08](rc://en/tn/help/obs/47/08)__ They put Paul and __Silas__ in the most secure part of the prison and even locked up their feet. +* __[47:11](rc://en/tn/help/obs/47/11)__ The jailer trembled as he came to Paul and __Silas__ and asked, “What must I do to be saved?” * __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ The next day the leaders of the city released Paul and __Silas__ from prison and asked them to leave Philippi. Paul and __Silas__ visited Lydia and some other friends and then left the city. ## Word Data: diff --git a/bible/names/solomon.md b/bible/names/solomon.md index ff35eb2f..da5ad2be 100644 --- a/bible/names/solomon.md +++ b/bible/names/solomon.md @@ -6,7 +6,7 @@ Solomon was one of King David’s sons. His mother was Bathsheba. * When Solomon became king, God told him to ask for anything he wanted. So Solomon asked for wisdom to rule the people justly and well. God was pleased with Solomon’s request and gave him both wisdom and much wealth. * Solomon is also well known for having a magnificent temple built in Jerusalem. -* Although Solomon ruled wisely in the first years of his reign, later on he foolishly married many foreign women and started worshiping their gods. +* Although Solomon ruled wisely in the first years of his reign, later on he foolishly married many foreign women and started worshiping their gods. * Because of Solomon’s unfaithfulness, after his death God divided the Israelites into two kingdoms, Israel and Judah. These kingdoms often fought against each other. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/tarshish.md b/bible/names/tarshish.md index c6a61aa1..7a232790 100644 --- a/bible/names/tarshish.md +++ b/bible/names/tarshish.md @@ -3,7 +3,7 @@ ## Facts: In biblical times, Tarshish was a port city situated on the Mediterranean Sea. The specific location of the city is unknown. Also, the Old Testament mentions two different men named Tarshish. - + * The city of Tarshish was a prosperous port city with ships that carried products to buy, sell, or trade. The Bible states that King Solomon kept a fleet of ships stationed at Tarshish. * The Old Testament prophet Jonah boarded a ship bound for the city of Tarshish instead of obeying God’s command to go preach to Nineveh. * One of Japheth’s grandsons was named Tarshish. diff --git a/bible/names/thomas.md b/bible/names/thomas.md index 043cd3b8..5faeddbd 100644 --- a/bible/names/thomas.md +++ b/bible/names/thomas.md @@ -5,7 +5,7 @@ Thomas was one of twelve men whom Jesus chose to be his disciples and later, apostles. He was also known as “Didymus,” which means “twin.” * Near the end of Jesus’ life, he told his disciples that he was going away to be with the Father and would prepare a place for them to be with him. Thomas asked Jesus how they could know the way to get there when they didn’t even know where he was going. -* After Jesus died and came back to life, Thomas said he would not believe that Jesus was really alive again unless he could see and feel the scars where Jesus had been wounded. +* After Jesus died and came back to life, Thomas said he would not believe that Jesus was really alive again unless he could see and feel the scars where Jesus had been wounded. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/zebulun.md b/bible/names/zebulun.md index 86ba1bb8..4ce4425d 100644 --- a/bible/names/zebulun.md +++ b/bible/names/zebulun.md @@ -6,7 +6,7 @@ Zebulun was the last son born to Jacob and Leah and is the name of one of the tw * The Israelite tribe of Zebulun was given the land directly west of the Salt Sea. * Sometimes the name “Zebulun” is also used to refer to the land where this Israelite tribe lived. - + (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) (See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Leah](../names/leah.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) diff --git a/bible/names/zerubbabel.md b/bible/names/zerubbabel.md index 33e5b30f..80f26cd7 100644 --- a/bible/names/zerubbabel.md +++ b/bible/names/zerubbabel.md @@ -6,7 +6,7 @@ Zerubbabel was the name of two Israelite men in the Old Testament. * One of these was a descendant of Jehoiakim and Zedekiah. * A different Zerubbabel, son of Shealtiel, was the head of the tribe of Judah during the time of Ezra and Nehemiah, when Cyrus king of Persia released the Israelites from their captivity in Babylon. -* Zerubbabel and the high priest Joshua were among those who helped rebuild the temple and altar of God. +* Zerubbabel and the high priest Joshua were among those who helped rebuild the temple and altar of God. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/other/12tribesofisrael.md b/bible/other/12tribesofisrael.md index 37d24157..a82951da 100644 --- a/bible/other/12tribesofisrael.md +++ b/bible/other/12tribesofisrael.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “twelve tribes of Israel” refers to the twelve sons of Jacob and th * Joseph received a double inheritance of land, which was passed on to his two sons, Ephraim and Manasseh. * There are several places in the Bible where the list of the twelve tribes is slightly different. Sometimes Levi, Joseph, or Dan is left out of the list and sometimes Joseph’s two sons Ephraim and Manasseh are included in the list. -(See also: [inherit](../kt/inherit.md), [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [priest](../kt/priest.md), [tribe](../other/tribe.md)) +(See also: [inherit](../kt/inherit.md), [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [priest](../kt/priest.md), [tribe](../other/tribe.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/acknowledge.md b/bible/other/acknowledge.md index 2f8b9015..b9735b10 100644 --- a/bible/other/acknowledge.md +++ b/bible/other/acknowledge.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term “acknowledge” means to give proper recognition to something or some * To acknowledge God also involves acting in a way that shows that what he says is true. * People who acknowledge God will show it by obeying him, which brings glory to his name. -* To acknowledge something means to believe that it is true, with actions and words that confirm that. +* To acknowledge something means to believe that it is true, with actions and words that confirm that. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/other/adversary.md b/bible/other/adversary.md index b46b4a48..2da01c75 100644 --- a/bible/other/adversary.md +++ b/bible/other/adversary.md @@ -4,10 +4,10 @@ An “adversary” is a person (or group of people) who is opposed to someone else. The term “enemy” has a similar meaning. -* Your adversary can be a person who tries to oppose or harm another person. +* Your adversary can be a person who tries to oppose or harm another person. * When two nations fight, each can be called an “adversary” of the other. * In the Bible, the devil is referred to as an “adversary” and an “enemy.” -* The term "adversary" may be translated as “opponent” or “enemy,” but it suggests a stronger form of opposition. +* The term “adversary” may be translated as “opponent” or “enemy,” but it suggests a stronger form of opposition. (See also: [Satan](../kt/satan.md)) diff --git a/bible/other/afflict.md b/bible/other/afflict.md index 20fd444e..8191e874 100644 --- a/bible/other/afflict.md +++ b/bible/other/afflict.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “afflict” means to cause someone distress or suffering. An “affli ## Translation Suggestions: -* To "afflict" someone could be translated as “cause someone to experience troubles” or “cause someone to suffer” or “cause suffering to come.” +* To “afflict” someone could be translated as “cause someone to experience troubles” or “cause someone to suffer” or “cause suffering to come.” * A phrase like “afflict someone with leprosy” could be translated as “cause someone to be sick with leprosy.” * When a disease or disaster is sent to “afflict” people or animals, this could be translated as “cause suffering to.” * Depending on the context, the term “affliction” could be translated as “calamity” or “sickness” or “suffering” or “great distress.” diff --git a/bible/other/alms.md b/bible/other/alms.md index 63501d43..9c2aa9ae 100644 --- a/bible/other/alms.md +++ b/bible/other/alms.md @@ -5,7 +5,7 @@ The term “alms” refers to money, food, or other things that are given to help poor people. * Often the giving of alms was seen by people as something that their religion required them to do in order to be righteous. -* Jesus said that giving alms should not be done publicly for the purpose of getting other people to notice. +* Jesus said that giving alms should not be done publicly for the purpose of getting other people to notice. * This term could be translated as “money” or “gifts to poor people” or “help for the poor.” ## Bible References: diff --git a/bible/other/altarofincense.md b/bible/other/altarofincense.md index dd6266a3..30e297c6 100644 --- a/bible/other/altarofincense.md +++ b/bible/other/altarofincense.md @@ -5,7 +5,7 @@ The altar of incense was a piece of furniture on which a priest would burn incense as an offering to God. It was also called the golden altar. * The altar of incense was made of wood, and its top and sides were covered with gold. It was about a half meter long, a half meter wide, and one meter tall. -* At first it was kept in the tabernacle. Then it was kept in the temple. +* At first it was kept in the tabernacle. Then it was kept in the temple. * Every morning and evening a priest would burn incense on it. * This can also be translated as “altar for burning incense” or “golden altar” or “incense burner” or “incense table.” diff --git a/bible/other/anguish.md b/bible/other/anguish.md index fbf423b8..78178be4 100644 --- a/bible/other/anguish.md +++ b/bible/other/anguish.md @@ -2,13 +2,13 @@ ## Definition: -The term “anguish” refers to severe pain or distress. +The term “anguish” refers to severe pain or distress. * Anguish can be physical or emotional pain or distress. * Often people who are in extreme anguish will show it in their face and behaviors. * For example, a person in severe pain or anguish might grit his teeth or cry out. * The term “anguish” could also be translated as “emotional distress” or “deep sorrow” or “severe pain.” - + ## Bible References: diff --git a/bible/other/ash.md b/bible/other/ash.md index 1b042b5c..522b1e1a 100644 --- a/bible/other/ash.md +++ b/bible/other/ash.md @@ -7,8 +7,8 @@ The term “ash” (or “ashes”) refers to the grey powdery substance that is * In ancient times, sitting in ashes was a sign of mourning or grieving. When grieving, it was the custom to wear rough, scratchy sackcloth and sit in ashes or put ashes on the head. * Putting ashes on the head was also a sign of humiliation or embarrassment. -* An “ash heap” is a pile of ashes. -* Sometimes the word "dust" is used with the term "ashes" in the phrase, "dust and ashes." This phrase can be translated as "dust and ashes" or simply as "ashes." +* An “ash heap” is a pile of ashes. +* Sometimes the word “dust” is used with the term “ashes” in the phrase, “dust and ashes.” This phrase can be translated as “dust and ashes” or simply as “ashes.” * When translating “ashes,” use the word in the target language that refers to the burned-up remains after wood has burned. (See also: [fire](../other/fire.md), [sackcloth](../other/sackcloth.md)) diff --git a/bible/other/assign.md b/bible/other/assign.md index e4727716..c149613a 100644 --- a/bible/other/assign.md +++ b/bible/other/assign.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “assign” or “assigned” refers to appointing someone to do a spe * Moses “assigned” to each of the twelve tribes of Israel a portion of the land of Canaan for them to live on. * Under the Old Testament law, certain tribes of Israel were assigned to serve as priests, artists, singers and builders. * Depending on the context, “assign” could be translated as “give” or “appoint” or “choose for the task of.” -* The term “assigned” could be translated as “appointed” or “given the task.” +* The term “assigned” could be translated as “appointed” or “given the task.” (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/other/astray.md b/bible/other/astray.md index 754adf3f..1adba5c4 100644 --- a/bible/other/astray.md +++ b/bible/other/astray.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “stray” and “go astray” mean to disobey God’s will. People w ## Translation Suggestions: * The phrase “go astray” could be translated as “go away from God” or “take a wrong path away from God’s will” or “stop obeying God” or “live in a way that goes away from God.” -* To “lead someone astray” could be translated as “cause someone to disobey God” or “influence someone to stop obeying God” or “cause someone to follow you down a wrong path.” +* To “lead someone astray” could be translated as “cause someone to disobey God” or “influence someone to stop obeying God” or “cause someone to follow you down a wrong path.” (See also: [disobey](../other/disobey.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) diff --git a/bible/other/ax.md b/bible/other/ax.md index 578f0dd9..f2d2e5df 100644 --- a/bible/other/ax.md +++ b/bible/other/ax.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -An ax is tool used for cutting or chopping trees or wood. +An ax is tool used for cutting or chopping trees or wood. * An ax usually has a long wooden handle with a large metal blade attached to the end. * If your culture has a tool that is similar to an ax, the name of that tool could be used to translate “ax.” diff --git a/bible/other/basket.md b/bible/other/basket.md index 135a4c5a..38cc5f0a 100644 --- a/bible/other/basket.md +++ b/bible/other/basket.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “basket” refers to a container made of woven material. +The term “basket” refers to a container made of woven material. * In biblical times, baskets were probably woven with strong plant materials, such as wood from peeled tree branches or twigs. * A basket could be coated with a waterproof substance so that it could float. diff --git a/bible/other/bear.md b/bible/other/bear.md index 7e85640f..b910e8c7 100644 --- a/bible/other/bear.md +++ b/bible/other/bear.md @@ -5,7 +5,7 @@ The term “bear” literally means “carry” something. There are also many figurative uses of this term. * When speaking of a woman who will bear a child, this means “give birth to” a child. -* To “bear a burden” means to “experience difficult things.” These difficult things could include physical or emotional suffering. +* To “bear a burden” means to “experience difficult things.” These difficult things could include physical or emotional suffering. * A common expression in the Bible is “bear fruit,” which means “produce fruit” or “have fruit.” * The expression “bear witness” means “testify” or “report what one has seen or experienced.” * The statement that “a son will not bear the iniquity of his father” means that he “will not be held responsible for” or “will not be punished for” his father’s sins. diff --git a/bible/other/betray.md b/bible/other/betray.md index 2f540425..2d261305 100644 --- a/bible/other/betray.md +++ b/bible/other/betray.md @@ -24,12 +24,12 @@ The term “betray” means to act in a way that deceives and harms someone. A ## Examples from the Bible stories: -* __[21:11](rc://en/tn/help/obs/21/11)__ Other prophets foretold that those who killed the Messiah would gamble for his clothes and he would be __betrayed__ by a friend. The prophet Zechariah foretold that the friend would be paid thirty silver coins as payment for __betraying__ the Messiah. -* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ After Jesus and the disciples arrived in Jerusalem, Judas went to the Jewish leaders and offered to __betray__ Jesus to them in exchange for money. -* __[38:03](rc://en/tn/help/obs/38/03)__ The Jewish leaders, led by the high priest, paid Judas thirty silver coins to __betray__ Jesus. -* __[38:06](rc://en/tn/help/obs/38/06)__ Then Jesus said to the disciples, “One of you will __betray__ me.” … Jesus said, “The person to whom I give this piece of bread is the __betrayer__.” -* __[38:13](rc://en/tn/help/obs/38/13)__ When he returned the third time, Jesus said, “Wake up! My __betrayer__ is here.” -* __[38:14](rc://en/tn/help/obs/38/14)__ Then Jesus said, “Judas, do you __betray__ me with a kiss?” +* __[21:11](rc://en/tn/help/obs/21/11)__ Other prophets foretold that those who killed the Messiah would gamble for his clothes and he would be __betrayed__ by a friend. The prophet Zechariah foretold that the friend would be paid thirty silver coins as payment for __betraying__ the Messiah. +* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ After Jesus and the disciples arrived in Jerusalem, Judas went to the Jewish leaders and offered to __betray__ Jesus to them in exchange for money. +* __[38:03](rc://en/tn/help/obs/38/03)__ The Jewish leaders, led by the high priest, paid Judas thirty silver coins to __betray__ Jesus. +* __[38:06](rc://en/tn/help/obs/38/06)__ Then Jesus said to the disciples, “One of you will __betray__ me.” … Jesus said, “The person to whom I give this piece of bread is the __betrayer__.” +* __[38:13](rc://en/tn/help/obs/38/13)__ When he returned the third time, Jesus said, “Wake up! My __betrayer__ is here.” +* __[38:14](rc://en/tn/help/obs/38/14)__ Then Jesus said, “Judas, do you __betray__ me with a kiss?” * __[39:08](rc://en/tn/help/obs/39/08)__ Meanwhile, Judas, the __betrayer__, saw that the Jewish leaders had condemned Jesus to die. He became full of sorrow and went away and killed himself. ## Word Data: diff --git a/bible/other/biblicaltimeday.md b/bible/other/biblicaltimeday.md index 0427dfcd..57083109 100644 --- a/bible/other/biblicaltimeday.md +++ b/bible/other/biblicaltimeday.md @@ -4,7 +4,7 @@ The term “day” generally refers to the time it takes for the alternating periods of light and darkness in the sky to complete one cycle (that is, 24 hours). However, in the Bible the same term is often used to refer to a shorter period of time (such as the time between sunrise and sunset) or a longer period of time that is often not specified. -* “Day” is sometimes used in contrast to “night." In these cases, the term refers to the period of time when the sky is light. +* “Day” is sometimes used in contrast to “night.” In these cases, the term refers to the period of time when the sky is light. * The term may also refer to a specific point in time, such as “today.” * Sometimes the term “day” is used figuratively to refer to a longer period of time, such as the “day of Yahweh” or “last days.” Some languages will use a different expression to translate these figurative uses or will translate “day” non-figuratively. diff --git a/bible/other/biblicaltimehour.md b/bible/other/biblicaltimehour.md index 0cfc8d7c..164dc88f 100644 --- a/bible/other/biblicaltimehour.md +++ b/bible/other/biblicaltimehour.md @@ -6,12 +6,12 @@ The term “hour” is often used in the Bible to tell what time of day a certai * The Jews counted daylight hours starting at sunrise (around 6 a.m.). For example, “the ninth hour” meant “around three in the afternoon.” * Nighttime hours were counted starting at sunset (around 6 p.m.). For example, “the third hour of the night” meant “around nine in the evening” in our present-day system.. -* Since references to time in the Bible will not correspond exactly to the present-day time system, phrases such as “around nine” or “about six o’clock” could be used. +* Since references to time in the Bible will not correspond exactly to the present-day time system, phrases such as “around nine” or “about six o’clock” could be used. * Some translations might add phrases like “in the evening” or “in the morning” or “in the afternoon” to make it clear what time of day is being talked about. * The phrase, “in that hour” could be translated as, “at that time” or “in that moment.” * Referring to Jesus, the expression “his hour had come” could be translated as, “the time had come for him to” or “the appointed time for him had come.” -## Bible References: ## +## Bible References: ## * [Acts 02:15](rc://en/tn/help/act/02/15) * [John 04:51-52](rc://en/tn/help/jhn/04/51) diff --git a/bible/other/biblicaltimemonth.md b/bible/other/biblicaltimemonth.md index d3df188a..e3b15f99 100644 --- a/bible/other/biblicaltimemonth.md +++ b/bible/other/biblicaltimemonth.md @@ -4,7 +4,7 @@ The term “month” refers to a period of time lasting about four weeks. The number of days in each month varies depending on whether a lunar or solar calendar is used. -* In the lunar calendar, the length of each month is based on the amount of time it takes for the moon to go around the earth, about twenty-nine days. In this system there are twelve or thirteen months in a year. Despite the year being twelve or thirteen months, the first month is always called the same name even though it may be a different season. +* In the lunar calendar, the length of each month is based on the amount of time it takes for the moon to go around the earth, about twenty-nine days. In this system there are twelve or thirteen months in a year. Despite the year being twelve or thirteen months, the first month is always called the same name even though it may be a different season. * The “new moon,” or beginning phase of the moon with its sliver of light, marks the beginning of each month in the lunar calendar. * All the names of months referred to in the Bible are those of the lunar calendar since this was the system used by the Israelites. Modern Jews still use this calendar for religious purposes. * The modern-day solar calendar is based on how long it takes the earth to go around the sun (about 365 days). In this system, the year is always divided up into twelve months, with the length of each month ranging from twenty-eight to thirty-one days. diff --git a/bible/other/bold.md b/bible/other/bold.md index 55e730ec..7cf1f589 100644 --- a/bible/other/bold.md +++ b/bible/other/bold.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -These terms all refer to having courage and confidence to speak the truth and do the right thing even when it is difficult or dangerous. +These terms all refer to having courage and confidence to speak the truth and do the right thing even when it is difficult or dangerous. * A “bold” person is not afraid to say and do what is good and right, including defending people who are being mistreated. This could be translated as “courageous” or “fearless.” * In the New Testament, the disciples continued to “boldly” preach about Christ in public places, in spite of the danger of being put in jail or killed. This could be translated as “confidently” or “with strong courage” or “courageously.” diff --git a/bible/other/bread.md b/bible/other/bread.md index ed2b85e2..106c36cb 100644 --- a/bible/other/bread.md +++ b/bible/other/bread.md @@ -5,12 +5,12 @@ Bread is a food made from flour mixed with water and oil to form a dough. The dough is then shaped into a loaf and baked. * When the term “loaf” occurs by itself, it means “loaf of bread.” -* Bread dough is usually made with something that makes it rise, such as yeast. However, bread can also be made without yeast so that it does not rise. This is called “unleavened bread” in the Bible. The ancient Israelites ate "unleavened bread" during the passover meal. +* Bread dough is usually made with something that makes it rise, such as yeast. However, bread can also be made without yeast so that it does not rise. This is called “unleavened bread” in the Bible. The ancient Israelites ate “unleavened bread” during the passover meal. * Since bread was the main food for many people in biblical times, this term is also used in the Bible to refer to food in general. (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)) Many times the term “bread” can be translated more generally as “food.” -* The phrase “bread of the presence” refers to twelve loaves of bread that were placed on a golden table in the tabernacle or temple building as a sacrifice to God. These loaves represented the twelve tribes of Israel and were only for the priests to eat. This could be translated as “bread showing that God lived among them.” +* The phrase “bread of the presence” refers to twelve loaves of bread that were placed on a golden table in the tabernacle or temple building as a sacrifice to God. These loaves represented the twelve tribes of Israel and were only for the priests to eat. This could be translated as “bread showing that God lived among them.” * The term “bread from heaven” refers to the special white food called “manna” that God provided for the Israelites when they were wandering through the desert. Jesus also called himself the “bread that came down from heaven” and the “bread of life.” -(See also: [Passover](../kt/passover.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md), [unleavened bread](../kt/unleavenedbread.md), [yeast](../other/yeast.md)) +(See also: [Passover](../kt/passover.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md), [unleavened bread](../kt/unleavenedbread.md), [yeast](../other/yeast.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/breath.md b/bible/other/breath.md index c6f6744b..a99c7138 100644 --- a/bible/other/breath.md +++ b/bible/other/breath.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -In the Bible, the terms “breathe” and “breath” are often used figuratively to refer to giving life or having life. +In the Bible, the terms “breathe” and “breath” are often used figuratively to refer to giving life or having life. * The Bible teaches that God “breathed into” Adam the breath of life. It was at that point that Adam became a living soul. * When Jesus breathed on the disciples and told them to “receive the Spirit,” he was probably literally breathing out air onto them to symbolize the Holy Spirit coming to them. diff --git a/bible/other/captive.md b/bible/other/captive.md index 956c8e9e..1ccfdf00 100644 --- a/bible/other/captive.md +++ b/bible/other/captive.md @@ -8,7 +8,7 @@ The terms “captive” and “captivity” refer to capturing people and forcin * Captives are often required to work for the people or nation that captured them. * Daniel and Nehemiah were Israelite captives who worked for the Babylonian king. * The expression to “take captive” is another way of talking about capturing someone. -* The expression, “carry you away captive” could also be translated as, “force you to live as captives” or “take you away to another country as prisoners.” +* The expression, “carry you away captive” could also be translated as, “force you to live as captives” or “take you away to another country as prisoners.” * In a figurative sense, the apostle Paul tells Christians to “take captive” every thought and make it obedient to Christ. * He also talks about how a person can be “taken captive” by sin, which means he is “controlled by” sin. diff --git a/bible/other/castout.md b/bible/other/castout.md index dda1494b..6890fe5f 100644 --- a/bible/other/castout.md +++ b/bible/other/castout.md @@ -11,7 +11,7 @@ To “cast out” or “drive out” someone or something means to force that pe * Depending on the context, other ways to translate this could include, “force out” or “send away” or “get rid of.” * To “cast out demons” could be translated as “cause the demons to leave” or “drive the evil spirits out” or “expel the demons” or “command the demon to come out.” -* To "cast out" someone from a synagog or church could be translated as "banish them" or "put them out." +* To “cast out” someone from a synagog or church could be translated as “banish them” or “put them out.” (See also: [demon](../kt/demon.md), [demon-possessed](../kt/demonpossessed.md), [lots](../other/lots.md)) diff --git a/bible/other/chariot.md b/bible/other/chariot.md index cd40d96f..b6a44520 100644 --- a/bible/other/chariot.md +++ b/bible/other/chariot.md @@ -10,7 +10,7 @@ In ancient times, chariots were lightweight, two-wheeled carts that were pulled (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Rome](../names/rome.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/cherubim.md b/bible/other/cherubim.md index 130705b1..19720fea 100644 --- a/bible/other/cherubim.md +++ b/bible/other/cherubim.md @@ -2,14 +2,14 @@ ## Definition: -The term “cherub,” and its plural form “cherubim,” refer to a special type of heavenly being that God created. The Bible describes cherubim as having wings and flames. +The term “cherub,” and its plural form “cherubim,” refer to a special type of heavenly being that God created. The Bible describes cherubim as having wings and flames. * The cherubim display the glory and power of God and seem to be guardians of sacred things. * After Adam and Eve sinned, God placed cherubim with flaming swords at the east side of the Garden of Eden so that people could no longer get to the tree of life. * God commanded the Israelites to carve two cherubim facing each other, with their wings touching, over the atonement lid of the ark of the covenant. * He also told them to weave pictures of the cherubim into the curtains of the tabernacle. * In some passages, these creatures are also described as having four faces: of a man, a lion, an ox, and an eagle. -* Cherubim are sometimes thought of as being angels, but the Bible does not clearly state that. +* Cherubim are sometimes thought of as being angels, but the Bible does not clearly state that. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/other/clan.md b/bible/other/clan.md index 6e9388c0..7c1b9657 100644 --- a/bible/other/clan.md +++ b/bible/other/clan.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term “clan” refers to a group of extended family members who come from a * In the Old Testament, the Israelites were counted according to their clans, or family groups. * Clans were normally named after their most well-known ancestor. * Individual people were sometimes referred to by the name of their clan. An example of this is when Moses’ father-in-law Jethro is sometimes called by his clan name, Reuel. -* The term "clan" might also be translated as “family group” or “extended family” or “relatives.” +* The term “clan” might also be translated as “family group” or “extended family” or “relatives.” (See also: [family](../other/family.md), [Jethro](../names/jethro.md), [tribe](../other/tribe.md)) diff --git a/bible/other/commit.md b/bible/other/commit.md index 54776ccb..292bd516 100644 --- a/bible/other/commit.md +++ b/bible/other/commit.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The terms “commit” and “commitment” refers to making a decision or promising to do something. +The terms “commit” and “commitment” refers to making a decision or promising to do something. * A person who promises to do something is also described as being “committed” to doing it. * To “commit” to someone a certain task means to assign that task to that person. For example, in 2 Corinthians Paul says that God has “committed” (or “given”) to us the ministry of helping people be reconciled to God. diff --git a/bible/other/concubine.md b/bible/other/concubine.md index 4e0ddc08..3293c981 100644 --- a/bible/other/concubine.md +++ b/bible/other/concubine.md @@ -6,7 +6,7 @@ A concubine is a woman who is a secondary wife for a man who already has a wife. * In the Old Testament, concubines were often female slaves. * A concubine could be acquired by purchase, through military conquest, or in payment of a debt. -* For a king, having many concubines was a sign of power. +* For a king, having many concubines was a sign of power. ## Bible References: diff --git a/bible/other/courage.md b/bible/other/courage.md index d5e7e94a..1030feac 100644 --- a/bible/other/courage.md +++ b/bible/other/courage.md @@ -2,12 +2,12 @@ ## Facts: -The term “courage” refers to boldly facing or doing something that is difficult, frightening, or dangerous. +The term “courage” refers to boldly facing or doing something that is difficult, frightening, or dangerous. * The term, “courageous” describes someone who shows courage, who does the right thing even when feeling afraid or pressured to give up. * A person shows courage when he faces emotional or physical pain with strength and perseverance. * The expression “take courage” means, “don’t be afraid” or “be assured that things will turn out well.” -* When Joshua was preparing to go into the dangerous land of Canaan, Moses exhorted him to be “strong and courageous.” +* When Joshua was preparing to go into the dangerous land of Canaan, Moses exhorted him to be “strong and courageous.” * The term “courageous” could also be translated as “brave” or “unafraid” or “bold.” * Depending on the context, to “have courage” could also be translated as, “be emotionally strong” or “be confident” or “stand firm.” * To “speak with courage” could be translated as, “speak boldly” or “speak without being afraid” or “speak confidently.” diff --git a/bible/other/courtyard.md b/bible/other/courtyard.md index d610c6a0..ce95323a 100644 --- a/bible/other/courtyard.md +++ b/bible/other/courtyard.md @@ -4,7 +4,7 @@ The terms “courtyard” and “court” refer to an enclosed area that is open to the sky and surrounded by walls. The term “court” also refers to a place where judges decide legal and criminal matters. -* The tabernacle was surrounded by one courtyard which was enclosed by walls made of thick, cloth curtains. +* The tabernacle was surrounded by one courtyard which was enclosed by walls made of thick, cloth curtains. * The temple complex had three inner courtyards: one for the priests, one for Jewish men, and one for Jewish women. * These inner courtyards were surrounded by a low stone wall that separated them from an outer courtyard where Gentiles were permitted to worship. * The courtyard of a house was an open area in the middle of the house. @@ -12,7 +12,7 @@ The terms “courtyard” and “court” refer to an enclosed area that is open * The expression, “courts of Yahweh” is a figurative way of referring to Yahweh’s dwelling place or to the place where people go to worship Yahweh. ## Translation Suggestions: - + * The term “courtyard” could be translated as “enclosed space” or “walled-in land” or “temple grounds” or “temple enclosure.” * Sometimes the term “temple” may need to be translated as “temple courtyards” or “temple complex” so that it is clear that the courtyards are being referred to, not the temple building. * The expression, “courts of Yahweh” could be translated as, “place where Yahweh lives” or “place where Yahweh is worshiped.” diff --git a/bible/other/criminal.md b/bible/other/criminal.md index 7de7595e..10b43aaf 100644 --- a/bible/other/criminal.md +++ b/bible/other/criminal.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “crime” usually refers to a sin that involves breaking the law of a country or state. The term “criminal” refers to someone who has committed a crime. +The term “crime” usually refers to a sin that involves breaking the law of a country or state. The term “criminal” refers to someone who has committed a crime. * Types of crimes include such things as killing a person or stealing someone’s property. * A criminal is usually captured and kept in some form of captivity such as a prison. diff --git a/bible/other/curtain.md b/bible/other/curtain.md index ff434eba..f5529ca9 100644 --- a/bible/other/curtain.md +++ b/bible/other/curtain.md @@ -15,7 +15,7 @@ In the Bible, the term “curtain” refers to a very thick, heavy piece of mate (See also: [holy place](../kt/holyplace.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) -## Bible References: ## +## Bible References: ## * [Hebrews 10:20](rc://en/tn/help/heb/10/20) * [Leviticus 04:17](rc://en/tn/help/lev/04/17) diff --git a/bible/other/death.md b/bible/other/death.md index a99794a7..bb7eaa2e 100644 --- a/bible/other/death.md +++ b/bible/other/death.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "death" refers to being physically dead instead of alive. +The term “death” refers to being physically dead instead of alive. ### 1. Physical death @@ -11,8 +11,8 @@ The term "death" refers to being physically dead instead of alive. ### 2. Eternal death -* Eternal death is the separation of a person from God. -* This is the kind of death that happened to Adam when he sinned and disobeyed God. His relationship with God was broken. He became ashamed and tried to hide from God. +* Eternal death is the separation of a person from God. +* This is the kind of death that happened to Adam when he sinned and disobeyed God. His relationship with God was broken. He became ashamed and tried to hide from God. * This same kind of death happens to every person, because we sin. But God gives us eternal life when we have faith in Jesus Christ. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/other/deceive.md b/bible/other/deceive.md index 8605fde0..498d6d2c 100644 --- a/bible/other/deceive.md +++ b/bible/other/deceive.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “deceive” means to cause someone to believe something that is not t * Other ways to translate “deceive” could include “lie to” or “cause to have a false belief” or “cause someone to think something that is not true.” * The term “deceived” could also be translated as “caused to think something false” or “lied to” or “tricked” or “fooled” or “misled.” * “Deceiver” could be translated as “liar” or “one who misleads” or “someone who deceives.” -* Depending on the context, the terms “deception” or “deceit” could be translated with a word or phrase that means “falsehood” or “lying” or “trickery” or “dishonesty.” +* Depending on the context, the terms “deception” or “deceit” could be translated with a word or phrase that means “falsehood” or “lying” or “trickery” or “dishonesty.” * The terms “deceptive” or “deceitful” could be translated as “untruthful” or “misleading” or “lying” to describe a person who speaks or acts in a way that causes other people to believe things that are not true. (See also: [true](../kt/true.md)) diff --git a/bible/other/declare.md b/bible/other/declare.md index d68f8aed..0410bd5f 100644 --- a/bible/other/declare.md +++ b/bible/other/declare.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The terms “declare” and “declaration” refer to making a formal or public statement, often to emphasize something. Other terms with similar meaning include "proclaim," "proclamation," "announce," and "announcement." +The terms “declare” and “declaration” refer to making a formal or public statement, often to emphasize something. Other terms with similar meaning include “proclaim,” “proclamation,” “announce,” and “announcement.” * A “declaration” not only emphasizes the importance of what is being proclaimed, but it also calls attention to the one making the declaration. * For example, in the Old Testament, a message from God is often preceded by “the declaration of Yahweh” or “this is what Yahweh declares.” This expression emphasizes that it is Yahweh himself who is saying this. The fact that the message comes from Yahweh shows how important that message is. @@ -11,7 +11,7 @@ The terms “declare” and “declaration” refer to making a formal or public * Depending on the context, “declare” could also be translated as “proclaim” or “publicly state” or “strongly say” or “emphatically state.” * The term “declaration” could also be translated as “statement” or “proclamation.” -* The phrase “this is Yahweh’s declaration” could be translated as “this is what Yahweh declares” or “this is what Yahweh says.” +* The phrase “this is Yahweh’s declaration” could be translated as “this is what Yahweh declares” or “this is what Yahweh says.” (See also: [preach](../other/preach.md), [decree](../other/decree.md)) diff --git a/bible/other/decree.md b/bible/other/decree.md index f2414d1a..9ffcbffd 100644 --- a/bible/other/decree.md +++ b/bible/other/decree.md @@ -2,10 +2,10 @@ ## Definition: -The term "decree" means to give an order that must be obeyed. The order itself can also be called a "decree." +The term “decree” means to give an order that must be obeyed. The order itself can also be called a “decree.” -* A "decree" is similar to a "law," but is generally used more often to refer to something spoken rather than written. -* The term "decree" could be translated as to “order” or to “command” or to “formally require” or to “publicly make a law.” +* A “decree” is similar to a “law,” but is generally used more often to refer to something spoken rather than written. +* The term “decree” could be translated as to “order” or to “command” or to “formally require” or to “publicly make a law.” * God’s laws are also called decrees, statutes, or commandments. * An example of a decree by a human ruler was the proclamation by Caesar Augustus that everyone living in the Roman Empire must go back to their hometown in order to be counted in a census. diff --git a/bible/other/delight.md b/bible/other/delight.md index a2556fe3..7646e0ab 100644 --- a/bible/other/delight.md +++ b/bible/other/delight.md @@ -2,9 +2,9 @@ ## Definition: -The term “delight” means great pleasure or great joy. +The term “delight” means great pleasure or great joy. -* To “delight in” something means to "to take pleasure in" or “take joy in” or “be happy about" it. If a person "delights in" something, it means that he enjoys it very much. +* To “delight in” something means to “to take pleasure in” or “take joy in” or “be happy about” it. If a person “delights in” something, it means that he enjoys it very much. * When something is very agreeable or pleasing it is called “delightful.” * The expression “my delight is in the law of Yahweh” could be translated as “the law of Yahweh gives me great joy” or “I love to obey the laws of Yahweh” or “I am happy when I obey Yahweh’s commands.” * The phrases “take no delight in” and “have no delight in” could be translated as “not at all pleased by” or “not happy about.” diff --git a/bible/other/deliverer.md b/bible/other/deliverer.md index d3301a79..5386ae78 100644 --- a/bible/other/deliverer.md +++ b/bible/other/deliverer.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -To “deliver” someone means to rescue that person. The term “deliverer” refers to someone who rescues or frees people from slavery, oppression, or other dangers. The term “deliverance” refers to what happens when someone rescues or frees people from slavery, oppression, or other dangers. +To “deliver” someone means to rescue that person. The term “deliverer” refers to someone who rescues or frees people from slavery, oppression, or other dangers. The term “deliverance” refers to what happens when someone rescues or frees people from slavery, oppression, or other dangers. * In the Old Testament, God appointed deliverers to protect the Israelites by leading them in battle against other people groups who came to attack them. * These deliverers were also called “judges” and the Old Testament book of Judges records the time in history when these judges were governing Israel. @@ -27,9 +27,9 @@ To “deliver” someone means to rescue that person. The term “deliverer” ## Examples from the Bible stories: -* __[16:03](rc://en/tn/help/obs/16/03)__ Then God provided a __deliverer__ who rescued them from their enemies and brought peace to the land. +* __[16:03](rc://en/tn/help/obs/16/03)__ Then God provided a __deliverer__ who rescued them from their enemies and brought peace to the land. * __[16:16](rc://en/tn/help/obs/16/16)__ They (Israel) finally asked God for help again, and God sent them another __deliverer__. -* __[16:17](rc://en/tn/help/obs/16/17)__ Over many years, God sent many __deliverers__ who saved the Israelites from their enemies. +* __[16:17](rc://en/tn/help/obs/16/17)__ Over many years, God sent many __deliverers__ who saved the Israelites from their enemies. ## Word Data: diff --git a/bible/other/descendant.md b/bible/other/descendant.md index f17e412e..8b465579 100644 --- a/bible/other/descendant.md +++ b/bible/other/descendant.md @@ -6,7 +6,7 @@ A “descendant” is someone who is a direct blood relative of someone else fur * For example, Abraham was a descendant of Noah. * A person’s descendants are his children, grandchildren, great-great-grandchildren, and so on. Jacob’s descendants were the twelve tribes of Israel. -* The phrase “descended from” is another way of saying “a descendant of” as in “Abraham was descended from Noah.” This could also be translated as “from the family line of.” +* The phrase “descended from” is another way of saying “a descendant of” as in “Abraham was descended from Noah.” This could also be translated as “from the family line of.” (See also: [Abraham](../names/abraham.md), [ancestor](../other/father.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Noah](../names/noah.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) diff --git a/bible/other/desolate.md b/bible/other/desolate.md index 7db593e1..0c6ef768 100644 --- a/bible/other/desolate.md +++ b/bible/other/desolate.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “desolate” and “desolation” refer to destroying an inhabited r * A “desolate region” refers to an area of land where few people live because few crops or other vegetation grow there. * A “desolate land” or “wilderness” was often where outcasts (such as lepers) and dangerous animals lived. * If a city is “made desolate” it means that its buildings and goods have been destroyed or stolen, and its people have been killed or captured. The city becomes “empty” and “ruined.” This is similar to the meaning of “devastate” or “devastated,” but with more emphasis on the emptiness. -* Depending on the context, this term could be translated as “ruined” or “destroyed” or “laid waste” or “lonely and outcast” or “deserted.” +* Depending on the context, this term could be translated as “ruined” or “destroyed” or “laid waste” or “lonely and outcast” or “deserted.” (See also: [desert](../other/desert.md), [devastate](../other/devastated.md), [ruin](../other/ruin.md), [waste](../other/waste.md)) diff --git a/bible/other/destroyer.md b/bible/other/destroyer.md index 1372b248..eee14e7a 100644 --- a/bible/other/destroyer.md +++ b/bible/other/destroyer.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "destroy" means to completely make an end to something, so that it no longer exists. +The term “destroy” means to completely make an end to something, so that it no longer exists. * The term “destroyer” means, “a person who destroys.” * This term is often used in the Old Testament as a general reference to anyone who destroys other people, such as an invading army. diff --git a/bible/other/detestable.md b/bible/other/detestable.md index 2e47d177..bb6ee66f 100644 --- a/bible/other/detestable.md +++ b/bible/other/detestable.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The term “detestable” describes something that should be disliked and rejected. To “detest” something means to strongly dislike it. +The term “detestable” describes something that should be disliked and rejected. To “detest” something means to strongly dislike it. * Often the Bible talks about detesting evil. This means to hate evil and reject it. * God used the word “detestable” to describe the evil practices of those who worshiped false gods. diff --git a/bible/other/devastated.md b/bible/other/devastated.md index 89d15ced..fd8bef0b 100644 --- a/bible/other/devastated.md +++ b/bible/other/devastated.md @@ -4,7 +4,7 @@ The term “devastated” or “devastation” refers to having one’s property or land ruined or destroyed. It also often includes destroying or capturing the people living on that land. -* This refers to a very severe and complete destruction. +* This refers to a very severe and complete destruction. * For example, the city of Sodom was devastated by God as punishment for the sins of the people living there. * The term “devastation” can also include causing great emotional grief resulting from the punishment or destruction. diff --git a/bible/other/disobey.md b/bible/other/disobey.md index 5317e139..1bc78519 100644 --- a/bible/other/disobey.md +++ b/bible/other/disobey.md @@ -23,10 +23,10 @@ The term “disobey” means to not obey what someone in authority has commanded ## Examples from the Bible stories: -* __[02:11](rc://en/tn/help/obs/02/11)__ God said to the man, “You listened to your wife and __disobeyed__ me.” -* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ If the people obeyed these laws, God promised that he would bless and protect them. If they __disobeyed__ them, God would punish them. -* __[16:02](rc://en/tn/help/obs/16/02)__ Because the Israelites kept __disobeying__ God, he punished them by allowing their enemies to defeat them. -* __[35:12](rc://en/tn/help/obs/35/12)__ “The older son said to his father, ‘All these years I have worked faithfully for you! I never __disobeyed__ you, and still you did not give me one small goat so I could celebrate with my friends.’” +* __[02:11](rc://en/tn/help/obs/02/11)__ God said to the man, “You listened to your wife and __disobeyed__ me.” +* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ If the people obeyed these laws, God promised that he would bless and protect them. If they __disobeyed__ them, God would punish them. +* __[16:02](rc://en/tn/help/obs/16/02)__ Because the Israelites kept __disobeying__ God, he punished them by allowing their enemies to defeat them. +* __[35:12](rc://en/tn/help/obs/35/12)__ “The older son said to his father, ‘All these years I have worked faithfully for you! I never __disobeyed__ you, and still you did not give me one small goat so I could celebrate with my friends.’” ## Word Data: diff --git a/bible/other/earth.md b/bible/other/earth.md index cf335544..df77e96e 100644 --- a/bible/other/earth.md +++ b/bible/other/earth.md @@ -2,10 +2,10 @@ ## Definition: -The term “earth” refers to the world on which human beings and other living things live. In the Bible, this term is sometimes translated as "land" when used in a general way to refer to the ground or the soil, or when used in a specific way to refer to a particular geographical area, usually a country or nation. +The term “earth” refers to the world on which human beings and other living things live. In the Bible, this term is sometimes translated as “land” when used in a general way to refer to the ground or the soil, or when used in a specific way to refer to a particular geographical area, usually a country or nation. -* In the Bible, the term "earth" is often paired with the term "heaven" as a way of indicating the abode of humankind on the earth in contrast with the abode of God in heaven. -* This term is usually translated "land" when paired with the name of people group to denote the territory belonging to those people, such as “the land of Canaan.” +* In the Bible, the term “earth” is often paired with the term “heaven” as a way of indicating the abode of humankind on the earth in contrast with the abode of God in heaven. +* This term is usually translated “land” when paired with the name of people group to denote the territory belonging to those people, such as “the land of Canaan.” * The term “earthly” is sometimes used to refer to things that are physical and/or visible in contrast to things that are non-physical and/or invisible. * This term can be used figuratively to refer to the people who live on the earth or what the earth contains, such as in “let the earth be glad” and “he will judge the earth.” diff --git a/bible/other/elder.md b/bible/other/elder.md index 4c667ce4..cffcf742 100644 --- a/bible/other/elder.md +++ b/bible/other/elder.md @@ -2,12 +2,12 @@ ## Definition: -The term "elder" or "older" refers to people (in the Bible, usually men) who have grown old enough to become mature adults and leaders within a community. For example, elders might have gray hair, have adult children, or perhaps even have grandchildren or great-grandchildren. +The term “elder” or “older” refers to people (in the Bible, usually men) who have grown old enough to become mature adults and leaders within a community. For example, elders might have gray hair, have adult children, or perhaps even have grandchildren or great-grandchildren. * The term “elder” came from the fact that elders were originally older men who, because of their age and experience, had greater wisdom. * In the Old Testament, the elders helped lead the Israelites in matters of social justice and the Law of Moses. -* In the New Testament, Jewish "elders" continued to be leaders in their communities and also were judges for the people. -* In the early Christian churches, Christian "elders" gave spiritual leadership to the local assemblies of believers. Elders in these churches sometimes included young men who were spiritually mature. +* In the New Testament, Jewish “elders” continued to be leaders in their communities and also were judges for the people. +* In the early Christian churches, Christian “elders” gave spiritual leadership to the local assemblies of believers. Elders in these churches sometimes included young men who were spiritually mature. * This term could be translated as “older men” or “spiritually mature men leading the church.” ## Bible References: diff --git a/bible/other/face.md b/bible/other/face.md index 77ca2c9f..aa38138d 100644 --- a/bible/other/face.md +++ b/bible/other/face.md @@ -4,24 +4,24 @@ The word “face” literally refers to the front part of a person’s head. This term also has several figurative meanings in the Bible. -* In the Bible, the term "face" is often used figuratively to mean a person's presence, the front of an object, or the surface of something. -* When referring to a person, the term "face" is often used figuratively to mean the action of seeing, which can represent that person's knowledge, perception, notice, attention, or judgment. +* In the Bible, the term “face” is often used figuratively to mean a person's presence, the front of an object, or the surface of something. +* When referring to a person, the term “face” is often used figuratively to mean the action of seeing, which can represent that person's knowledge, perception, notice, attention, or judgment. * In a physical sense, to “face” someone or something means to look in the direction of that person or thing. * To “face each other” means to “look directly at each other.” * Being “face to face” means that two people are seeing each other in person, at a close distance. * When Jesus “steadfastly set his face to go to Jerusalem,” it means that he very firmly decided to go. * To “set one’s face against” people or a city means to firmly decide to no longer support, or to reject that city or person. * The expression “face of the land” refers to the surface of the earth and often is a general reference to the whole earth. For example, a “famine covering the face of the earth” refers to a widespread famine affecting many people living on earth. -* The figurative expression “do not hide your face from your people” means “do not reject your people” or “do not desert your people” or “do not stop taking care of your people.” +* The figurative expression “do not hide your face from your people” means “do not reject your people” or “do not desert your people” or “do not stop taking care of your people.” ## Translation Suggestions: -* If possible, it is best to keep the expression or use an expression in the project language that has a similar meaning. +* If possible, it is best to keep the expression or use an expression in the project language that has a similar meaning. * The term to “face” could be translated as to “turn toward” or to “look at directly” or to “look at the face of.” * The expression “face to face” could be translated as “up close” or “right in front of” or “in the presence of.” * Depending on the context, the expression “before his face” could be translated as “ahead of him” or “in front of him” or “before him” or “in his presence.” * The expression “set his face toward” could be translated as “began traveling toward” or “firmly made up his mind to go to.” -* The expression “hide his face from” could be translated as “turn away from” or “stop helping or protecting” or “reject.” +* The expression “hide his face from” could be translated as “turn away from” or “stop helping or protecting” or “reject.” * To “set his face against” a city or people could be translated as “look at with anger and condemn” or “refuse to accept” or “decide to reject” or “condemn and reject” or “pass judgment on.” * The expression “say it to their face” could be translated as “say it to them directly” or “say it to them in their presence” or “say it to them in person.” * The expression “on the face of the land” could also be translated as “throughout the land” or “over the whole land” or “living throughout the land.” diff --git a/bible/other/falsewitness.md b/bible/other/falsewitness.md index 83ac49ac..f940c087 100644 --- a/bible/other/falsewitness.md +++ b/bible/other/falsewitness.md @@ -3,7 +3,7 @@ ## Definition: The terms “false witness” and “corrupt witness” refer to a person who says untrue things about a person or an event, usually in a formal setting such as a court. - + * A “false testimony” or “false report” is the actual lie that is told. * To “bear false witness” means to lie or give a false report about something. * The Bible gives several accounts in which false witnesses were hired to lie about someone in order to have that person punished or killed. diff --git a/bible/other/fast.md b/bible/other/fast.md index 2fbe9e68..38f975d6 100644 --- a/bible/other/fast.md +++ b/bible/other/fast.md @@ -25,9 +25,9 @@ The term to “fast” means to stop eating food for a period of time, such as f ## Examples from the Bible stories: -* __[25:01](rc://en/tn/help/obs/25/01)__ Immediately after Jesus was baptized, the Holy Spirit led him out into the wilderness, where he __fasted__ for forty days and forty nights. -* __[34:08](rc://en/tn/help/obs/34/08)__ “‘For example, I __fast__ two times every week and I give you ten percent of all the money and goods that I receive.’” -* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ One day, while the Christians at Antioch were __fasting__ and praying, the Holy Spirit said to them, “Set apart for me Barnabas and Saul to do the work I have called them to do.” +* __[25:01](rc://en/tn/help/obs/25/01)__ Immediately after Jesus was baptized, the Holy Spirit led him out into the wilderness, where he __fasted__ for forty days and forty nights. +* __[34:08](rc://en/tn/help/obs/34/08)__ “‘For example, I __fast__ two times every week and I give you ten percent of all the money and goods that I receive.’” +* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ One day, while the Christians at Antioch were __fasting__ and praying, the Holy Spirit said to them, “Set apart for me Barnabas and Saul to do the work I have called them to do.” ## Word Data: diff --git a/bible/other/father.md b/bible/other/father.md index eb3265ef..2c3a391c 100644 --- a/bible/other/father.md +++ b/bible/other/father.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term “father” refers to a person’s male parent. * The terms “father” and “forefather” are often used to refer to a male ancestor(s) of a certain person or people group. This could also be translated a “ancestor” or “ancestral father.” * The expression “the father of” can figuratively refer to a person who is the leader a group of related people or the source of something. For example, in Genesis 4 “the father of all who live in tents” could mean, “the first clan leader of the first people who ever lived in tents.” -* The apostle Paul figuratively called himself the “father” of those he had helped to become Christians through sharing the gospel with them. +* The apostle Paul figuratively called himself the “father” of those he had helped to become Christians through sharing the gospel with them. ## Translation Suggestions diff --git a/bible/other/fellowshipoffering.md b/bible/other/fellowshipoffering.md index 9c106c2d..b09adad2 100644 --- a/bible/other/fellowshipoffering.md +++ b/bible/other/fellowshipoffering.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -In the Old Testament, the “fellowship offering” was a kind of sacrifice that was offered for different reasons, such as to give thanks to God or to fulfill a vow. +In the Old Testament, the “fellowship offering” was a kind of sacrifice that was offered for different reasons, such as to give thanks to God or to fulfill a vow. * This offering required the sacrifice of an animal that could be male or female. This was different from the burnt offering, which required a male animal. * After giving a portion of the sacrifice to God, the person who brought the fellowship offering shared the meat with the priests and other Israelites. diff --git a/bible/other/fir.md b/bible/other/fir.md index 21244f57..d7d247ba 100644 --- a/bible/other/fir.md +++ b/bible/other/fir.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -A fir tree is a kind of tree that stays green all year and has cones that contain seeds. +A fir tree is a kind of tree that stays green all year and has cones that contain seeds. * Fir trees are also referred to as “evergreen” trees. * In ancient times, the wood of fir trees was used for making musical instruments and for building structures such as boats, houses, and the temple. diff --git a/bible/other/flock.md b/bible/other/flock.md index bef3c867..fb9df841 100644 --- a/bible/other/flock.md +++ b/bible/other/flock.md @@ -6,7 +6,7 @@ In the Bible, “flock” refers to a group of sheep or goats and “herd” ref * Different languages may have different ways of naming groups of animals or birds. * Consider what terms are used in your language to refer to different groups of animals, and use the appropriate term for each kind of animal. -* If your language uses the same word to refer to both sheep and cattle, then you may need to say "groups of sheep" where the Bible says only “flocks," and "groups of cattle" where the Bible says only "herds.” +* If your language uses the same word to refer to both sheep and cattle, then you may need to say “groups of sheep” where the Bible says only “flocks,” and “groups of cattle” where the Bible says only “herds.” (See also: [goat](../other/goat.md), [cow](../other/cow.md), [pig](../other/pig.md), [sheep](../other/sheep.md)) diff --git a/bible/other/flood.md b/bible/other/flood.md index e5f2cdb1..9aa05f63 100644 --- a/bible/other/flood.md +++ b/bible/other/flood.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “flood” literally refers to a large amount of water that completely covers over the land. +The term “flood” literally refers to a large amount of water that completely covers over the land. * This term is also used figuratively to refer to an overwhelming amount of something, especially something that happens suddenly. * In Noah’s time, people had become so evil that God caused a worldwide flood to come over the entire surface of the earth, even covering the mountaintops. Everyone who was not in the boat with Noah drowned. All other floods cover a much smaller land area. diff --git a/bible/other/foreigner.md b/bible/other/foreigner.md index b70d4294..1b6a5947 100644 --- a/bible/other/foreigner.md +++ b/bible/other/foreigner.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “foreigner” refers to a person living in a country that is not his own. Another name for a foreigner is an “alien.” +The term “foreigner” refers to a person living in a country that is not his own. Another name for a foreigner is an “alien.” * In the Old Testament, this term especially refers to anyone who came from a different people group than the people he was living among. * A foreigner is also a person whose language and culture is different from those of a particular region. diff --git a/bible/other/foreordain.md b/bible/other/foreordain.md index a024599a..3a4aa6fb 100644 --- a/bible/other/foreordain.md +++ b/bible/other/foreordain.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The terms “foreknew” and “foreknowledge” come from the verb “foreknow” which means to know something before it happens. +The terms “foreknew” and “foreknowledge” come from the verb “foreknow” which means to know something before it happens. * God is not limited by time. He knows everything that happens in the past, present, and future. * This word is often used in the context of God knowing already who will be saved through receiving Jesus as Savior. diff --git a/bible/other/forsaken.md b/bible/other/forsaken.md index 2465c67a..98727ee4 100644 --- a/bible/other/forsaken.md +++ b/bible/other/forsaken.md @@ -5,7 +5,7 @@ The term “forsake” means to abandon someone or to give up something. Someone who has been “forsaken” has been deserted or abandoned by someone else. * When people “forsake” God, they are being unfaithful to him by disobeying him. -* When God “forsakes” people, he has stopped helping them and allowed them to experience suffering in order to cause them to turn back to him. +* When God “forsakes” people, he has stopped helping them and allowed them to experience suffering in order to cause them to turn back to him. * This term can also mean to forsake things, such as forsaking, or not following, God’s teachings. * The term “forsaken” can be used in the past tense, as in “he has forsaken you” or as in referring to someone who has “been forsaken.” diff --git a/bible/other/gate.md b/bible/other/gate.md index cc7990ca..0bc7791e 100644 --- a/bible/other/gate.md +++ b/bible/other/gate.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “gate” refers to an access point in a fence, wall, or other kind of barrier that surrounds a house, property, city, etc. +The term “gate” refers to an access point in a fence, wall, or other kind of barrier that surrounds a house, property, city, etc. * A city gate could be opened to allow people, animals, and cargo to travel in and out of the city. * To protect the city, its walls and gates were thick and strong. Gates were closed and locked with a metal or wooden bar to prevent enemy soldiers from entering the city. diff --git a/bible/other/generation.md b/bible/other/generation.md index 1af761be..ab965b04 100644 --- a/bible/other/generation.md +++ b/bible/other/generation.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term “generation” generally refers to a group of people who are all aliv * A generation can also refer to a span of time. In Bible times, a generation was usually considered to be about 40 years. * Parents and their children are from two different generations. -* In the Bible, the term “generation” is also used figuratively to refer generally to people who share common characteristics. +* In the Bible, the term “generation” is also used figuratively to refer generally to people who share common characteristics. ## Translation Suggestions diff --git a/bible/other/gird.md b/bible/other/gird.md index 3e64976c..cc3d9143 100644 --- a/bible/other/gird.md +++ b/bible/other/gird.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “gird” means to fasten something around something else. It often refers to using a belt or sash around the waist to keep a robe or tunic in place. +The term “gird” means to fasten something around something else. It often refers to using a belt or sash around the waist to keep a robe or tunic in place. * The common biblical phrase, “gird up the loins” refers to tucking the bottom of a garment into a belt to allow a person to move more freely, usually to do work. * This phrase can also mean “get ready to work” or to be prepared to do something difficult. diff --git a/bible/other/gossip.md b/bible/other/gossip.md index 9b54959b..7d77cf7d 100644 --- a/bible/other/gossip.md +++ b/bible/other/gossip.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term “gossip” refers to talking to people about someone else’s persona * The Bible says that spreading negative information about people is wrong. Gossip and slander are examples of this kind of negative speech. * Gossip is harmful to the person being spoken about because it often hurts someone’s relationships with other people. - + (See also: [slander](../other/slander.md)) diff --git a/bible/other/governor.md b/bible/other/governor.md index 286a8ab3..f0406f0d 100644 --- a/bible/other/governor.md +++ b/bible/other/governor.md @@ -5,7 +5,7 @@ A “governor” is a person who rules over a large area of land (such as a territory, region, or province) within a nation or empire. -* In the Old Testament, the term "Tirshatha" is a more specific title for a governor who ruled over a Persian province. +* In the Old Testament, the term “Tirshatha” is a more specific title for a governor who ruled over a Persian province. * In the New Testament, the term “proconsul” is a more specific title for a governor who ruled over a Roman province. * In Bible times, governors were appointed by a king or emperor and were under his authority. * A “government” consists of all the rulers who govern a certain country or empire. These rulers make laws that guide the behavior of their citizens so that there is peace, safety, and prosperity for all the people of that nation. diff --git a/bible/other/hail.md b/bible/other/hail.md index 5cd6eeda..681b2e58 100644 --- a/bible/other/hail.md +++ b/bible/other/hail.md @@ -7,7 +7,7 @@ This term usually refers to lumps of frozen water that fall from the sky. Althou * Hail that comes down from the sky is in the form of balls or chunks of ice called “hailstones.” * Usually hailstones are small (only a few centimeters wide), but sometimes there are hailstones that are as big as 20 centimeters wide and that weigh over a kilogram. * The book of Revelation in the New Testament describes enormous hailstones weighing 50 kilograms that God will cause to fall on earth when he judges people for their wickedness in the end times. -* The word “hail” that is a formal greeting in older English literally means “rejoice” and could be translated as “Greetings!” or “Hello!” +* The word “hail” that is a formal greeting in older English literally means “rejoice” and could be translated as “Greetings!” or “Hello!” (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/other/hand.md b/bible/other/hand.md index 0ff9b1c0..723de3bb 100644 --- a/bible/other/hand.md +++ b/bible/other/hand.md @@ -3,15 +3,15 @@ ## Definition: The word “hand” refers to the part of the body at the end of the arm. This term is often used figuratively to refer to a person's power, control, or action, whether it be in reference to God or in reference to a human person. - + Some of the various uses of the term “hand” include the following: -* The term "hand" can be used figuratively to refer to the position of being "beside" a person, an object, or a location. +* The term “hand” can be used figuratively to refer to the position of being “beside” a person, an object, or a location. * To “lay a hand on” means to “harm.” To “save from the hand of” means to prevent someone from being harmed by another person. * The position of being “on the right hand” means “on the right side” or “to the right.” * The expression “by the hand of” someone means “by” or “through” the action of that person. For example, the phrase “by the hand of the Lord” means that God caused something to happen. -* Expressions such as “hand over to” or “deliver into the hands of” refer to causing someone to be under the control or power of someone else. +* Expressions such as “hand over to” or “deliver into the hands of” refer to causing someone to be under the control or power of someone else. * The term “laying on of hands” can refer to placing a hand on a person in order to dedicate that person to God’s service, to pray for healing, or to ask God to bless that person. * When Paul says “written by my hand,” it means that he himself wrote that part of the letter rather than speaking it to someone else to write down. diff --git a/bible/other/hang.md b/bible/other/hang.md index 91a4079e..a4f6f472 100644 --- a/bible/other/hang.md +++ b/bible/other/hang.md @@ -4,10 +4,10 @@ The term “hang” means to suspend something or someone above the ground. -* In modern times, death by hanging is usually done by tying a rope around a person’s neck and suspending him from an elevated object until he dies. This elevated object can be any number of things, such as a tree or a gallows, that is, a platform built specifically for the purpose of hanging a person in order to kill him. -* In biblical times, however, ancient cultures may not have killed people by hanging in precisely the same way. For example, Jesus died while hanging on a wooden cross (sometimes called a "tree"), but there was nothing around his neck. The soldiers suspended him by nailing his hands (or wrists) and his feet to the cross. -* Some ancient cultures "hung" a person by impaling him on a wooden pole in such a way that he was suspended above the ground so that he could not escape. The person would be left there until he died. -* For many references to death by "hanging" in the Bible, the specific means of death is unknown. +* In modern times, death by hanging is usually done by tying a rope around a person’s neck and suspending him from an elevated object until he dies. This elevated object can be any number of things, such as a tree or a gallows, that is, a platform built specifically for the purpose of hanging a person in order to kill him. +* In biblical times, however, ancient cultures may not have killed people by hanging in precisely the same way. For example, Jesus died while hanging on a wooden cross (sometimes called a “tree”), but there was nothing around his neck. The soldiers suspended him by nailing his hands (or wrists) and his feet to the cross. +* Some ancient cultures “hung” a person by impaling him on a wooden pole in such a way that he was suspended above the ground so that he could not escape. The person would be left there until he died. +* For many references to death by “hanging” in the Bible, the specific means of death is unknown. ## Bible References: diff --git a/bible/other/harp.md b/bible/other/harp.md index 3f182148..370780a5 100644 --- a/bible/other/harp.md +++ b/bible/other/harp.md @@ -6,10 +6,10 @@ A harp is a stringed musical instrument, that usually consists of a large open f * In Bible times, fir wood was used to make harps and other musical instruments. * Harps were often held in the hands and played while walking. -* In many places in the Bible, harps are mentioned as instruments that were used to praise and worship God. +* In many places in the Bible, harps are mentioned as instruments that were used to praise and worship God. * David wrote several psalms which were set to harp music. -* He also played a harp for King Saul, to soothe the king’s troubled spirit. - +* He also played a harp for King Saul, to soothe the king’s troubled spirit. + (See also: [David](../names/david.md), [fir](../other/fir.md), [psalm](../kt/psalm.md), [Saul (OT)](../names/saul.md)) diff --git a/bible/other/head.md b/bible/other/head.md index 39905f47..950fad03 100644 --- a/bible/other/head.md +++ b/bible/other/head.md @@ -2,22 +2,22 @@ ## Definition: -The word “head” refers to the uppermost body part of a human body, above the neck. This term is often used figuratively to mean many different things, including "top," "first," "beginning," "source," and other concepts. +The word “head” refers to the uppermost body part of a human body, above the neck. This term is often used figuratively to mean many different things, including “top,” “first,” “beginning,” “source,” and other concepts. -Some examples of various uses of the term "head" include: +Some examples of various uses of the term “head” include: * The expression “no razor will ever touch his head” means that he should never cut or shave his hair. * The expression “let their blood be on his own head” means that the man is responsible for their deaths and will receive the punishment for that. -* The expression “heads of grain” refers to the top part of wheat or barley plants that contains the seeds. Similarly, the expression "head of a mountain" refers to the top part of the mountain. +* The expression “heads of grain” refers to the top part of wheat or barley plants that contains the seeds. Similarly, the expression “head of a mountain” refers to the top part of the mountain. * The term “head” can also refer to the beginning or source of something, or the first in a series of things (can be objects or people). -* Often the term "head" refers to the most important person in a group or to a person who is in authority over others. For example, the phrase “You have made me the head over nations” means “You have made me the ruler…” or “You have given me authority over….” +* Often the term “head” refers to the most important person in a group or to a person who is in authority over others. For example, the phrase “You have made me the head over nations” means “You have made me the ruler…” or “You have given me authority over….” ## Translation Suggestions * Depending on the context, the term “head” could be translated as “authority” or “ruler” or “the one who is responsible for.” * The expression “will be on his own head” could be translated as “will be on him” or “he will be punished for” or “he will be held responsible for” or “he will be considered guilty for.” -* Depending on the context, some other ways to translate this term might include "top" or “beginning” or “source” or “leader.” +* Depending on the context, some other ways to translate this term might include “top” or “beginning” or “source” or “leader.” (See also: [grain](../other/grain.md)) diff --git a/bible/other/heal.md b/bible/other/heal.md index 21ddfd90..9a5ae71d 100644 --- a/bible/other/heal.md +++ b/bible/other/heal.md @@ -8,7 +8,7 @@ The terms “heal” and “cure” both mean to cause a sick, wounded, or disab * Healing can happen naturally since God gave our bodies the ability to recover from many kinds of wounds and diseases. Thsi kind of healing usually happens slowly. * However, certain conditions, such as being blind or paralyzed, and certain serious diseases, such as leprosy, however do not heal on their own. When people are healed of these things, it is a miracle that usually happens suddenly. * For example, Jesus healed many people who were blind or lame or diseased, and they became well right away. -* The apostles also healed people miraculously, such as when Peter caused a crippled man to immediately be able to walk. +* The apostles also healed people miraculously, such as when Peter caused a crippled man to immediately be able to walk. (See also: [miracle](../kt/miracle.md)) diff --git a/bible/other/heir.md b/bible/other/heir.md index 55507cd6..5960fb50 100644 --- a/bible/other/heir.md +++ b/bible/other/heir.md @@ -8,7 +8,7 @@ An “heir” is a person who legally receives property or money that belonged t * The Bible also uses “heir” in a figurative sense to refer to person who as a Christian receives spiritual benefits from God, his spiritual father. * As God’s children, Christians are said to be “joint heirs” with Jesus Christ. This could also be translated as “co-heirs” or “fellow heirs” or “heirs together with.” * The term “heir” could be translated as “person receiving benefits” or whatever expression is used in the language to communicate the meaning of someone who receives property and other things when a parent or other relative dies. - + (See also: [firstborn](../other/firstborn.md), [inherit](../kt/inherit.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/horn.md b/bible/other/horn.md index 8ac44d40..975d4696 100644 --- a/bible/other/horn.md +++ b/bible/other/horn.md @@ -10,7 +10,7 @@ Horns are permanent, hard, pointed growths on the heads of many types of animals * This term should be translated with a word that is different from the word that refers to a trumpet. * The term “horn” is also used figuratively as a symbol of strength, power, authority, and royalty. - + (See also: [authority](../kt/authority.md), [cow](../other/cow.md), [deer](../other/deer.md), [goat](../other/goat.md), [power](../kt/power.md) [royal](../other/royal.md), [sheep](../other/sheep.md), [trumpet](../other/trumpet.md)) diff --git a/bible/other/horse.md b/bible/other/horse.md index ec8cce3a..72b4d1da 100644 --- a/bible/other/horse.md +++ b/bible/other/horse.md @@ -8,7 +8,7 @@ A horse is a large, four-legged animal that in Bible times was mostly used for d * Horses often wear a bit and bridle on their heads so they can be guided. * In the Bible, horses were considered to be valuable possessions and a measure of wealth, mainly because of their use in war. For example, part of King Solomon’s great wealth was the thousands of horses and chariots that he had. * Animals that are similar to the horse are the donkey and the mule. - + (See also: [chariot](../other/chariot.md), , [donkey](../other/donkey.md), [Solomon](../names/solomon.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/house.md b/bible/other/house.md index 5ec4ac2c..94f33994 100644 --- a/bible/other/house.md +++ b/bible/other/house.md @@ -2,10 +2,10 @@ ## Definition: -The term “house” refers to a small building, shelter, or tent, usually the place where a family sleeps. The term is often used figuratively in the Bible to mean various concepts such as "household" or "descendants," etc. +The term “house” refers to a small building, shelter, or tent, usually the place where a family sleeps. The term is often used figuratively in the Bible to mean various concepts such as “household” or “descendants,” etc. -* Sometimes the term "house" means “household,” referring to the people who live together in one house. -* Sometimes the term "house" means "family" or "descendants," referring to all the people related to or descended from a particular person. For example, the phrase “house of David” refers to all the descendants of King David. +* Sometimes the term “house” means “household,” referring to the people who live together in one house. +* Sometimes the term “house” means “family” or “descendants,” referring to all the people related to or descended from a particular person. For example, the phrase “house of David” refers to all the descendants of King David. * The terms “house of God” and “house of Yahweh” refer to the tabernacle or temple. These expressions can also refer generally to a central place where Yahweh was worshipped. * The phrase “house of Israel” can refer generally to the entire nation of Israel or more specifically to the tribes of the northern kingdom of Israel. diff --git a/bible/other/image.md b/bible/other/image.md index 5eda79e6..5a6c5b6f 100644 --- a/bible/other/image.md +++ b/bible/other/image.md @@ -13,7 +13,7 @@ These terms are all used to refer to idols that have been made for worshiping a * When referring to an idol, the term “image” could also be translated as “statue” or “engraved idol” or “carved religious object.” * It may be more clear in some languages to always use a descriptive word with this term, such as “carved image” or “cast metal figure,” even in places where only the term “image” or “figure” is in the original text. -* Make sure it is clear that this term is different than the term used to refer to being in the image of God. +* Make sure it is clear that this term is different than the term used to refer to being in the image of God. (See also: [false god](../kt/falsegod.md), [God](../kt/god.md), [false god](../kt/falsegod.md), [image of God](../kt/imageofgod.md)) diff --git a/bible/other/incense.md b/bible/other/incense.md index 7cb7243f..dceb22d2 100644 --- a/bible/other/incense.md +++ b/bible/other/incense.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “incense” refers to a mixture of fragrant spices that is burned to produce smoke that has a pleasant smell. +The term “incense” refers to a mixture of fragrant spices that is burned to produce smoke that has a pleasant smell. * God told the Israelites to burn incense as an offering to him. * The incense had to be made by mixing equal amounts of five specific spices exactly as God directed. This was a sacred incense, so they were not allowed to use it for any other purpose. diff --git a/bible/other/inquire.md b/bible/other/inquire.md index 0fafacf8..aa8ca052 100644 --- a/bible/other/inquire.md +++ b/bible/other/inquire.md @@ -6,10 +6,10 @@ The term “inquire” means to ask someone for information. The expression “i * The Old Testament records several instances where people inquired of God. * The word can also be used of a king or government official making a search through official written records. -* Depending on the context, “inquire” could be translated as “ask” or “ask for information.” +* Depending on the context, “inquire” could be translated as “ask” or “ask for information.” * The expression “inquire of Yahweh” could be translated as “ask Yahweh for guidance” or “ask Yahweh what to do.” * To “inquire after” something could be translated as “ask questions about” or “ask for information about.” -* When Yahweh says “I will not be inquired of by you,” this could be translated as “I will not allow you to ask me for information” or “you will not be permitted to seek help from me.” +* When Yahweh says “I will not be inquired of by you,” this could be translated as “I will not allow you to ask me for information” or “you will not be permitted to seek help from me.” ## Bible References: diff --git a/bible/other/joy.md b/bible/other/joy.md index 83e8005a..4fba8ca7 100644 --- a/bible/other/joy.md +++ b/bible/other/joy.md @@ -4,7 +4,7 @@ ### joy -The term "joy" refers to a feeling of delight or deep satisfaction. The related term “joyful” describes a person who feels very glad and is full of deep happiness. +The term “joy” refers to a feeling of delight or deep satisfaction. The related term “joyful” describes a person who feels very glad and is full of deep happiness. * A person feels joy when he has a deep sense that what he is experiencing is very good. * God is the one who gives true joy to people. diff --git a/bible/other/kin.md b/bible/other/kin.md index babdc08d..262865e2 100644 --- a/bible/other/kin.md +++ b/bible/other/kin.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term “kin” refers to a person’s blood relatives, considered as a group * “Kin” can only refer to a person’s close relatives, such as parents and siblings, or it can also include more distant relatives, such as an aunts, uncles, or cousins. * In ancient Israel, if a man died, his nearest male relative was expected to marry his widow, manage his property, and help carry on his family name. This relative was called a “kinsman-redeemer.” * This term “kin” could also be translated as, “relative” or “family member.” - + ## Bible References: * [Romans 16:9-11](rc://en/tn/help/rom/16/09) diff --git a/bible/other/king.md b/bible/other/king.md index 49fd6a7c..e0051811 100644 --- a/bible/other/king.md +++ b/bible/other/king.md @@ -7,7 +7,7 @@ In the Bible, the term “king” refers to a man who is the supreme ruler of a * In biblical times, a king was usually chosen to rule on the basis of family relation to the previous king(s). When a king died, usually his oldest son became the next king. * The Bible often refers to God is as a king who rules over the entire universe (in a general sense) and over his people (in a specific sense). * The New Testament refers to Jesus as a king in various ways, including: “king of the Jews;” “king of Israel;” and “king of kings.” -* Depending on the context, the term "king" might also be translated as “supreme chief" or “sovereign ruler." +* Depending on the context, the term “king” might also be translated as “supreme chief” or “sovereign ruler.” * The phrase “king of kings” might be translated as “king who rules over all other kings” or “supreme ruler who has authority over all other rulers.” (See also: [authority](../kt/authority.md), [Herod Antipas](../names/herodantipas.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [kingdom of God](../kt/kingdomofgod.md)) @@ -27,12 +27,12 @@ In the Bible, the term “king” refers to a man who is the supreme ruler of a ## Examples from the Bible stories: -* __[08:06](rc://en/tn/help/obs/08/06)__ One night, the Pharaoh, which is what the Egyptians called their kings, had two dreams that disturbed him greatly. -* __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ The Israelites had no __king__, so everyone did what they thought was right for them. -* __[16:18](rc://en/tn/help/obs/16/18)__ Finally, the people asked God for a __king__ like all the other nations had. -* __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ Eventually, Saul died in battle, and David became __king__ of Israel. He was a good __king__, and the people loved him. -* __[21:06](rc://en/tn/help/obs/21/06)__ God’s prophets also said that the Messiah would be a prophet, a priest, and a __king__. -* __[48:14](rc://en/tn/help/obs/48/14)__ David was the __king__ of Israel, but Jesus is the __king__ of the entire universe! +* __[08:06](rc://en/tn/help/obs/08/06)__ One night, the Pharaoh, which is what the Egyptians called their kings, had two dreams that disturbed him greatly. +* __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ The Israelites had no __king__, so everyone did what they thought was right for them. +* __[16:18](rc://en/tn/help/obs/16/18)__ Finally, the people asked God for a __king__ like all the other nations had. +* __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ Eventually, Saul died in battle, and David became __king__ of Israel. He was a good __king__, and the people loved him. +* __[21:06](rc://en/tn/help/obs/21/06)__ God’s prophets also said that the Messiah would be a prophet, a priest, and a __king__. +* __[48:14](rc://en/tn/help/obs/48/14)__ David was the __king__ of Israel, but Jesus is the __king__ of the entire universe! ## Word Data: diff --git a/bible/other/kingdom.md b/bible/other/kingdom.md index 5f4f221f..6ea033d1 100644 --- a/bible/other/kingdom.md +++ b/bible/other/kingdom.md @@ -33,11 +33,11 @@ A kingdom is a group of people ruled by a king. It also refers to the realm or p ## Examples from the Bible stories: -* __[13:02](rc://en/tn/help/obs/13/02)__ God said to Moses and the people of Israel, “If you will obey me and keep my covenant, you will be my prized possession, a __kingdom__ of priests, and a holy nation.” -* __[18:04](rc://en/tn/help/obs/18/04)__ God was angry with Solomon and, as a punishment for Solomon’s unfaithfulness, he promised to divide the nation of Israel in two __kingdoms__ after Solomon’s death. -* __[18:07](rc://en/tn/help/obs/18/07)__ Ten of the tribes of the nation of Israel rebelled against Rehoboam. Only two tribes remained faithful to him. These two tribes became the __kingdom__ of Judah. -* __[18:08](rc://en/tn/help/obs/18/08)__ The other ten tribes of the nation of Israel that rebelled against Rehoboam appointed a man named Jeroboam to be their king. They set up their __kingdom__ in the northern part of the land and were called the __kingdom__ of Israel. -* __[21:08](rc://en/tn/help/obs/21/08)__ A king is someone who rules over a __kingdom__ and judges the people. +* __[13:02](rc://en/tn/help/obs/13/02)__ God said to Moses and the people of Israel, “If you will obey me and keep my covenant, you will be my prized possession, a __kingdom__ of priests, and a holy nation.” +* __[18:04](rc://en/tn/help/obs/18/04)__ God was angry with Solomon and, as a punishment for Solomon’s unfaithfulness, he promised to divide the nation of Israel in two __kingdoms__ after Solomon’s death. +* __[18:07](rc://en/tn/help/obs/18/07)__ Ten of the tribes of the nation of Israel rebelled against Rehoboam. Only two tribes remained faithful to him. These two tribes became the __kingdom__ of Judah. +* __[18:08](rc://en/tn/help/obs/18/08)__ The other ten tribes of the nation of Israel that rebelled against Rehoboam appointed a man named Jeroboam to be their king. They set up their __kingdom__ in the northern part of the land and were called the __kingdom__ of Israel. +* __[21:08](rc://en/tn/help/obs/21/08)__ A king is someone who rules over a __kingdom__ and judges the people. ## Word Data: diff --git a/bible/other/know.md b/bible/other/know.md index da412f4f..b904e8ed 100644 --- a/bible/other/know.md +++ b/bible/other/know.md @@ -2,10 +2,10 @@ ## Definition: -The term “know” and "knowledge" means generally to understand something or someone. It can also mean to be aware of a fact or to be familiar with a person. The expression “to make known” means to tell information. +The term “know” and “knowledge” means generally to understand something or someone. It can also mean to be aware of a fact or to be familiar with a person. The expression “to make known” means to tell information. * The term “knowledge” refers to information that people know. It can apply to knowing physical concepts or abstract concepts. -* To “know about” God means to understand facts about him because of what he has revealed to us. +* To “know about” God means to understand facts about him because of what he has revealed to us. * To “know” God means to have a relationship with him. This also applies to knowing people. * To know God’s will means to be aware of what he has commanded, or to understand what he wants a person to do. * To “know the Law” means to be aware of what God has commanded or to understand what God has instructed in the laws he gave to Moses. @@ -15,7 +15,7 @@ The term “know” and "knowledge" means generally to understand something or s ## Translation Suggestions * Depending on the context, ways to translate “know” could include “understand” or “be familiar with” or “be aware of” or “be acquainted with” or “be in relationship with.” -* In the context of understanding the difference between two things, the term is usually translated as "distinguish." When used in this way, the term is often followed by the preposition "between." +* In the context of understanding the difference between two things, the term is usually translated as “distinguish.” When used in this way, the term is often followed by the preposition “between.” * Some languages have two different words for “know,” one for knowing facts and one for knowing a person and having a relationship with him. * The term “make known” could be translated as “cause people to know” or “reveal” or “tell about” or “explain.” * To “know about” something could be translated as “be aware of” or “be familiar with.” diff --git a/bible/other/law.md b/bible/other/law.md index e5ee2e7d..5ba92d6b 100644 --- a/bible/other/law.md +++ b/bible/other/law.md @@ -2,9 +2,9 @@ ## Definition: -A “law” is a legal rule that is usually written down and enforced by someone in authority. A “principle” is a guideline for decision-making and behavior, and is usually not written down or enforced. However, sometimes the term "law" is used to mean a "principle." +A “law” is a legal rule that is usually written down and enforced by someone in authority. A “principle” is a guideline for decision-making and behavior, and is usually not written down or enforced. However, sometimes the term “law” is used to mean a “principle.” -* A "law" is similar to a "decree," but the term "law" is generally used to refer to something written rather than spoken. +* A “law” is similar to a “decree,” but the term “law” is generally used to refer to something written rather than spoken. * Both “law” and “principle” can refer to a general rule or belief that guides a person’s behavior. * This meaning of “law” is different from its meaning in the term “law of Moses,” where it refers to commands and instructions that God gave the Israelites. * When a general law is being referred to, “law” could be translated as “principle” or “general rule.” diff --git a/bible/other/lawful.md b/bible/other/lawful.md index 095cb9fd..c8e3297f 100644 --- a/bible/other/lawful.md +++ b/bible/other/lawful.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “lawful” refers to something that is permitted to be done according to a law or other requirement. The opposite of this is “unlawful,” which simply means “not lawful.” +The term “lawful” refers to something that is permitted to be done according to a law or other requirement. The opposite of this is “unlawful,” which simply means “not lawful.” * In the Bible, something was “lawful” if it was permitted by God’s moral law, or by the Law of Moses and other Jewish laws. Something that was “unlawful” was “not permitted” by those laws. * To do something “lawfully” means to do it “properly” or “in the right way.” @@ -24,7 +24,7 @@ The term “lawless” describes a person who does not obey laws or rules. When ## Translation Suggestions: -* This term “unlawful” should be translated using a word or expression that means “not lawful” or “lawbreaking.” +* This term “unlawful” should be translated using a word or expression that means “not lawful” or “lawbreaking.” * Other ways to translate “unlawful” could be “not permitted” or “not according to God’s law” or “not conforming to our laws.” * The expression “against the law” has the same meaning as “unlawful.” diff --git a/bible/other/light.md b/bible/other/light.md index 0c700143..f7e8f517 100644 --- a/bible/other/light.md +++ b/bible/other/light.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “light” is used figuratively in various ways in the Bible. Light is * The apostle John stated that “God is light” and in him there is no darkness at all. * Jesus said that he was “the light of the world” and that his followers should shine like lights in the world by living in a way that clearly shows how great God is. * “Walking in the light” represents living in a way that pleases God, doing what is good and right. Walking in darkness represents living in rebellion against God, doing evil things. - + ## Translation Suggestions: * When translating, it is important to keep the literal terms “light” and “darkness” even when they are used figuratively. diff --git a/bible/other/livestock.md b/bible/other/livestock.md index 295a8262..e8b29bee 100644 --- a/bible/other/livestock.md +++ b/bible/other/livestock.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “livestock” refers to animals which are raised to provide food and (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [cow, ox](../other/cow.md), [donkey](../other/donkey.md), [goat](../other/goat.md), [horse](../other/horse.md), [sheep](../other/sheep.md)) +(See also: [cow, ox](../other/cow.md), [donkey](../other/donkey.md), [goat](../other/goat.md), [horse](../other/horse.md), [sheep](../other/sheep.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/locust.md b/bible/other/locust.md index 4a02b246..096ffd8d 100644 --- a/bible/other/locust.md +++ b/bible/other/locust.md @@ -2,12 +2,12 @@ ## Facts: -The term “locust” refers to a type of large, flying grasshopper that sometimes flies with many other of its kind in a very destructive swarm that eats all vegetation. - +The term “locust” refers to a type of large, flying grasshopper that sometimes flies with many other of its kind in a very destructive swarm that eats all vegetation. + * Locusts and other grasshoppers are large, straight-winged insects with long, jointed back legs that give them the ability to jump a long distance way. * In the Old Testament, swarming locusts were referred to figuratively as a symbol or picture of the overwhelming devastation that would come as a result of Israel’s disobedience. -* God sent locusts as one of the ten plagues against the Egyptians. -* The New Testament says that locusts were a main source of food for John the Baptist while he was living in the desert. +* God sent locusts as one of the ten plagues against the Egyptians. +* The New Testament says that locusts were a main source of food for John the Baptist while he was living in the desert. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/other/loins.md b/bible/other/loins.md index c5ffd023..3a1b4ed4 100644 --- a/bible/other/loins.md +++ b/bible/other/loins.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “loins” refers to the part of the body of an animal or person that is between the lower ribs and the hip bones, also known as the lower abdomen. +The term “loins” refers to the part of the body of an animal or person that is between the lower ribs and the hip bones, also known as the lower abdomen. * The expression “gird up the loins” refers to preparing to work hard. It comes from the custom of tucking the bottom of one’s robe into a belt around the waist in order to move with ease. * The term “loins” is often used in the Bible to refer to the lower back part of an animal that was sacrificed. diff --git a/bible/other/lots.md b/bible/other/lots.md index 56f53c91..59fe6b3f 100644 --- a/bible/other/lots.md +++ b/bible/other/lots.md @@ -2,14 +2,14 @@ ## Definition: -In the Bible, a “lot” is a marked object(s) used as a way of making a fair and/or random decision, usually for the purpose of selecting a specific person within a group. “Casting lots” refers to the process of using "lots" to make a fair and/or random decision. +In the Bible, a “lot” is a marked object(s) used as a way of making a fair and/or random decision, usually for the purpose of selecting a specific person within a group. “Casting lots” refers to the process of using “lots” to make a fair and/or random decision. -* In modern times, some cultures “draw” or “pull out” lots using a bunch of straws. Someone holds the straws so that no one can see how long they are. Each person pulls out a straw and the one who picks the longest (or shortest) straw is the one who is chosen. -* In biblical times, the objects cast (the "lots") were probably small marked stones. It is unknown how the "lots" actually indicated a decision, but it probably involved dropping or throwing marked stones on the ground. -* The phrase “casting lots” can be translated as “tossing lots” or "throwing lots" or “rolling lots.” The translation of “cast” should not sound like the lots were being thrown a long distance. -* If a decision is made “by lot,” this could be translated as “by casting lots” or "by throwing lots," etc. +* In modern times, some cultures “draw” or “pull out” lots using a bunch of straws. Someone holds the straws so that no one can see how long they are. Each person pulls out a straw and the one who picks the longest (or shortest) straw is the one who is chosen. +* In biblical times, the objects cast (the “lots”) were probably small marked stones. It is unknown how the “lots” actually indicated a decision, but it probably involved dropping or throwing marked stones on the ground. +* The phrase “casting lots” can be translated as “tossing lots” or “throwing lots” or “rolling lots.” The translation of “cast” should not sound like the lots were being thrown a long distance. +* If a decision is made “by lot,” this could be translated as “by casting lots” or “by throwing lots,” etc. -(See also: [Elizabeth](../names/elizabeth.md), [priest](../kt/priest.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md), [Zechariah (NT)](../names/zechariahnt.md)) +(See also: [Elizabeth](../names/elizabeth.md), [priest](../kt/priest.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md), [Zechariah (NT)](../names/zechariahnt.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/lust.md b/bible/other/lust.md index ea420435..eb21fc72 100644 --- a/bible/other/lust.md +++ b/bible/other/lust.md @@ -9,7 +9,7 @@ Lust is a very strong desire, usually in the context of wanting something sinful * Depending on the context, “lust” could be translated as “wrong desire” or “strong desire” or “wrongful sexual desire” or “strong immoral desire” or to “strongly desire to sin.” * The phrase to “lust after” could be translated as to “wrongly desire” or to “think immorally about” or to “immorally desire.” -(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [false god](../kt/falsegod.md)) +(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [false god](../kt/falsegod.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/mealoffering.md b/bible/other/mealoffering.md index 054dc533..9fc85949 100644 --- a/bible/other/mealoffering.md +++ b/bible/other/mealoffering.md @@ -6,7 +6,7 @@ A “meal offering” or “grain offering” was a sacrifice to God in the form * The term “meal” refers to grain that has been ground up into flour. * The flour was mixed with water or oil to make a flat bread. Sometimes oil was spread on top of the bread. -* This kind of offering was usually offered together with a burnt offering. +* This kind of offering was usually offered together with a burnt offering. (See also: [burnt offering](../other/burntoffering.md), [grain](../other/grain.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) diff --git a/bible/other/melt.md b/bible/other/melt.md index b3d07b92..0655102a 100644 --- a/bible/other/melt.md +++ b/bible/other/melt.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term “melt” refers to something becoming liquid when it is heated. It is * Different kinds of metals are heated until they melt and can be poured into molds in order to make things such as weapons or idols. The expression “molten metal” refers to a metal that is melted. * As a candle burns, its wax melts and drips. In ancient times, letters were often sealed by pouring a small amount of melted wax on the edges. -* A figurative use of “melt” means to become soft and weak, like melted wax. +* A figurative use of “melt” means to become soft and weak, like melted wax. * The expression “their hearts will melt” means that they will become very weak because of fear. * Another figurative expression “they will melt away” means that they will be forced to go away or they will be shown to be weak and will go away in defeat. * The literal meaning of “melt” could be translated as “become liquid” or “liquefy” or “cause to become liquid.” diff --git a/bible/other/member.md b/bible/other/member.md index 9d8041b8..e6a17fad 100644 --- a/bible/other/member.md +++ b/bible/other/member.md @@ -4,7 +4,7 @@ The term “member” refers to one part of a complex body or group. -* The New Testament describes Christians as “members” of the body of Christ. Believers in Christ belong to a group that is made up of many members. +* The New Testament describes Christians as “members” of the body of Christ. Believers in Christ belong to a group that is made up of many members. * Jesus Christ is the “head” of the body and individual believers function as the members of the body. The Holy Spirit gives each member of the body a special role to help the entire body to function well. * Individuals who participate in groups such as the Jewish Council and the Pharisees are also called “members” of these groups. diff --git a/bible/other/mind.md b/bible/other/mind.md index beaf10f0..234984c0 100644 --- a/bible/other/mind.md +++ b/bible/other/mind.md @@ -7,12 +7,12 @@ The term “mind” refers to the part of a person that thinks and makes decisio * The mind of each person is the total of his or her thoughts and reasoning. * To “have the mind of Christ” means to be thinking and acting as Jesus Christ would think and act. It means being obedient to God the Father, obeying the teachings of Christ, being enabled to do this through the power of the Holy Spirit. * To “change his mind” means someone made a different decision or had a different opinion than he had previously. - + ## Translation Suggestions * The term “mind” could also be translated as “thoughts” or “reasoning” or “thinking” or “understanding.” -* The expression “keep in mind” could be translated as “remember” or “pay attention to this” or “be sure to know this.” +* The expression “keep in mind” could be translated as “remember” or “pay attention to this” or “be sure to know this.” * The expression “heart, soul, and mind” could also be translated as “what you feel, what you believe, and what you think about.” * The expression “call to mind” could be translated as “remember” or “think about.” * The expression “changed his mind and went” could also be translated as “decided differently and went” or “decided to go after all” or “changed his opinion and went.” diff --git a/bible/other/mock.md b/bible/other/mock.md index 448567e3..5e0160db 100644 --- a/bible/other/mock.md +++ b/bible/other/mock.md @@ -2,13 +2,13 @@ ## Definition: -The terms “mock,” ridicule,” and “scoff at” all refer to making fun of someone, especially in a cruel way. +The terms “mock,” ridicule,” and “scoff at” all refer to making fun of someone, especially in a cruel way. * Mocking often involves imitating people’s words or actions with the intent to embarrass them or show contempt for them. * The Roman soldiers mocked or ridiculed Jesus when they put a robe on him and pretended to honor him as king. * A group of young people ridiculed or scoffed at Elisha when they called him a name, making fun of his bald head. * The term “scoff at” can also refer to ridiculing an idea that is not considered believable or important. -* A “mocker” is someone who mocks and ridicules consistently. +* A “mocker” is someone who mocks and ridicules consistently. ## Bible References: @@ -24,7 +24,7 @@ The terms “mock,” ridicule,” and “scoff at” all refer to making fun of ## Examples from the Bible stories: -* __[21:12](rc://en/tn/help/obs/21/12)__ Isaiah prophesied that people would spit on, __mock__, and beat the Messiah. +* __[21:12](rc://en/tn/help/obs/21/12)__ Isaiah prophesied that people would spit on, __mock__, and beat the Messiah. * __[39:05](rc://en/tn/help/obs/39/05)__ The Jewish leaders all answered the high priest, “He deserves to die!” Then they blindfolded Jesus, spit on him, hit him, and __mocked__ him. * __[39:12](rc://en/tn/help/obs/39/12)__ The soldiers whipped Jesus, and put a royal robe and a crown made of thorns on him. Then they __mocked__ him by saying, “Look, the King of the Jews!” * __[40:04](rc://en/tn/help/obs/40/04)__ Jesus was crucified between two robbers. One of them __mocked__ Jesus, but the other said, “Do you have no fear of God?” diff --git a/bible/other/mold.md b/bible/other/mold.md index 001e72a7..5c6c5cc7 100644 --- a/bible/other/mold.md +++ b/bible/other/mold.md @@ -13,7 +13,7 @@ A mold is a hollowed-out piece of wood, metal, or clay that is used to form obje * This term could also be translated as, to “form” or to “shape” or to “make.” * The word “molded” could be translated as “shaped” or “formed.” -* The object “mold” could possibly be translated with a phrase or word that means, “shaped container” or “sculpted dish.” +* The object “mold” could possibly be translated with a phrase or word that means, “shaped container” or “sculpted dish.” (See also: [false god](../kt/falsegod.md), [gold](../other/gold.md), [false god](../kt/falsegod.md), [silver](../other/silver.md)) diff --git a/bible/other/multiply.md b/bible/other/multiply.md index f29b7f24..58118c6d 100644 --- a/bible/other/multiply.md +++ b/bible/other/multiply.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term “multiply” means to greatly increase in number. It can also mean to * God told animals and human beings to “multiply” and fill the earth. This was a command to reproduce many more of their own kind. * Jesus made the bread and fish multiply in order to feed the 5,000 people. The amount of food kept increasing so that there was more than enough food to feed everyone. -* Depending on the context, this term could also be translated as “increase” or “cause to increase” or “greatly increase in number” or “become greater in number” or “become more numerous.” +* Depending on the context, this term could also be translated as “increase” or “cause to increase” or “greatly increase in number” or “become greater in number” or “become more numerous.” * The phrase “greatly multiply your pain” could also be translated as “cause your pain to become more severe” or “cause you to experience much more pain.” * To “multiply horses” means to “greedily keep acquiring more horses” or to “get large numbers of horses.” diff --git a/bible/other/nation.md b/bible/other/nation.md index 168b00cd..7678f93e 100644 --- a/bible/other/nation.md +++ b/bible/other/nation.md @@ -9,7 +9,7 @@ A nation is a large group of people ruled by some form of government. The people * Nations in the Bible included the Israelites, the Philistines, the Assyrians, the Babylonians, the Canaanites, the Romans, and the Greeks, among many others. * Sometimes the word “nation” was used figuratively to refer to the ancestor of a certain people group, as when Rebekah was told by God that her unborn sons were “nations” that would fight against each other. This could be translated as “the founders of two nations” or the “ancestors of two people groups.” * The word translated as “nation” was also sometimes used to refer to “Gentiles” or to people who do not worship Yahweh. The context usually makes the meaning clear. - + ## Translation Suggestions: * Depending on the context, the word “nation” could also be translated as “people group” or “people” or “country.” diff --git a/bible/other/oath.md b/bible/other/oath.md index a6c8bf9a..92026643 100644 --- a/bible/other/oath.md +++ b/bible/other/oath.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "oath" in the Bible refers to a formal promise, usually made in a legal or religious context, in which the person making the oath accepts some kind of accountability or punishment if he does not fulfill his promise. In the Bible, the term "swear" means to make an oath. +The term “oath” in the Bible refers to a formal promise, usually made in a legal or religious context, in which the person making the oath accepts some kind of accountability or punishment if he does not fulfill his promise. In the Bible, the term “swear” means to make an oath. * In a court of law, a witness often gives an oath to promise that whatever he says will be true and factual. * In modern times, one meaning of the word “swear” is to use foul or vulgar language. This is never its meaning in the Bible. diff --git a/bible/other/obey.md b/bible/other/obey.md index 930dc47c..8e4d744d 100644 --- a/bible/other/obey.md +++ b/bible/other/obey.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “obey” means to do what has been commanded by a person or law. The term “obedient” describes someone who obeys. Sometimes a command prohibits doing something, as in “do not steal.” In this case, to "obey" means not to steal. In the Bible, often the term "keep" means "to obey." +The term “obey” means to do what has been commanded by a person or law. The term “obedient” describes someone who obeys. Sometimes a command prohibits doing something, as in “do not steal.” In this case, to “obey” means not to steal. In the Bible, often the term “keep” means “to obey.” * Usually the term “obey” is used in the context of obeying the commands or laws of a person in authority. For example, people obey laws which are created by the leaders of a country, kingdom, or other organization. * Children obey their parents, people obey God, and citizens obey the laws of their country. @@ -26,11 +26,11 @@ The term “obey” means to do what has been commanded by a person or law. The ## Examples from the Bible stories: -* __[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)__ Noah __obeyed__ God. He and his three sons built the boat just the way God had told them. -* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ Again Abraham __obeyed__ God and prepared to sacrifice his son. -* __[05:10](rc://en/tn/help/obs/05/10)__ “Because you (Abraham) have __obeyed __ me, all the families of the world will be blessed through your family” -* __[05:10](rc://en/tn/help/obs/05/10)__ But the Egyptians did not believe God or __obey__ his commands. -* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ If the people __obeyed__ these laws, God promised that he would bless and protect them. +* __[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)__ Noah __obeyed__ God. He and his three sons built the boat just the way God had told them. +* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ Again Abraham __obeyed__ God and prepared to sacrifice his son. +* __[05:10](rc://en/tn/help/obs/05/10)__ “Because you (Abraham) have __obeyed __ me, all the families of the world will be blessed through your family” +* __[05:10](rc://en/tn/help/obs/05/10)__ But the Egyptians did not believe God or __obey__ his commands. +* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ If the people __obeyed__ these laws, God promised that he would bless and protect them. ## Word Data: diff --git a/bible/other/overseer.md b/bible/other/overseer.md index b2340525..bef8356b 100644 --- a/bible/other/overseer.md +++ b/bible/other/overseer.md @@ -2,9 +2,9 @@ ## Definition: -The term “overseer” refers to a person who is in charge of the work and welfare of other people. In the Bible, often the term "keeper" means "overseer." +The term “overseer” refers to a person who is in charge of the work and welfare of other people. In the Bible, often the term “keeper” means “overseer.” -* In the Old Testament, an overseer had the job of making sure the workers under him did their work well. +* In the Old Testament, an overseer had the job of making sure the workers under him did their work well. * In the New Testament, this term is used to describe leaders of the early Christian church. Their work was to take care of the spiritual needs of the church, making sure the believers received accurate biblical teaching. * Paul refers to an overseer as being like a shepherd who takes care of the believers in a local church, who are his “flock.” * The overseer, like a shepherd, keeps watch over the flock. He guards and protects the believers from false spiritual teaching and other evil influences. diff --git a/bible/other/overtake.md b/bible/other/overtake.md index ee1a3376..9ef106f3 100644 --- a/bible/other/overtake.md +++ b/bible/other/overtake.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term “overtake” and “overtook” refer to gaining control over someone * When military troops “overtake” an enemy, it means they defeat that enemy in battle. * When a predator overtakes its prey, it means that it pursues and catches its prey. * If a curse “overtakes” someone, it means that whatever was said in that curse happens to the person -* If blessings “overtake” people, it means that those people experience those blessings. +* If blessings “overtake” people, it means that those people experience those blessings. * Depending on the context, “overtake” could be translated as “conquer” or “capture” or “defeat” or “catch up to” or “completely affect.” * The past action “overtook” can be translated as “caught up to” or “came alongside of” or “conquered” or “defeated” or “caused harm to.” * When used in a warning that darkness or punishment or terrors will overtake people because of their sin, it means that those people will experience these negative things if they don’t repent. diff --git a/bible/other/palm.md b/bible/other/palm.md index bd567938..b636f1fc 100644 --- a/bible/other/palm.md +++ b/bible/other/palm.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “palm” refers to a type of tall tree with long, flexible, leafy bra * As Jesus was entering Jerusalem riding on a donkey, the people laid palm branches on the ground in front of him. * Palm branches signified peace and the celebration of a victory. -(See also: [donkey](../other/donkey.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [peace](../other/peace.md)) +(See also: [donkey](../other/donkey.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [peace](../other/peace.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/partial.md b/bible/other/partial.md index f57ce6f8..1b954148 100644 --- a/bible/other/partial.md +++ b/bible/other/partial.md @@ -5,7 +5,7 @@ The terms “be partial” and “show partiality” refer to making a choice to treat certain people as more important than other people. * This is similar to showing favoritism, which means to treat some people better than others. -* Usually partiality or favoritism is shown to people because they are more rich or more popular than other people. +* Usually partiality or favoritism is shown to people because they are more rich or more popular than other people. * The Bible instructs his people to not show partiality or favoritism to people who are rich or of high status. * In his letter to the Romans, Paul teaches that God judges people fairly and with no partiality. * The book of James teaches that it is wrong to give someone a better seat or better treatment because they are rich. diff --git a/bible/other/peace.md b/bible/other/peace.md index a76936c1..b59b877e 100644 --- a/bible/other/peace.md +++ b/bible/other/peace.md @@ -4,7 +4,7 @@ The term “peace” refers to a state of being or a feeling of having no conflict, anxiety, or fearfulness. A person who is “peaceful” feels calm and assured of being safe and secure. -* In the Old Testament, the term "peace" often means a general sense of a person's welfare, wellness, or wholeness. +* In the Old Testament, the term “peace” often means a general sense of a person's welfare, wellness, or wholeness. * “Peace” can also refer to a time when people groups or countries are not at war with each other. These people are said to have “peaceful relations.” * To “make peace” with a person or a group of people means to take actions to cause fighting to stop. * A “peacemaker” is someone who does and says things to influence people to live at peace with each other. @@ -28,10 +28,10 @@ The term “peace” refers to a state of being or a feeling of having no confli ## Examples from the Bible stories: -* __[15:06](rc://en/tn/help/obs/15/06)__ God had commanded the Israelites not to make a __peace__ treaty with any of the people groups in Canaan. -* __[15:12](rc://en/tn/help/obs/15/12)__ Then God gave Israel __peace__ along all its borders. -* __[16:03](rc://en/tn/help/obs/16/03)__ Then God provided a deliverer who rescued them from their enemies and brought __peace__ to the land. -* __[21:13](rc://en/tn/help/obs/21/13)__ He (Messiah) would die to receive the punishment for other people’s sin. His punishment would bring __peace__ between God and people. +* __[15:06](rc://en/tn/help/obs/15/06)__ God had commanded the Israelites not to make a __peace__ treaty with any of the people groups in Canaan. +* __[15:12](rc://en/tn/help/obs/15/12)__ Then God gave Israel __peace__ along all its borders. +* __[16:03](rc://en/tn/help/obs/16/03)__ Then God provided a deliverer who rescued them from their enemies and brought __peace__ to the land. +* __[21:13](rc://en/tn/help/obs/21/13)__ He (Messiah) would die to receive the punishment for other people’s sin. His punishment would bring __peace__ between God and people. * __[48:14](rc://en/tn/help/obs/48/14)__ David was the king of Israel, but Jesus is the king of the entire universe! He will come again and rule his kingdom with justice and __peace__, forever. * __[50:17](rc://en/tn/help/obs/50/17)__ Jesus will rule his kingdom with __peace__ and justice, and he will be with his people forever. diff --git a/bible/other/peoplegroup.md b/bible/other/peoplegroup.md index 383f5696..bd2710ca 100644 --- a/bible/other/peoplegroup.md +++ b/bible/other/peoplegroup.md @@ -5,7 +5,7 @@ The terms “people” and “people group” refer to some group of people that shares a common language and culture. The term “the people” often refers to a gathering of people in a certain place or at a specific event. * In Bible times, the members of a people group usually had the same ancestors and lived together in a particular country or area of land. -* Depending on the context, the term “people” can can refer to a "people group” or “family” or “relatives” or "army." +* Depending on the context, the term “people” can can refer to a “people group” or “family” or “relatives” or “army.” * In plural form, the term “peoples” often refers to all people groups on the earth. Sometimes it refers more specifically to people who are not Israelites or who do not serve Yahweh. In some English Bible translations, the term “nations” is also used in this way. ## Translation Suggestions: @@ -30,11 +30,11 @@ The terms “people” and “people group” refer to some group of people that ## Examples from the Bible stories: -* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ God had promised Abraham, Isaac, and Jacob that he would give the Promised Land to their descendants, but now there were many __people groups__ living there. what follows is -* __[21:02](rc://en/tn/help/obs/21/02)__ God promised Abraham that through him all __people groups__ of the world would receive a blessing. This blessing would be that the Messiah would come sometime in the future and provide the way of salvation for people from all the __people groups__ of the world. -* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ “It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in Jerusalem, and then go to all __people groups__ everywhere.” -* __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ “So go, make disciples of all __people groups__ by baptizing them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit and by teaching them to obey everything I have commanded you.” -* __[48:11](rc://en/tn/help/obs/48/11)__ Because of this New Covenant, anyone from any __people group__ can become part of God’s people by believing in Jesus. +* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ God had promised Abraham, Isaac, and Jacob that he would give the Promised Land to their descendants, but now there were many __people groups__ living there. what follows is +* __[21:02](rc://en/tn/help/obs/21/02)__ God promised Abraham that through him all __people groups__ of the world would receive a blessing. This blessing would be that the Messiah would come sometime in the future and provide the way of salvation for people from all the __people groups__ of the world. +* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ “It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in Jerusalem, and then go to all __people groups__ everywhere.” +* __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ “So go, make disciples of all __people groups__ by baptizing them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit and by teaching them to obey everything I have commanded you.” +* __[48:11](rc://en/tn/help/obs/48/11)__ Because of this New Covenant, anyone from any __people group__ can become part of God’s people by believing in Jesus. * __[50:03](rc://en/tn/help/obs/50/03)__ He (Jesus) said, “Go and make disciples of all __people groups__!” and, “The fields are ripe for harvest!” ## Word Data: diff --git a/bible/other/persecute.md b/bible/other/persecute.md index 8be3ade0..c132961c 100644 --- a/bible/other/persecute.md +++ b/bible/other/persecute.md @@ -30,7 +30,7 @@ The terms “persecute” and “persecution” refer to continually treating a ## Examples from the Bible stories: * __[33:07](rc://en/tn/help/obs/33/07)__ “The rocky ground is a person who hears God’s word and accepts it with joy. But when he experiences hardship or __persecution__, he falls away.” -* __[45:06](rc://en/tn/help/obs/45/06)__ That day many people in Jerusalem started __persecuting__ the followers of Jesus, so the believers fled to other places. +* __[45:06](rc://en/tn/help/obs/45/06)__ That day many people in Jerusalem started __persecuting__ the followers of Jesus, so the believers fled to other places. * __[46:02](rc://en/tn/help/obs/46/02)__ Saul heard someone say, “Saul! Saul! Why do you __persecute__ me?” Saul asked, “Who are you, Master?” Jesus replied to him, “I am Jesus. You are __persecuting__ me!” * __[46:04](rc://en/tn/help/obs/46/04)__ But Ananias said, “Master, I have heard how this man has __persecuted__ the believers.” diff --git a/bible/other/pledge.md b/bible/other/pledge.md index 67506e9f..3f8ec7dd 100644 --- a/bible/other/pledge.md +++ b/bible/other/pledge.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term “pledge” refers to formally and solemnly promising to do something * In the Old Testament the officials of Israel pledged to be loyal to King David. * The object given as a pledge would be returned to its owner when the promise was fulfilled. -* To “pledge” could be translate as to “formally commit to” or to “strongly promise.” +* To “pledge” could be translate as to “formally commit to” or to “strongly promise.” * The term “pledge” can also refer to an object given as a guarantee or promise that a debt will be paid. * Ways to translate “a pledge” could include “a solemn promise” or “a formal commitment” or “a guarantee” or “a formal assurance,” depending on the context. diff --git a/bible/other/plow.md b/bible/other/plow.md index f5d2ed4f..7810d214 100644 --- a/bible/other/plow.md +++ b/bible/other/plow.md @@ -7,7 +7,7 @@ A “plow” is a farm tool that is used for breaking up soil to prepare a field * Plows have sharp, pointed prongs that dig into the soil. They usually have handles that the farmer uses to guide the plow. * In Bible times, plows were usually pulled by a pair of oxen or other work animals. * Most plows were made of hard wood, except for the sharp points which were made of a metal, such as bronze or iron. - + (See also: [bronze](../other/bronze.md), [ox](../other/cow.md)) diff --git a/bible/other/praise.md b/bible/other/praise.md index 2b433804..1c4981c5 100644 --- a/bible/other/praise.md +++ b/bible/other/praise.md @@ -9,7 +9,7 @@ To praise someone is to express admiration and honor for that person. * Music and singing is often used as a way to praise God. * Praising God is part of what it means to worship him. * The term to “praise” could also be translated as to “speak well of” or to “highly honor with words” or to “say good things about.” -* The noun “praise” could be translated as “spoken honor” or “speech that honors” or “speaking good things about.” +* The noun “praise” could be translated as “spoken honor” or “speech that honors” or “speaking good things about.” (See also: [worship](../kt/worship.md)) @@ -32,7 +32,7 @@ To praise someone is to express admiration and honor for that person. ## Examples from the Bible stories: * __[12:13](rc://en/tn/help/obs/12/13)__ The Israelites sang many songs to celebrate their new freedom and to __praise__ God because he saved them from the Egyptian army. -* __[17:08](rc://en/tn/help/obs/17/08)__ When David heard these words, he immediately thanked and __praised__ God because he had promised David this great honor and many blessings. +* __[17:08](rc://en/tn/help/obs/17/08)__ When David heard these words, he immediately thanked and __praised__ God because he had promised David this great honor and many blessings. * __[22:07](rc://en/tn/help/obs/22/07)__ Zechariah said, “__Praise__ God, because he has remembered his people! * __[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13)__ They (disciples) enjoyed __praising__ God together and they shared everything they had with each other. * __[47:08](rc://en/tn/help/obs/47/08)__ They put Paul and Silas in the most secure part of the prison and even locked up their feet. Yet in the middle of the night, they were singing songs of __praise__ to God. diff --git a/bible/other/preach.md b/bible/other/preach.md index 4ba1cd99..1b9f052b 100644 --- a/bible/other/preach.md +++ b/bible/other/preach.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -To “preach” means to speak to a group of people, teaching them about God and urging them to obey him. +To “preach” means to speak to a group of people, teaching them about God and urging them to obey him. To “proclaim” means to announce or declare something publicly and boldly. * Often preaching is done by one person to a large group of people. It is usually spoken, not written. @@ -41,18 +41,18 @@ To “proclaim” means to announce or declare something publicly and boldly. ## Examples from the Bible stories: * __[24:02](rc://en/tn/help/obs/24/02)__ He (John) __preached__ to them, saying, “Repent, for the Kingdom of God is near!” -* __[30:01](rc://en/tn/help/obs/30/01)__ Jesus sent his apostles to __preach__ and to teach people in many different villages. +* __[30:01](rc://en/tn/help/obs/30/01)__ Jesus sent his apostles to __preach__ and to teach people in many different villages. * __[38:01](rc://en/tn/help/obs/38/01)__ About three years after Jesus first began __preaching__ and teaching publicly, Jesus told his disciples that he wanted to celebrate this Passover with them in Jerusalem, and that he would be killed there. * __[45:06](rc://en/tn/help/obs/45/06)__ But in spite of this, they __preached__ about Jesus everywhere they went. -* __[45:07](rc://en/tn/help/obs/45/07)__ He (Philip) went to Samaria where he preached about Jesus and many people were saved. -* __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ Right away, Saul began __preaching__ to the Jews in Damascus, saying, “Jesus is the Son of God!” -* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ Then they sent them off to __preach__ the good news of Jesus in many other places. -* __[47:14](rc://en/tn/help/obs/47/14)__ Paul and other Christian leaders traveled to many cities, __preaching__ and teaching people the good news about Jesus. +* __[45:07](rc://en/tn/help/obs/45/07)__ He (Philip) went to Samaria where he preached about Jesus and many people were saved. +* __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ Right away, Saul began __preaching__ to the Jews in Damascus, saying, “Jesus is the Son of God!” +* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ Then they sent them off to __preach__ the good news of Jesus in many other places. +* __[47:14](rc://en/tn/help/obs/47/14)__ Paul and other Christian leaders traveled to many cities, __preaching__ and teaching people the good news about Jesus. * __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ When Jesus was living on earth he said, “My disciples will __preach__ the good news about the kingdom of God to people everywhere in the world, and then the end will come.” ## Word Data: -* Strong’s: +* Strong’s: * preach: H1319, H7121, H7150, G1229, G2097, G2605, G2782, G2783, G2784, G2980, G4283 * proclaim: H1319, H1696, H1697, H2199, H3045, H3745, H4161, H5046, H5608, H6963, H7121, H7440, H8085, G518, G591, G1229, G1861, G2097, G2605, G2782, G2784, G2980, G3142, G4135 diff --git a/bible/other/prince.md b/bible/other/prince.md index 875651a2..ada2c5ba 100644 --- a/bible/other/prince.md +++ b/bible/other/prince.md @@ -14,7 +14,7 @@ A “prince” is the son of a king. A “princess” is a daughter of a king. ## Translation Suggestions: -* Ways to translate “prince” could include, “king’s son” or “ruler” or “leader” or “chieftain” or “captain.” +* Ways to translate “prince” could include, “king’s son” or “ruler” or “leader” or “chieftain” or “captain.” * When referring to angels, this could also be translated as, “spirit ruler” or “leading angel.” * When referring to Satan or other evil spirits, this term could also be translated as, “evil spirit ruler” or “powerful spirit leader” or “ruling spirit,” depending on the context. diff --git a/bible/other/profane.md b/bible/other/profane.md index 8de26100..2148193f 100644 --- a/bible/other/profane.md +++ b/bible/other/profane.md @@ -8,7 +8,7 @@ To profane something means to act in a way that defiles, pollutes, or disrespect * The verb to “profane” could be translated as to “treat as unholy” or to “be irreverent toward” or to “dishonor.” * God told the Israelites that they “profaned” themselves with idols, meaning that the people were making themselves “unclean” or “dishonored” by this sin. They were also dishonoring God. * Depending on the context, the adjective “profane” could be translated as “dishonoring” or “godless” or “unholy.” - + (See also: [defile](../other/defile.md), [holy](../kt/holy.md), [clean](../kt/clean.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/proverb.md b/bible/other/proverb.md index f2aaaba9..f262319e 100644 --- a/bible/other/proverb.md +++ b/bible/other/proverb.md @@ -9,7 +9,7 @@ A proverb is a short statement that expresses some wisdom or truth. * Some proverbs are very clear and direct, while others are more difficult to understand. * King Solomon was known for his wisdom and wrote over 1,000 proverbs. * Jesus often used proverbs or parables when he taught people. -* Ways to translate “proverb” could include “wise saying” or “true word.” +* Ways to translate “proverb” could include “wise saying” or “true word.” (See also: [Solomon](../names/solomon.md), [true](../kt/true.md), [wise](../kt/wise.md)) diff --git a/bible/other/province.md b/bible/other/province.md index f407c005..3324b2e3 100644 --- a/bible/other/province.md +++ b/bible/other/province.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "province" refers to a large area into which a nation or empire might be divided for the purposes of government. The term “provincial” describes something that is related to a province, such as a provincial governor. +The term “province” refers to a large area into which a nation or empire might be divided for the purposes of government. The term “provincial” describes something that is related to a province, such as a provincial governor. * For example, the ancient Persian Empire was divided up into provinces such as Media, Persia, Syria, and Egypt. * During the time of the New Testament, the Roman Empire was divided up into provinces such as Macedonia, Asia, Syria, Judea, Samaria, Galilee, and Galatia. diff --git a/bible/other/prudent.md b/bible/other/prudent.md index daecbb94..16646c43 100644 --- a/bible/other/prudent.md +++ b/bible/other/prudent.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The term “prudent” describes a person who thinks carefully about his actions and makes wise decisions. +The term “prudent” describes a person who thinks carefully about his actions and makes wise decisions. * Often “prudence” refers to the ability to make wise decisions about practical, physical matters, such as in managing money or property. * Although “prudence” and “wisdom” are similar in meaning, often “wisdom” is more general and focuses on spiritual or moral matters. diff --git a/bible/other/punish.md b/bible/other/punish.md index d7f56b1a..bebb243c 100644 --- a/bible/other/punish.md +++ b/bible/other/punish.md @@ -24,9 +24,9 @@ The term “punish” means to cause someone to suffer a negative consequence fo ## Examples from the Bible stories: -* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ God also gave many other laws and rules to follow. If the people obeyed these laws, God promised that he would bless and protect them. If they disobeyed them, God would __punish__ them. -* __[16:02](rc://en/tn/help/obs/16/02)__ Because the Israelites kept disobeying God, he __punished__ them by allowing their enemies to defeat them. -* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ The prophets warned the people that if they did not stop doing evil and start obeying God, then God would judge them as guilty, and he would __punish__ them. +* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ God also gave many other laws and rules to follow. If the people obeyed these laws, God promised that he would bless and protect them. If they disobeyed them, God would __punish__ them. +* __[16:02](rc://en/tn/help/obs/16/02)__ Because the Israelites kept disobeying God, he __punished__ them by allowing their enemies to defeat them. +* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ The prophets warned the people that if they did not stop doing evil and start obeying God, then God would judge them as guilty, and he would __punish__ them. * __[48:06](rc://en/tn/help/obs/48/06)__ Jesus was the perfect high priest because he took the __punishment__ for every sin that anyone has ever committed. * __[48:10](rc://en/tn/help/obs/48/10)__ When anyone believes in Jesus, the blood of Jesus takes away that person’s sin, and God’s __punishment__ passes over him. * __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But God loved everyone in the world so much that he gave his only Son so that whoever believes in Jesus will not be __punished__ for his sins, but will live with God forever. diff --git a/bible/other/rage.md b/bible/other/rage.md index d6a76c5b..e4b1b36a 100644 --- a/bible/other/rage.md +++ b/bible/other/rage.md @@ -2,12 +2,12 @@ ## Facts: -The term "rage" refers to intense anger. Often, the term is used to describe an angry person who is out of control in some way. +The term “rage” refers to intense anger. Often, the term is used to describe an angry person who is out of control in some way. * When used as a verb, the term “rage” can mean to move powerfully, such as in descriptions of a “raging” storm or ocean waves that “rage.” * To be “filled with rage” means to have an overwhelming feeling of extreme anger. -(See also: [self-control](../other/selfcontrol.md)) +(See also: [self-control](../other/selfcontrol.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/raise.md b/bible/other/raise.md index 14afdf1f..59f0b5c1 100644 --- a/bible/other/raise.md +++ b/bible/other/raise.md @@ -45,14 +45,14 @@ To “rise” or “arise” means to “go up” or “get up.” The terms “ ## Examples from the Bible stories: -* __[21:14](rc://en/tn/help/obs/21/14)__ The prophets foretold that the Messiah would die and that God would also __raise__ him from the dead. -* __[41:05](rc://en/tn/help/obs/41/05)__ “Jesus is not here. He has __risen__ from the dead, just like he said he would!” -* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ “Although Jesus died, God __raised__ him from the dead. This fulfills the prophecy which says, ‘You will not let your Holy One rot in the grave.’ We are witnesses to the fact that God __raised__ Jesus to life again.” -* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ “ You killed the author of life, but God __raised__ him from the dead. “ -* __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ Peter answered them, “This man stands before you healed by the power of Jesus the Messiah. You crucified Jesus, but God __raised__ him to life again!” -* __[48:04](rc://en/tn/help/obs/48/04)__ This meant that Satan would kill the Messiah, but God would __raise__ him to life again, and then the Messiah will crush the power of Satan forever. -* __[49:02](rc://en/tn/help/obs/49/02)__ He (Jesus) walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, __raised__ the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people. -* __[49:12](rc://en/tn/help/obs/49/12)__ You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the cross instead of you, and that God __raised__ him to life again. +* __[21:14](rc://en/tn/help/obs/21/14)__ The prophets foretold that the Messiah would die and that God would also __raise__ him from the dead. +* __[41:05](rc://en/tn/help/obs/41/05)__ “Jesus is not here. He has __risen__ from the dead, just like he said he would!” +* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ “Although Jesus died, God __raised__ him from the dead. This fulfills the prophecy which says, ‘You will not let your Holy One rot in the grave.’ We are witnesses to the fact that God __raised__ Jesus to life again.” +* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ “ You killed the author of life, but God __raised__ him from the dead. “ +* __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ Peter answered them, “This man stands before you healed by the power of Jesus the Messiah. You crucified Jesus, but God __raised__ him to life again!” +* __[48:04](rc://en/tn/help/obs/48/04)__ This meant that Satan would kill the Messiah, but God would __raise__ him to life again, and then the Messiah will crush the power of Satan forever. +* __[49:02](rc://en/tn/help/obs/49/02)__ He (Jesus) walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, __raised__ the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people. +* __[49:12](rc://en/tn/help/obs/49/12)__ You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the cross instead of you, and that God __raised__ him to life again. ## Word Data: diff --git a/bible/other/rebel.md b/bible/other/rebel.md index 2bde6009..326fc875 100644 --- a/bible/other/rebel.md +++ b/bible/other/rebel.md @@ -25,11 +25,11 @@ The term “rebel” means to refuse to submit to someone’s authority. A “re ## Examples from the Bible stories: -* __[14:14](rc://en/tn/help/obs/14/14)__ After the Israelites had wandered in the wilderness for forty years, all of them who had __rebelled__ against God were dead. -* __[18:07](rc://en/tn/help/obs/18/07)__ Ten of the tribes of the nation of Israel __rebelled__ against Rehoboam. -* __[18:09](rc://en/tn/help/obs/18/09)__ Jeroboam __rebelled__ against God and caused the people to sin. -* __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ Most of the people of Judah also __rebelled__ against God and worshiped other gods. -* __[20:07](rc://en/tn/help/obs/20/07)__ But after a few years, the king of Judah __rebelled__ against Babylon. +* __[14:14](rc://en/tn/help/obs/14/14)__ After the Israelites had wandered in the wilderness for forty years, all of them who had __rebelled__ against God were dead. +* __[18:07](rc://en/tn/help/obs/18/07)__ Ten of the tribes of the nation of Israel __rebelled__ against Rehoboam. +* __[18:09](rc://en/tn/help/obs/18/09)__ Jeroboam __rebelled__ against God and caused the people to sin. +* __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ Most of the people of Judah also __rebelled__ against God and worshiped other gods. +* __[20:07](rc://en/tn/help/obs/20/07)__ But after a few years, the king of Judah __rebelled__ against Babylon. * __[45:03](rc://en/tn/help/obs/45/03)__ Then he (Stephen) said, “You stubborn and __rebellious__ people always reject the Holy Spirit, just as your ancestors always rejected God and killed his prophets. ## Word Data: diff --git a/bible/other/rebuke.md b/bible/other/rebuke.md index 79fca150..a970af5f 100644 --- a/bible/other/rebuke.md +++ b/bible/other/rebuke.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "rebuke" refers to correcting someone verbally, usually with sternness or force. +The term “rebuke” refers to correcting someone verbally, usually with sternness or force. * The New Testament commands Christians to rebuke other believers when they are clearly disobeying God. * The book of Proverbs instructs parents to rebuke their children when they are disobedient. diff --git a/bible/other/refuge.md b/bible/other/refuge.md index 123c29d4..d36299b9 100644 --- a/bible/other/refuge.md +++ b/bible/other/refuge.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “refuge” refers to a place or condition of safety and protection. A ## Translation Suggestions: * The term “refuge” could be translated as “safe place” or “place of protection.” -* “Refugees” are people leaving their home to escape from a dangerous situation, and could be translated as “aliens,” “homeless people,” or “exiles.” +* “Refugees” are people leaving their home to escape from a dangerous situation, and could be translated as “aliens,” “homeless people,” or “exiles.” * Depending on the context, the term “shelter” could be translated as “something that protects” or “protection” or “protected place.” * If it refers to a physical structure, “shelter” could also be translated as “protective building” or “house of safety.” * The phrase “into safe shelter” could be translated as “into a safe place” or “into a place that will protect.” diff --git a/bible/other/reward.md b/bible/other/reward.md index c09e4fc2..61ee9ff3 100644 --- a/bible/other/reward.md +++ b/bible/other/reward.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “reward” refers to what a person receives because of something he has done, either good or bad. To “reward” someone is to give someone something he deserves. However, this is different than the concept of "wages," which refers to payment (often money) given in exchange for work performed. +The term “reward” refers to what a person receives because of something he has done, either good or bad. To “reward” someone is to give someone something he deserves. However, this is different than the concept of “wages,” which refers to payment (often money) given in exchange for work performed. * A reward can be a good or positive thing that a person receives because he has done something well or because he has obeyed God. * Sometimes a reward can refer to negative things that may result from bad behavior, such as the statement “the reward of the wicked.” In this context “reward” refers to the punishment or negative consequences they receive because of their sinful actions. diff --git a/bible/other/royal.md b/bible/other/royal.md index c878ec74..6cf81fc0 100644 --- a/bible/other/royal.md +++ b/bible/other/royal.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term “royal” describes people and things associated with a king or queen * Examples of things that could be called “royal” include a king’s (or queen's) position, clothing, palace, throne, and crown. * A king or queen usually lived in a royal palace. -* A king wore special clothing, sometimes called “royal robes.” Often a king’s robes were purple, this color could only be produced by a rare and expensive type of dye. +* A king wore special clothing, sometimes called “royal robes.” Often a king’s robes were purple, this color could only be produced by a rare and expensive type of dye. * In the New Testament, believers in Jesus were called a “royal priesthood.” Other ways to translate this could include “priests who serve God the King” or “called to be priests for God the King.” * The term “royal” could also be translated as “kingly” or “belonging to a king.” diff --git a/bible/other/sacrifice.md b/bible/other/sacrifice.md index b5f22a8e..4a8e4a59 100644 --- a/bible/other/sacrifice.md +++ b/bible/other/sacrifice.md @@ -38,14 +38,14 @@ In the Bible, the terms “sacrifice” and “offering” refer to special gift ## Examples from the Bible stories: -* __[03:14](rc://en/tn/help/obs/03/14)__ After Noah got off the boat, he built an altar and __sacrificed__ some of each kind of animal which could be used for a __sacrifice__. God was happy with the __sacrifice__ and blessed Noah and his family. -* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ “Take Isaac, your only son, and kill him as a __sacrifice__ to me.” Again Abraham obeyed God and prepared to __sacrifice__ his son. -* __[05:09](rc://en/tn/help/obs/05/09)__ God had provided the ram to be the __sacrifice__ instead of Isaac. -* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ Anyone who disobeyed God’s law could bring an animal to the Tent of Meeting as a __sacrifice__ to God. A priest would kill the animal and burn it on the altar. The blood of the animal that was __sacrificed__ covered the person’s sin and made that person clean in God’s sight. +* __[03:14](rc://en/tn/help/obs/03/14)__ After Noah got off the boat, he built an altar and __sacrificed__ some of each kind of animal which could be used for a __sacrifice__. God was happy with the __sacrifice__ and blessed Noah and his family. +* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ “Take Isaac, your only son, and kill him as a __sacrifice__ to me.” Again Abraham obeyed God and prepared to __sacrifice__ his son. +* __[05:09](rc://en/tn/help/obs/05/09)__ God had provided the ram to be the __sacrifice__ instead of Isaac. +* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ Anyone who disobeyed God’s law could bring an animal to the Tent of Meeting as a __sacrifice__ to God. A priest would kill the animal and burn it on the altar. The blood of the animal that was __sacrificed__ covered the person’s sin and made that person clean in God’s sight. * __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ David wanted to build a temple where all the Israelites could worship God and offer him __sacrifices__. -* __[48:06](rc://en/tn/help/obs/48/06)__ Jesus is the Great High Priest. Unlike other priests, he offered himself as the only __sacrifice__ that could to take away the sin of all the people in the world. -* __[48:08](rc://en/tn/help/obs/48/08)__ But God provided Jesus, the Lamb of God, as a __sacrifice__ to die in our place. -* __[49:11](rc://en/tn/help/obs/49/11)__ Because Jesus __sacrificed__ himself, God can forgive any sin, even terrible sins. +* __[48:06](rc://en/tn/help/obs/48/06)__ Jesus is the Great High Priest. Unlike other priests, he offered himself as the only __sacrifice__ that could to take away the sin of all the people in the world. +* __[48:08](rc://en/tn/help/obs/48/08)__ But God provided Jesus, the Lamb of God, as a __sacrifice__ to die in our place. +* __[49:11](rc://en/tn/help/obs/49/11)__ Because Jesus __sacrificed__ himself, God can forgive any sin, even terrible sins. ## Word Data: diff --git a/bible/other/scepter.md b/bible/other/scepter.md index 94b79ab2..178aa27d 100644 --- a/bible/other/scepter.md +++ b/bible/other/scepter.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “scepter” refers to an ornamental rod or staff held by a ruler, suc * The scepter was a symbol of royalty and authority and also symbolized the honor and dignity associated with a king. * In the Old Testament, God was described as having a scepter of righteousness because God rules as king over his people. * An Old Testament prophecy referred to the Messiah as a symbolic scepter that would come from Israel to rule over all nations. -* This could also be translated as "ruling rod" or “ruler's rod” or “king’s rod." +* This could also be translated as “ruling rod” or “ruler's rod” or “king’s rod.” (See also: [authority](../kt/authority.md), [Christ](../kt/christ.md), [king](../other/king.md), [righteous](../kt/righteous.md)) diff --git a/bible/other/seal.md b/bible/other/seal.md index 866a3661..2548ba0c 100644 --- a/bible/other/seal.md +++ b/bible/other/seal.md @@ -2,9 +2,9 @@ ## Definition: -To term "seal" means to close an object with something (usually called a "seal") that makes the object impossible to open without breaking the seal. +To term “seal” means to close an object with something (usually called a “seal”) that makes the object impossible to open without breaking the seal. -* Often a seal is marked with a design to show who it belongs to. +* Often a seal is marked with a design to show who it belongs to. * Melted wax was used to seal letters or other documents that needed to be protected. When the wax cooled and hardened, the letter could not be opened without breaking the wax seal. The person who received the letter would see the unbroken seal and know that no one had opened it. * A seal was put on the stone in front of Jesus’ grave in order to keep anyone from moving the stone. * Paul figuratively refers to the Holy Spirit as a “seal” showing that our salvation is secure. diff --git a/bible/other/seed.md b/bible/other/seed.md index 073c8f38..4f90893f 100644 --- a/bible/other/seed.md +++ b/bible/other/seed.md @@ -2,9 +2,9 @@ ## Definition: -A "seed" is the part of a plant that gets planted in the ground to reproduce more of the same kind of plant. However, in the Bible the term "seed" is used figuratively to mean several different things. +A “seed” is the part of a plant that gets planted in the ground to reproduce more of the same kind of plant. However, in the Bible the term “seed” is used figuratively to mean several different things. -* The term “seed” is used figuratively and euphemistically to refer to the tiny cells inside a man that combine with cells of a woman to cause a baby to grow inside her. A collection of these cells is called "semen." +* The term “seed” is used figuratively and euphemistically to refer to the tiny cells inside a man that combine with cells of a woman to cause a baby to grow inside her. A collection of these cells is called “semen.” * Related to this, “seed” is also used to refer to a person’s offspring or descendants. * This word often has a plural meaning, referring to more than one seed grain or more than one descendant. * In the parable of the farmer planting seeds, Jesus compared his seeds to the Word of God, which is planted in people’s hearts in order to produce good spiritual fruit. @@ -14,7 +14,7 @@ A "seed" is the part of a plant that gets planted in the ground to reproduce mor * For a literal seed, it is best to use the literal term for “seed” that is used in the target language for what a farmer plants in his field. * The literal term should also be used in contexts where it refers figuratively to God’s Word. -* For the figurative use that refers to people who are of the same family line, it may be more clear to use the word “descendant” or “descendants” instead of "seed." Some languages may have a word that means “children and grandchildren.” +* For the figurative use that refers to people who are of the same family line, it may be more clear to use the word “descendant” or “descendants” instead of “seed.” Some languages may have a word that means “children and grandchildren.” * For a man or woman’s “seed,” consider how the target expresses this in a way that will not offend or embarrass people. (See: [euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)) (See also: [children](../kt/children.md), [descendant](../other/descendant.md),) diff --git a/bible/other/seek.md b/bible/other/seek.md index 9c59e59d..c4c31d7a 100644 --- a/bible/other/seek.md +++ b/bible/other/seek.md @@ -2,9 +2,9 @@ ## Definition: -The term “seek” means to look for something or someone. In the past tense, the verb is “sought.” This term is sometimes used figuratively, meaning to "attempt" or “make an effort” to do something or to ask for something. +The term “seek” means to look for something or someone. In the past tense, the verb is “sought.” This term is sometimes used figuratively, meaning to “attempt” or “make an effort” to do something or to ask for something. -* To “seek” or “look for” an opportunity to do something can mean to “try to find a time” to do it. +* To “seek” or “look for” an opportunity to do something can mean to “try to find a time” to do it. * To “seek Yahweh” means to “spend time and energy getting to know Yahweh and learning to obey him.” * To “seek protection” means to “try to find a person or place that will protect you from danger.” * To “seek justice” means to “make an effort to see that people are treated justly or fairly.” diff --git a/bible/other/servant.md b/bible/other/servant.md index c534148b..6ddef8ff 100644 --- a/bible/other/servant.md +++ b/bible/other/servant.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term “serve" generally means to do work, and the concept can be applied in a wide variety of contexts. The term refers to a person who works for (or obeys) another person, either by choice or by force. In the Bible, any of the following people might be called a "servant:" a slave, a young female worker, a young male worker, someone who obeys God, and others. In biblical times, there was less of a difference between a "servant" and a "slave" than there is today. Both servants and slaves were an important part of a household, and many servants were treated almost like members of the family. Sometimes a servant would choose to become a lifetime servant to his master. +The term “serve” generally means to do work, and the concept can be applied in a wide variety of contexts. The term refers to a person who works for (or obeys) another person, either by choice or by force. In the Bible, any of the following people might be called a “servant:” a slave, a young female worker, a young male worker, someone who obeys God, and others. In biblical times, there was less of a difference between a “servant” and a “slave” than there is today. Both servants and slaves were an important part of a household, and many servants were treated almost like members of the family. Sometimes a servant would choose to become a lifetime servant to his master. * A slave was a kind of servant who was the property of the person he worked for. The person who bought a slave was called his “owner” or “master.” Some masters treated their slaves very cruelly, while other masters treated their slaves very well, as a servant who was a valued member of the household. * In ancient times, some people willingly became slaves to a person they owed money to in order to pay off their debt to that person. @@ -48,7 +48,7 @@ The term “serve" generally means to do work, and the concept can be applied in * __[19:10](rc://en/tn/help/obs/19/10)__ Then Elijah prayed, “O Yahweh, God of Abraham, Isaac, and Jacob, show us today that you are the God of Israel and that I am your __servant__.” * __[29:03](rc://en/tn/help/obs/29/03)__ “Since the __servant__ could not pay the debt, the king said, ‘Sell this man and his family as __slaves__ to make payment on his debt.’” * __[35:06](rc://en/tn/help/obs/35/06)__ “All my father’s __servants__ have plenty to eat, and yet here I am starving.” -* __[47:04](rc://en/tn/help/obs/47/04)__ The __slave__ girl kept yelling as they walked, “These men are servants of the Most High God. +* __[47:04](rc://en/tn/help/obs/47/04)__ The __slave__ girl kept yelling as they walked, “These men are servants of the Most High God. * __[50:04](rc://en/tn/help/obs/50/04)__ Jesus also said, “A __servant__ is not greater than his master.” ## Word Data: diff --git a/bible/other/shame.md b/bible/other/shame.md index d21f001f..d649b08d 100644 --- a/bible/other/shame.md +++ b/bible/other/shame.md @@ -7,8 +7,8 @@ The term “shame” refers to the painful feeling of being disgraced or humilia * Something that is “shameful” is “improper” or “dishonorable.” * The term “ashamed” describes how a person feels when he has done something improper or dishonorable. -* The term “humiliate” means to cause someone to feel shamed or disgraced, usually publicly. The act of shaming someone is called “humiliation.” -* To "reproach" someone means to criticize or disapprove of that person’s character or behavior. +* The term “humiliate” means to cause someone to feel shamed or disgraced, usually publicly. The act of shaming someone is called “humiliation.” +* To “reproach” someone means to criticize or disapprove of that person’s character or behavior. * The phrase “put to shame” means to defeat people or expose their actions so that they feel ashamed of themselves. The prophet Isaiah said that those who make and worship idols will be put to shame. * The term “disgraceful” can be used to describe a sinful act or the person who did it. When a person does something sinful, it can cause him to be in a state of disgrace or dishonor. * Sometimes a person who is doing good things is treated in a way that causes him disgrace or shame. For example, when Jesus was killed on a cross, this was a disgraceful way to die. Jesus had done nothing wrong to deserve this disgrace. @@ -26,7 +26,7 @@ The term “shame” refers to the painful feeling of being disgraced or humilia * To “reproach” could also be translated as to “rebuke” or to “accuse” or to “criticize,” depending on the context. -(See also: [dishonor](../other/dishonor.md), [accuse](../other/accuse.md), [rebuke](../other/rebuke.md), [false god](../kt/falsegod.md), [humble](../kt/humble.md), [Isaiah](../names/isaiah.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [dishonor](../other/dishonor.md), [accuse](../other/accuse.md), [rebuke](../other/rebuke.md), [false god](../kt/falsegod.md), [humble](../kt/humble.md), [Isaiah](../names/isaiah.md), [worship](../kt/worship.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/sheep.md b/bible/other/sheep.md index 505bd73c..5de1c4ba 100644 --- a/bible/other/sheep.md +++ b/bible/other/sheep.md @@ -30,8 +30,8 @@ A “sheep” is a medium-sized animal with four legs that has wool all over its * __[09:12](rc://en/tn/help/obs/09/12)__ One day while Moses was taking care of his __sheep__, he saw a bush that was on fire. * __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a shepherd from the town of Bethlehem. At different times while he was watching his father’s __sheep__, David had killed both a lion and a bear that had attacked the __sheep__. -* __[30:03](rc://en/tn/help/obs/30/03)__ To Jesus, these people were like __sheep__ without a shepherd. -* __[38:08](rc://en/tn/help/obs/38/08)__ Jesus said, “All of you will all abandon me tonight. It is written, ‘I will strike the shepherd and all the __sheep__ will be scattered.’” +* __[30:03](rc://en/tn/help/obs/30/03)__ To Jesus, these people were like __sheep__ without a shepherd. +* __[38:08](rc://en/tn/help/obs/38/08)__ Jesus said, “All of you will all abandon me tonight. It is written, ‘I will strike the shepherd and all the __sheep__ will be scattered.’” ## Word Data: diff --git a/bible/other/shepherd.md b/bible/other/shepherd.md index e7c4e715..eea5a348 100644 --- a/bible/other/shepherd.md +++ b/bible/other/shepherd.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -A "shepherd" is a person who takes care of sheep. In the Old Testament, this word can also refer to a "herder" who takes care of other kinds of domestic livestock such as goats or cattle. +A “shepherd” is a person who takes care of sheep. In the Old Testament, this word can also refer to a “herder” who takes care of other kinds of domestic livestock such as goats or cattle. * As a verb, the term “shepherd” means to lead sheep (or other livestock) to places with good food and water, protect them from wild animals, keep them from getting lost and other duties necessary to keep livestock alive and healthy. * In the Bible, this term is often used figuratively to refer to taking care of the needs of people (not only animals), both physical and spiritual. @@ -12,11 +12,11 @@ A "shepherd" is a person who takes care of sheep. In the Old Testament, this wor ## Translation Suggestions * The noun “shepherd” can be translated as “person who takes care of sheep” or “sheep tender” or “sheep caregiver.” -* When referring to someone who cares for livestock other than sheep, the term can be translated as "herder," "tender of livestock" or "person who takes care of livestock." +* When referring to someone who cares for livestock other than sheep, the term can be translated as “herder,” “tender of livestock” or “person who takes care of livestock.” * When used as a verb, the term “shepherd” could be translated as “take care of sheep” or “watch over sheep.” * In some contexts, the term “shepherd” could be translated as “leader” or “guide” or “caregiver.” -* When used figuratively, the noun "shepherd" could be translated in different ways, including “spiritual shepherd” or “spiritual leader” or “one who is like a shepherd” or “one who cares for his people like a shepherd cares for his sheep” or “one who leads his people like a shepherd guides his sheep” or “one who takes care of God’s sheep.” -When used figuratively, the verb "shepherd" could be translated as to “take care of” or to “spiritually nourish” or to “guide and teach” or to “lead and take care of (like a shepherd cares for sheep).” +* When used figuratively, the noun “shepherd” could be translated in different ways, including “spiritual shepherd” or “spiritual leader” or “one who is like a shepherd” or “one who cares for his people like a shepherd cares for his sheep” or “one who leads his people like a shepherd guides his sheep” or “one who takes care of God’s sheep.” +When used figuratively, the verb “shepherd” could be translated as to “take care of” or to “spiritually nourish” or to “guide and teach” or to “lead and take care of (like a shepherd cares for sheep).” (See also: [sheep](../other/sheep.md), [livestock](../other/livestock.md), [pastor](../kt/pastor.md)) @@ -34,10 +34,10 @@ When used figuratively, the verb "shepherd" could be translated as to “take ca ## Examples from the Bible stories: -* __[09:11](rc://en/tn/help/obs/09/11)__ Moses became a __shepherd__ in the wilderness far away from Egypt.to -* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a __shepherd__ from the town of Bethlehem. At different times while he was watching his father’s sheep, David had killed both a lion and a bear that had attacked the sheep. -* __[23:06](rc://en/tn/help/obs/23/06)__ That night, there were some __shepherds__ in a nearby field guarding their flocks. -* __[23:08](rc://en/tn/help/obs/23/08)__ The __shepherds__ soon arrived at the place where Jesus was and they found him lying in a feeding trough, just as the angel had told them. +* __[09:11](rc://en/tn/help/obs/09/11)__ Moses became a __shepherd__ in the wilderness far away from Egypt.to +* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a __shepherd__ from the town of Bethlehem. At different times while he was watching his father’s sheep, David had killed both a lion and a bear that had attacked the sheep. +* __[23:06](rc://en/tn/help/obs/23/06)__ That night, there were some __shepherds__ in a nearby field guarding their flocks. +* __[23:08](rc://en/tn/help/obs/23/08)__ The __shepherds__ soon arrived at the place where Jesus was and they found him lying in a feeding trough, just as the angel had told them. * __[30:03](rc://en/tn/help/obs/30/03)__ To Jesus, these people were like sheep without a __shepherd__. ## Word Data: diff --git a/bible/other/shield.md b/bible/other/shield.md index 56f20f14..1273eebd 100644 --- a/bible/other/shield.md +++ b/bible/other/shield.md @@ -4,7 +4,7 @@ A shield was an object held by a soldier in battle to protect himself from being injured by the enemy’s weapons. To “shield” someone means to protect that person from harm. -* Shields were often circular or oval, were made of materials such as leather, wood, or metal, andt were sturdy and thick enough to keep a sword or arrow from piercing them. +* Shields were often circular or oval, were made of materials such as leather, wood, or metal, andt were sturdy and thick enough to keep a sword or arrow from piercing them. * Using this term as a metaphor, the Bible refers to God as a protective shield for his people. (See: Metaphor) * Paul talked about the “shield of faith,” which is a figurative way of saying that having faith in Jesus and living out that faith in obedience to God will protect believers from the spiritual attacks of Satan. diff --git a/bible/other/slain.md b/bible/other/slain.md index 8deb0db4..fd46d626 100644 --- a/bible/other/slain.md +++ b/bible/other/slain.md @@ -4,7 +4,7 @@ To “slay” a person or animal means to kill it. Often it means to kill it in a forceful or violent way. If a man has killed an animal he has “slain” it. -* When referring to an animal or to a large number of people, the term “slaughter” is another term that is often used. +* When referring to an animal or to a large number of people, the term “slaughter” is another term that is often used. * An act of slaughtering is also called a “slaughter.” * The phrase “the slain” could also be translated as “the slain people” or “the people who were killed.” diff --git a/bible/other/sorcery.md b/bible/other/sorcery.md index d2a1b806..f122fe54 100644 --- a/bible/other/sorcery.md +++ b/bible/other/sorcery.md @@ -8,7 +8,7 @@ * In the Bible, God says that the use of sorcery is as evil as other terrible sins (such as adultery, worshiping idols, and child sacrifice). * The terms “sorcery” and “witchcraft” could also be translated as “evil spirit power” or “casting spells.” * Possible ways to translated “sorcerer” could include “worker of magic” or “person who casts spells” or “person who does miracles using evil spirit power.” -* Note that “sorcery” has a different meaning than the term “divination,” which refers to attempting to contact the spirit world. +* Note that “sorcery” has a different meaning than the term “divination,” which refers to attempting to contact the spirit world. (See also: [adultery](../kt/adultery.md), [demon](../kt/demon.md), [divination](../other/divination.md), [false god](../kt/falsegod.md), [magic](../other/magic.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [worship](../kt/worship.md)) diff --git a/bible/other/stronghold.md b/bible/other/stronghold.md index d557674a..12f3d573 100644 --- a/bible/other/stronghold.md +++ b/bible/other/stronghold.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The terms “stronghold” and “fortress” both refer to places that are well protected against an attack by enemy soldiers. A "citadel" is a fortress inside a city. The term “fortified” describes a city or other place that has been made safe from attack. +The terms “stronghold” and “fortress” both refer to places that are well protected against an attack by enemy soldiers. A “citadel” is a fortress inside a city. The term “fortified” describes a city or other place that has been made safe from attack. * Often, strongholds and fortresses were manmade structures with defensive walls. They could also have been places with natural protective barriers such as rocky cliffs or high mountains. * People fortified strongholds by building thick walls or other structures that made it difficult for an enemy to break through. diff --git a/bible/other/suffer.md b/bible/other/suffer.md index f98e76a4..71006230 100644 --- a/bible/other/suffer.md +++ b/bible/other/suffer.md @@ -31,12 +31,12 @@ The terms “suffer” and “suffering” refer to experiencing something very ## Examples from the Bible stories: -* __[09:13](rc://en/tn/help/obs/09/13)__ God said, “I have seen the __suffering__ of my people.” +* __[09:13](rc://en/tn/help/obs/09/13)__ God said, “I have seen the __suffering__ of my people.” * __[38:12](rc://en/tn/help/obs/38/12)__ Jesus prayed three times, “My Father, if it is possible, please let me not have to drink this cup of __suffering__.” -* __[42:03](rc://en/tn/help/obs/42/03)__ He (Jesus) reminded them that the prophets said the Messiah would __suffer__ and be killed, but would rise again on the third day. +* __[42:03](rc://en/tn/help/obs/42/03)__ He (Jesus) reminded them that the prophets said the Messiah would __suffer__ and be killed, but would rise again on the third day. * __[42:07](rc://en/tn/help/obs/42/07)__ He (Jesus) said, “It was written long ago that the Messiah would __suffer__, die, and rise from the dead on the third day.” -* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ “Although you did not understand what you were doing, God used your actions to fulfill the prophecies that the Messiah would __suffer__ and die.” -* __[46:04](rc://en/tn/help/obs/46/04)__ God said, “I have chosen him (Saul) to declare my name to the unsaved. I will show him how much he must __suffer__ for my sake.” +* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ “Although you did not understand what you were doing, God used your actions to fulfill the prophecies that the Messiah would __suffer__ and die.” +* __[46:04](rc://en/tn/help/obs/46/04)__ God said, “I have chosen him (Saul) to declare my name to the unsaved. I will show him how much he must __suffer__ for my sake.” * __[50:17](rc://en/tn/help/obs/50/17)__ He (Jesus) will wipe away every tear and there will be no more __suffering__, sadness, crying, evil, pain, or death. ## Word Data: diff --git a/bible/other/teacher.md b/bible/other/teacher.md index 460604fe..4bd18a3f 100644 --- a/bible/other/teacher.md +++ b/bible/other/teacher.md @@ -4,7 +4,7 @@ A teacher is a person who gives other people new information. Teachers help others to obtain and use both knowledge and skills. -* In the Bible, the word “teacher” is used in a special sense to refer to someone who teaches about God. +* In the Bible, the word “teacher” is used in a special sense to refer to someone who teaches about God. * People who learn from a teacher are called “students” or “disciples.” * In some Bible translations, this term is capitalized (“Teacher”) when it is used as a title for Jesus. @@ -12,7 +12,7 @@ A teacher is a person who gives other people new information. Teachers help othe * The usual word for a teacher can be used to translate this term, unless that word is only used for a school teacher. * Some cultures may have a special title that is used for religious teachers, such as “Sir” or “Rabbi” or “Preacher.” - + (See also: [disciple](../kt/disciple.md), [preach](../other/preach.md)) diff --git a/bible/other/tencommandments.md b/bible/other/tencommandments.md index 2ded3c48..91e213b0 100644 --- a/bible/other/tencommandments.md +++ b/bible/other/tencommandments.md @@ -19,9 +19,9 @@ The “Ten Commandments” were commands that God gave to Moses on Mount Sinai w ## Examples from the Bible stories: -* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ Then God wrote these __Ten Commandments__ on two stone tablets and gave them to Moses. -* __[13:13](rc://en/tn/help/obs/13/13)__ When Moses came down the mountain and saw the idol, he was so angry that he smashed the stones on which God had written the __Ten Commandments__. -* __[13:15](rc://en/tn/help/obs/13/15)__ Moses wrote the __Ten Commandments__ on new stone tablets to replace the ones he had broken. +* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ Then God wrote these __Ten Commandments__ on two stone tablets and gave them to Moses. +* __[13:13](rc://en/tn/help/obs/13/13)__ When Moses came down the mountain and saw the idol, he was so angry that he smashed the stones on which God had written the __Ten Commandments__. +* __[13:15](rc://en/tn/help/obs/13/15)__ Moses wrote the __Ten Commandments__ on new stone tablets to replace the ones he had broken. ## Word Data: diff --git a/bible/other/tentofmeeting.md b/bible/other/tentofmeeting.md index 126152b6..402c93f9 100644 --- a/bible/other/tentofmeeting.md +++ b/bible/other/tentofmeeting.md @@ -5,8 +5,8 @@ The term “tent of meeting” refers to a tent which was a temporary place where God met with Moses before the tabernacle was built. * The tent of meeting was set up outside the camp of the Israelites. -* When Moses went into the tent of meeting to meet with God, a pillar of cloud would stand at the entrance to the tent as a sign of God’s presence there. -* After the Israelites built the tabernacle, the temporary tent was no longer needed and the term “tent of meeting” was sometimes used to refer to the tabernacle. +* When Moses went into the tent of meeting to meet with God, a pillar of cloud would stand at the entrance to the tent as a sign of God’s presence there. +* After the Israelites built the tabernacle, the temporary tent was no longer needed and the term “tent of meeting” was sometimes used to refer to the tabernacle. (See also: [Israel](../kt/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [pillar](../other/pillar.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [tent](../other/tent.md)) @@ -19,9 +19,9 @@ The term “tent of meeting” refers to a tent which was a temporary place wher ## Examples from the Bible stories: -* __[13:08](rc://en/tn/help/obs/13/08)__ God gave the Israelites a detailed description of a tent he wanted them to make. It was called the __Tent of Meeting__, and it had two rooms, separated by a large curtain. -* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ Anyone who disobeyed God’s law could bring an animal to the altar in front of the __Tent of Meeting__ as a sacrifice to God. -* __[14:08](rc://en/tn/help/obs/14/08)__ God was very angry and came to the __Tent of Meeting__. +* __[13:08](rc://en/tn/help/obs/13/08)__ God gave the Israelites a detailed description of a tent he wanted them to make. It was called the __Tent of Meeting__, and it had two rooms, separated by a large curtain. +* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ Anyone who disobeyed God’s law could bring an animal to the altar in front of the __Tent of Meeting__ as a sacrifice to God. +* __[14:08](rc://en/tn/help/obs/14/08)__ God was very angry and came to the __Tent of Meeting__. * __[18:02](rc://en/tn/help/obs/18/02)__ Instead of at the __Tent of Meeting__, people now worshiped God and offered sacrifices to him at the Temple. ## Word Data: diff --git a/bible/other/thorn.md b/bible/other/thorn.md index 0663e253..cafb5f67 100644 --- a/bible/other/thorn.md +++ b/bible/other/thorn.md @@ -6,8 +6,8 @@ Thorn bushes and thistles are plants that have prickly branches or flowers. Thes * A “thorn” is a hard, sharp growth on the branch or stem of a plant. A “thornbush” is a type of small tree or shrub that has many thorns on its branches. * A “thistle” is a plant with prickly stems and leaves. Often the flowers are purple. -* Thorn and thistle plants multiply quickly and can cause nearby plants or crops to not be able to grow. This is a picture of how sin keeps a person from producing good spiritual fruit. -* A crown made of twisted thorn branches was placed on Jesus’ head before he was crucified. +* Thorn and thistle plants multiply quickly and can cause nearby plants or crops to not be able to grow. This is a picture of how sin keeps a person from producing good spiritual fruit. +* A crown made of twisted thorn branches was placed on Jesus’ head before he was crucified. * If possible, these terms should be translated by the names of two different plants or bushes that are known in the language area. (See also: [crown](../other/crown.md), [fruit](../other/fruit.md), [spirit](../kt/spirit.md)) diff --git a/bible/other/thresh.md b/bible/other/thresh.md index fa1298c3..884f2d04 100644 --- a/bible/other/thresh.md +++ b/bible/other/thresh.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The terms “thresh” and “threshing” refer to the first part of the process of separating grain from the rest of the plant. +The terms “thresh” and “threshing” refer to the first part of the process of separating grain from the rest of the plant. * Threshing a crop loosens the grain from the stalk. Afterwards the grain is “winnowed” to completely separate the seed from all unwanted materials, leaving only the part the grain that can be eaten. * In Bible times, a “threshing floor” was a large flat rock or an area of packed-down dirt, giving a hard, level surface to crush the grain stalks and remove the grain. diff --git a/bible/other/tomb.md b/bible/other/tomb.md index 193efe65..f978a571 100644 --- a/bible/other/tomb.md +++ b/bible/other/tomb.md @@ -24,12 +24,12 @@ The terms “tomb” and “grave” refer to a place where people put the body ## Examples from the Bible stories: -* __[32:04](rc://en/tn/help/obs/32/04)__ The man lived among the __tombs__ in the area. +* __[32:04](rc://en/tn/help/obs/32/04)__ The man lived among the __tombs__ in the area. * __[37:06](rc://en/tn/help/obs/37/06)__ Jesus asked them, “Where have you put Lazarus?” They told him, “In the __tomb__. Come and see.” -* __[37:07](rc://en/tn/help/obs/37/07)__ The __tomb__ was a cave with a stone rolled in front of its opening. -* __[40:09](rc://en/tn/help/obs/40/09)__ Then Joseph and Nicodemus, two Jewish leaders who believed Jesus was the Messiah, asked Pilate for Jesus’ body. They wrapped his body in cloth and placed it in a __tomb__ cut out of rock. Then they rolled a large stone in front the __tomb__ to block the opening. -* __[41:04](rc://en/tn/help/obs/41/04)__ He (the angel) rolled away the stone that was covering the entrance to the __tomb__ and sat on it. The soldiers guarding the __tomb__ were terrified and fell to the ground like dead men. -* __[41:05](rc://en/tn/help/obs/41/05)__ When the women arrived at the __tomb__, the angel told them, “Do not be afraid. Jesus is not here. He has risen from the dead, just like he said he would! Look in the __tomb__ and see.” The women looked into the __tomb__ and saw where Jesus’ body had been laid. His body was not there! +* __[37:07](rc://en/tn/help/obs/37/07)__ The __tomb__ was a cave with a stone rolled in front of its opening. +* __[40:09](rc://en/tn/help/obs/40/09)__ Then Joseph and Nicodemus, two Jewish leaders who believed Jesus was the Messiah, asked Pilate for Jesus’ body. They wrapped his body in cloth and placed it in a __tomb__ cut out of rock. Then they rolled a large stone in front the __tomb__ to block the opening. +* __[41:04](rc://en/tn/help/obs/41/04)__ He (the angel) rolled away the stone that was covering the entrance to the __tomb__ and sat on it. The soldiers guarding the __tomb__ were terrified and fell to the ground like dead men. +* __[41:05](rc://en/tn/help/obs/41/05)__ When the women arrived at the __tomb__, the angel told them, “Do not be afraid. Jesus is not here. He has risen from the dead, just like he said he would! Look in the __tomb__ and see.” The women looked into the __tomb__ and saw where Jesus’ body had been laid. His body was not there! ## Word Data: diff --git a/bible/other/tongue.md b/bible/other/tongue.md index 57783123..b104482b 100644 --- a/bible/other/tongue.md +++ b/bible/other/tongue.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "tongue" refers to the organ inside a person's mouth that is used to speak. The term is often used figuratively to mean "language" or "speaking." There also several other figurative meanings as well. +The term “tongue” refers to the organ inside a person's mouth that is used to speak. The term is often used figuratively to mean “language” or “speaking.” There also several other figurative meanings as well. * In the Bible, the most common figurative meaning for this term is “language” or “speech.” * Sometimes “tongue” may refer to a human language spoken by a certain people group. diff --git a/bible/other/trample.md b/bible/other/trample.md index 0fcf9d67..9288cc3e 100644 --- a/bible/other/trample.md +++ b/bible/other/trample.md @@ -9,7 +9,7 @@ To “trample” means to step on something and smash it with the feet. This ter * Sometimes the term to “trample” has a figurative meaning of to “punish by humiliating,” comparing it to trampling mud for a threshing floor. * The term “trample” was used figuratively to express how Yahweh would punish his people Israel for their pride and rebellion. * Other ways that “trample” could be translated include “crush with the feet” or “smash down with the feet” or “stomp on and crush” or “smash into the ground.” -* Depending on the context, this term could also be translated +* Depending on the context, this term could also be translated (See also: [grape](../other/grape.md), [shame](../other/shame.md), [punish](../other/punish.md), [rebel](../other/rebel.md), [thresh](../other/thresh.md), [wine](../other/wine.md)) diff --git a/bible/other/tremble.md b/bible/other/tremble.md index 08f0c528..6420d725 100644 --- a/bible/other/tremble.md +++ b/bible/other/tremble.md @@ -2,9 +2,9 @@ ## Definition: -The term “tremble” means to quiver or to shake slightly and repeatedly, usually from fear or distress. The term can also be used figuratively, meaning "to be very afraid." +The term “tremble” means to quiver or to shake slightly and repeatedly, usually from fear or distress. The term can also be used figuratively, meaning “to be very afraid.” -* Sometimes when the ground shakes it is said to “tremble.” It can do this during an earthquake or in response to a very loud noise. +* Sometimes when the ground shakes it is said to “tremble.” It can do this during an earthquake or in response to a very loud noise. * The Bible says that in the presence of the Lord the earth will tremble. This could mean that the people of the earth will shake out of fear of God or that the earth itself will shake. * This term could be translated as “be afraid” or “fear God” or “shake,” depending on the context. diff --git a/bible/other/tribe.md b/bible/other/tribe.md index 918c612b..9c726436 100644 --- a/bible/other/tribe.md +++ b/bible/other/tribe.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -A tribe is a group of people who are descended from a common ancestor. +A tribe is a group of people who are descended from a common ancestor. * People from the same tribe usually also share a common language and culture. * In the Old Testament, God divided the people of Israel into twelve tribes. Each tribe was descended from a son or grandson of Jacob. diff --git a/bible/other/tribute.md b/bible/other/tribute.md index 84248bb8..a152ee44 100644 --- a/bible/other/tribute.md +++ b/bible/other/tribute.md @@ -1,7 +1,7 @@ # tribute, contribution, fined ## Definition: - + The term “tribute” refers to a gift from one ruler to another ruler, for the purpose of protection and for good relations between their nations. A tribute can also be a payment that a ruler or government requires from the people, such as a toll or tax. * In Bible times, traveling kings or rulers sometimes paid a tribute to the king of the region they were traveling through to make sure they would be protected and safe. @@ -10,7 +10,7 @@ The term “tribute” refers to a gift from one ruler to another ruler, for the ## Translation Suggestions: * Depending on the context, “tribute” could be translated as “official gifts” or “special tax” or “required payment.” - + (See also: [gold](../other/gold.md), [king](../other/king.md), [ruler](../other/ruler.md), [tax](../other/tax.md)) diff --git a/bible/other/vain.md b/bible/other/vain.md index 9c947f95..0f26605d 100644 --- a/bible/other/vain.md +++ b/bible/other/vain.md @@ -2,10 +2,10 @@ ## Definition: -The terms “vain” and "vanity" describe something that is useless or extremely temporary. +The terms “vain” and “vanity” describe something that is useless or extremely temporary. -* In the Old Testament, idols are sometimes described as "vain" things that are worthless and cannot do anything. -* If something is done “in vain,” it means that there the effort or action did not accomplish what was intended. The phrase “in vain” might be translated in various ways, including: “without result;” “with no result;” “for no reason;” “for no purpose," or "with no purpose.” +* In the Old Testament, idols are sometimes described as “vain” things that are worthless and cannot do anything. +* If something is done “in vain,” it means that there the effort or action did not accomplish what was intended. The phrase “in vain” might be translated in various ways, including: “without result;” “with no result;” “for no reason;” “for no purpose,” or “with no purpose.” * Depending on the context, the term “vain” could be translated as “empty,” “useless,” “hopeless,” “worthless,” “meaningless,” etc. (See also: [false god](../kt/falsegod.md), [worthy](../kt/worthy.md)) diff --git a/bible/other/voice.md b/bible/other/voice.md index 4354a07b..ab102468 100644 --- a/bible/other/voice.md +++ b/bible/other/voice.md @@ -6,9 +6,9 @@ The term “voice” refers to audible sound that a person makes when speaking o ## Translation Suggestions -* The expression “to hear someone’s voice” can mean either "to hear someone speaking" or “to heed what someone says." -* The Bible describes God as "speaking" and having a "voice," even though God doesn’t have a physical body in the same way a human being does. -* The term "voice" sometimes implies the presence of a person, as in this statement: “A voice is heard in the desert saying, ‘Prepare the way of the Lord.’” This could be translated as “A person is heard calling out in the desert….” (See: [synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)) +* The expression “to hear someone’s voice” can mean either “to hear someone speaking” or “to heed what someone says.” +* The Bible describes God as “speaking” and having a “voice,” even though God doesn’t have a physical body in the same way a human being does. +* The term “voice” sometimes implies the presence of a person, as in this statement: “A voice is heard in the desert saying, ‘Prepare the way of the Lord.’” This could be translated as “A person is heard calling out in the desert….” (See: [synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)) * However, sometimes the word “voice” is used for objects that cannot literally speak, such as when David exclaims in the psalms that the heavens have a “voice” that reaches the whole earth. This means that the objects in the sky communicate something to human beings about God the Creator. (See: [metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) diff --git a/bible/other/warrior.md b/bible/other/warrior.md index fb4e66d9..459f2836 100644 --- a/bible/other/warrior.md +++ b/bible/other/warrior.md @@ -3,7 +3,7 @@ ## Facts: The terms “warrior” and “soldier” both can refer to someone who fights in an army. But there are also some differences. - + * Usually the term “warrior” is a general, broad term to refer to a man who is gifted and courageous in battle. * Yahweh is figuratively described as a “warrior.” * The term “soldier” more specifically refers to someone who belongs to a certain army or who is fighting in a certain battle. diff --git a/bible/other/water.md b/bible/other/water.md index 27ebbc45..b4836900 100644 --- a/bible/other/water.md +++ b/bible/other/water.md @@ -8,7 +8,7 @@ In addition to its primary meaning, “water” also often refers to a body of w * A figurative use of “waters” refers to great distress, difficulties, and suffering. For example, God promises that when we “go through the waters” he will be with us. * The phrase “many waters” emphasizes how great the difficulties are. * To “water” livestock and other animals means to “provide water for” them. In Bible times, this usually involved drawing water from a well with a bucket and pouring the water into a trough or other container for the animals to drink from. -* The "deep" refers to a deep body of water, such as the watery depths at the beginning of creation or bodies of water that extend deep under the earth's surface such as oceans, seas, etc. +* The “deep” refers to a deep body of water, such as the watery depths at the beginning of creation or bodies of water that extend deep under the earth's surface such as oceans, seas, etc. * In the Old Testament, God is referred to as the spring or fountain of “living waters” for his people. This means he is the source of spiritual power and refreshment. * In the New Testament, Jesus used the phrase “living water” to refer to the Holy Spirit working in a person to transform and bring new life. diff --git a/bible/other/wisemen.md b/bible/other/wisemen.md index e08f7d84..0963b6dc 100644 --- a/bible/other/wisemen.md +++ b/bible/other/wisemen.md @@ -2,15 +2,15 @@ ## Definition: -The term “wise men” simply means people who are wise. In the Bible, however, the term "wise men" often refers to men with unusual knowledge and abilities who served in a king's royal court as advisors to the king or other high officials. +The term “wise men” simply means people who are wise. In the Bible, however, the term “wise men” often refers to men with unusual knowledge and abilities who served in a king's royal court as advisors to the king or other high officials. ### Old Testament * Sometimes the term “wise men” is explained in the text as “prudent men” or “men with understanding.” This refers to men who act wisely and righteously because they obey God. -* The “wise men” who served pharaohs or other kings were often scholars who studied the stars, especially looking for special meanings for the patterns that the stars made in their positions in the sky. Sometimes "wise men" also practiced divination of performed acts of magic, probably by the power of evil spirits. +* The “wise men” who served pharaohs or other kings were often scholars who studied the stars, especially looking for special meanings for the patterns that the stars made in their positions in the sky. Sometimes “wise men” also practiced divination of performed acts of magic, probably by the power of evil spirits. * Often wise men were expected to explain the meanings of dreams. For example, King Nebuchadnezzar demanded that his wise men describe his dreams and tell him what they meant, but none of them was able to do this, except Daniel who had received this knowledge from God. -### New Testament +### New Testament * The group of men who came from eastern regions to worship Jesus were called “magi,” which is often translated as “wise men,” since this probably refers to scholars who served a ruler of an eastern country. diff --git a/bible/other/yeast.md b/bible/other/yeast.md index 9e34e487..af67668b 100644 --- a/bible/other/yeast.md +++ b/bible/other/yeast.md @@ -15,13 +15,13 @@ * This could be translated as “leaven” or “substance that causes dough to rise” or “expanding agent.” The word “rise” could be expressed as “expand” or “get bigger” or “puff up.” * If a local leavening agent is used for making bread dough rise, that term can be used. If the language has a well-known, general term that means, “leavening,” this would be the best term to use. - + (See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Passover](../kt/passover.md), [unleavened bread](../kt/unleavenedbread.md)) ## Bible References: - + * [Exodus 12:08](rc://en/tn/help/exo/12/08) * [Galatians 05:9-10](rc://en/tn/help/gal/05/09)