diff --git a/bible/kt/adoption.md b/bible/kt/adoption.md index f6391933..46949cd2 100644 --- a/bible/kt/adoption.md +++ b/bible/kt/adoption.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms “adopt” and “adoption” refer to the process of someone legally * To “wait for the adoption of sons” could be translated as “look forward to becoming God’s children” or “wait expectantly for God to receive as children.” * The phrase “adopt them” could be translated as “receive them as his own children” or “make them his own (spiritual) children.” -(See also: [heir](../other/heir.md), [inherit](../kt/inherit.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../other/heir.md]], [[../kt/inherit.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/adultery.md b/bible/kt/adultery.md index 9e3c60ca..9d528b0a 100644 --- a/bible/kt/adultery.md +++ b/bible/kt/adultery.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “adultery” refers to a sin that occurs when a married person has se * Some languages may have an indirect way of talking about adultery, such as “sleeping with someone else’s spouse” or “being unfaithful to one’s wife.” (See: [euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)) * When “adulterous” is used in a figurative sense, it is best to translate it literally in order to communicate God’s view of his disobedient people as being compared to an unfaithful spouse. If this does not communicate accurately in the target language, the figurative use of “adulterous” could be translated as “unfaithful” or “immoral” or “like an unfaithful spouse.” -(See also: [commit](../other/commit.md), [covenant](../kt/covenant.md), [sexual immorality](../other/fornication.md), [sleep with](../other/sex.md), [faithful](../kt/faithful.md)) +(See also: [[../other/commit.md]], [[../kt/covenant.md]], [[../other/fornication.md]], [[../other/sex.md]], [[../kt/faithful.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/almighty.md b/bible/kt/almighty.md index 0e627646..9302a8bb 100644 --- a/bible/kt/almighty.md +++ b/bible/kt/almighty.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “Almighty” literally means “all-powerful”; in the Bible, it alw (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [God](../kt/god.md), [lord](../kt/lord.md), [power](../kt/power.md)) +(See also: [[../kt/god.md]], [[../kt/lord.md]], [[../kt/power.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/altar.md b/bible/kt/altar.md index 842fe349..cd000149 100644 --- a/bible/kt/altar.md +++ b/bible/kt/altar.md @@ -8,7 +8,7 @@ An altar was a raised structure on which the Israelites burned animals and grain * Some special box-shaped altars were made of wood overlaid with metals such as gold, brass, or bronze. * Other people groups living near the Israelites also built altars to offer sacrifices to their gods. -(See also: [altar of incense](../other/altarofincense.md), [false god](../kt/falsegod.md), [grain offering](../other/grainoffering.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) +(See also: [[../other/altarofincense.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/grainoffering.md]], [[../other/sacrifice.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/amen.md b/bible/kt/amen.md index 65376bb3..938b261d 100644 --- a/bible/kt/amen.md +++ b/bible/kt/amen.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “amen” is a word used to emphasize or call attention to what a pers * When Jesus says, “truly I tell you,” this could also be translated as “Yes, I tell you sincerely” or “That is true, and I also tell you.” * The phrase “truly, truly I tell you” could be translated as “I tell you this very sincerely” or “I tell you this very earnestly” or “what I am telling you is true.” -(See also: [fulfill](../kt/fulfill.md), [true](../kt/true.md)) +(See also: [[../kt/fulfill.md]], [[../kt/true.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/angel.md b/bible/kt/angel.md index 86ef2a77..da6afbad 100644 --- a/bible/kt/angel.md +++ b/bible/kt/angel.md @@ -21,7 +21,7 @@ An angel is a powerful spirit being whom God created. Angels exist to serve God (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [chief](../other/chief.md), [head](../other/head.md), [messenger](../other/messenger.md), [Michael](../names/michael.md), [ruler](../other/ruler.md), [servant](../other/servant.md)) +(See also: [[../other/chief.md]], [[../other/head.md]], [[../other/messenger.md]], [[../names/michael.md]], [[../other/ruler.md]], [[../other/servant.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/anoint.md b/bible/kt/anoint.md index 92da3e62..f0e35e60 100644 --- a/bible/kt/anoint.md +++ b/bible/kt/anoint.md @@ -19,7 +19,7 @@ The term “anoint” means to rub or pour oil on a person or object. Sometimes * In some contexts the term “anoint” could be translated as “appoint.” * A phrase like “the anointed priest,” could be translated as “the priest who was consecrated with oil” or “the priest who was set apart by the pouring on of oil.” -(See also: [Christ](../kt/christ.md), [consecrate](../kt/consecrate.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [King of the Jews](../kt/kingofthejews.md), [priest](../kt/priest.md), [prophet](../kt/prophet.md) ) +(See also: [[../kt/christ.md]], [[../kt/consecrate.md]], [[../kt/highpriest.md]], [[../kt/kingofthejews.md]], [[../kt/priest.md]], [[../kt/prophet.md]] ) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/antichrist.md b/bible/kt/antichrist.md index ce1172ca..7052997b 100644 --- a/bible/kt/antichrist.md +++ b/bible/kt/antichrist.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “antichrist” refers to a person or teaching that is against Jesus C * The phrase “spirit of the antichrist” could also be translated as “spirit that is against Christ” or “(someone) teaching lies about Christ” or “attitude of believing lies about Christ” or “spirit that teaches lies about Christ.” * Also consider how this term is translated in a Bible translation in a local or national language. (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [Christ](../kt/christ.md), [reveal](../kt/reveal.md), [tribulation](../other/tribulation.md)) +(See also: [[../kt/christ.md]], [[../kt/reveal.md]], [[../other/tribulation.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/apostle.md b/bible/kt/apostle.md index 965f5762..c38dd538 100644 --- a/bible/kt/apostle.md +++ b/bible/kt/apostle.md @@ -14,7 +14,7 @@ The “apostles” were men sent by Jesus to preach about God and his kingdom. T * It is important to translate the terms “apostle” and “disciple” in different ways. * Also consider how this term was translated in a Bible translation in a local or national language. (See [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [authority](../kt/authority.md), [disciple](../kt/disciple.md), [James (son of Zebedee)](../names/jamessonofzebedee.md), [Paul](../names/paul.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md)) +(See also: [[../kt/authority.md]], [[../kt/disciple.md]], [[../names/jamessonofzebedee.md]], [[../names/paul.md]], [[../kt/thetwelve.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/ark.md b/bible/kt/ark.md index bfa4d871..dae79289 100644 --- a/bible/kt/ark.md +++ b/bible/kt/ark.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “ark” literally refers to a rectangular wooden box that is made to * In the phrase “ark of the covenant,” a different Hebrew word is used for “ark.” This could be translated as “box” or “chest” or “container.” * When choosing a term to translate “ark,” it is important in each context to consider what size it is and what it is being used for. -(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [basket](../other/basket.md)) +(See also: [[../kt/arkofthecovenant.md]], [[../other/basket.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/arkofthecovenant.md b/bible/kt/arkofthecovenant.md index edb019b6..d955cc2e 100644 --- a/bible/kt/arkofthecovenant.md +++ b/bible/kt/arkofthecovenant.md @@ -11,7 +11,7 @@ These terms refer to a special wooden chest, overlaid with gold, that contained * During the time that the ark of the covenant was in the most holy place of the temple, the high priest was the only one who could approach the ark, once a year on the Day of Atonement. * Many English versions translate the term “covenant decrees” literally as “testimony.” This refers to the fact that the Ten Commandments were a testimony or witness to God’s covenant with his people. It is also translated as “covenant law.” -(See also: [ark](../kt/ark.md), [covenant](../kt/covenant.md), [atonement](../kt/atonement.md), [holy place](../kt/holyplace.md), [testimony](../kt/testimony.md)) +(See also: [[../kt/ark.md]], [[../kt/covenant.md]], [[../kt/atonement.md]], [[../kt/holyplace.md]], [[../kt/testimony.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/atonement.md b/bible/kt/atonement.md index b5582691..2013f2bb 100644 --- a/bible/kt/atonement.md +++ b/bible/kt/atonement.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms “atone” and “atonement” refer to how God provided a sacrifice * Ways to translate “atonement” could include “payment” or “sacrifice to pay for sin” or “providing the means of forgiveness.” * Make sure the translation of this term does not refer to payment of money. -(See also: [atonement lid](../kt/atonementlid.md), [forgive](../kt/forgive.md), [propitiation](../kt/propitiation.md), [reconcile](../kt/reconcile.md), [redeem](../kt/redeem.md)) +(See also: [[../kt/atonementlid.md]], [[../kt/forgive.md]], [[../kt/propitiation.md]], [[../kt/reconcile.md]], [[../kt/redeem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/atonementlid.md b/bible/kt/atonementlid.md index 90751493..d0adbf5a 100644 --- a/bible/kt/atonementlid.md +++ b/bible/kt/atonementlid.md @@ -15,7 +15,7 @@ The “atonement lid” was a slab of gold that was used to cover the top of the * Can also mean “place of propitiation.” * Compare this term with how you translated “atonement,” “propitiation,” and “redemption.” -(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [atonement](../kt/atonement.md), [cherubim](../other/cherubim.md), [propitiation](../kt/propitiation.md), [redeem](../kt/redeem.md)) +(See also: [[../kt/arkofthecovenant.md]], [[../kt/atonement.md]], [[../other/cherubim.md]], [[../kt/propitiation.md]], [[../kt/redeem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/authority.md b/bible/kt/authority.md index 4b28a88c..155474bf 100644 --- a/bible/kt/authority.md +++ b/bible/kt/authority.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term “authority” refers to the power of influence and control that someo * The phrase “by his own authority” could also be translated as, “with his own right to lead” or “based on his own qualifications.” * The expression, “under authority” could be translated as, “responsible to obey” or “having to obey others’ commands.” -(See also: [citizen](../other/citizen.md), [command](../kt/command.md), [obey](../other/obey.md), [power](../kt/power.md), [ruler](../other/ruler.md)) +(See also: [[../other/citizen.md]], [[../kt/command.md]], [[../other/obey.md]], [[../kt/power.md]], [[../other/ruler.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/baptize.md b/bible/kt/baptize.md index ba85f7c9..3007a890 100644 --- a/bible/kt/baptize.md +++ b/bible/kt/baptize.md @@ -17,7 +17,7 @@ In the New Testament, the terms “baptize” and “baptism” usually refer to (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md), [repent](../kt/repent.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md)) +(See also: [[../names/johnthebaptist.md]], [[../kt/repent.md]], [[../kt/holyspirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/believe.md b/bible/kt/believe.md index 70ae3512..576cb55b 100644 --- a/bible/kt/believe.md +++ b/bible/kt/believe.md @@ -39,7 +39,7 @@ The term “unbelief” refers to not believing something or someone. * Other ways to translate “unbelief” could include “lack of faith” or “not believing.” * The term “unbeliever” could be translated as “person who does not believe in Jesus” or “someone who does not trust in Jesus as Savior.” -(See also: [believe](../kt/believe.md), [apostle](../kt/apostle.md), [Christian](../kt/christian.md), [disciple](../kt/disciple.md), [faith](../kt/faith.md), [trust](../kt/trust.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../kt/apostle.md]], [[../kt/christian.md]], [[../kt/disciple.md]], [[../kt/faith.md]], [[../kt/trust.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/beloved.md b/bible/kt/beloved.md index 7b8c76cd..ff6ff24b 100644 --- a/bible/kt/beloved.md +++ b/bible/kt/beloved.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “beloved” is an expression of affection that describes someone who * In the context of talking about a close friend, this could be translated as “my dear friend” or “my close friend.” In English it is natural to say “my dear friend, Paul” or “Paul, who is my dear friend.” Other languages may find it more natural to order this in a different way. * Note that the word “beloved” comes from the word for God’s love, which is unconditional, unselfish, and sacrificial. -(See also: [love](../kt/love.md)) +(See also: [[../kt/love.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/birthright.md b/bible/kt/birthright.md index fc03a2e4..0b73aa49 100644 --- a/bible/kt/birthright.md +++ b/bible/kt/birthright.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “birthright” in the Bible refers to the honor, family name, and phy * Possible ways to translate “birthright” could include, “rights and wealth of the firstborn son” or “family honor” or “privilege and inheritance of the firstborn.” -(See also: [firstborn](../other/firstborn.md), [inherit](../kt/inherit.md), [descendant](../other/descendant.md)) +(See also: [[../other/firstborn.md]], [[../kt/inherit.md]], [[../other/descendant.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/blasphemy.md b/bible/kt/blasphemy.md index 3985c394..f503b949 100644 --- a/bible/kt/blasphemy.md +++ b/bible/kt/blasphemy.md @@ -13,7 +13,7 @@ In the Bible, the term “blasphemy” refers to speaking in a way that shows a * To “blaspheme” can be translated as to “say evil things against” or to “dishonor God” or to “slander.” * Ways to translate “blasphemy” could include “speaking wrongly about others” or “slander” or “spreading false rumors.” -(See also: [dishonor](../other/dishonor.md), [slander](../other/slander.md)) +(See also: [[../other/dishonor.md]], [[../other/slander.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/bless.md b/bible/kt/bless.md index 0b6a3ac3..9282d6f8 100644 --- a/bible/kt/bless.md +++ b/bible/kt/bless.md @@ -19,7 +19,7 @@ To “bless” someone or something means to cause good and beneficial things to * Expressions like “blessed be the Lord” could be translated as “May the Lord be praised” or “Praise the Lord” or “I praise the Lord.” * In the context of blessing food, this could be translated as “thanked God for the food” or “praised God for giving them food” or “consecrated the food by praising God for it.” -(See also: [praise](../other/praise.md)) +(See also: [[../other/praise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/blood.md b/bible/kt/blood.md index f6b5c928..cac69215 100644 --- a/bible/kt/blood.md +++ b/bible/kt/blood.md @@ -17,7 +17,7 @@ The term “blood” refers to the red liquid that comes out of a person’s ski * Depending on the context, the expression “my own flesh and blood” could be translated as “my own family” or “my own relatives” or “my own people.” * If there is an expression in the target language that is used with this meaning, that expression could be used to translate “flesh and blood.” -(See also: [flesh](../kt/flesh.md)) +(See also: [[../kt/flesh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/boast.md b/bible/kt/boast.md index 108cd746..c29c43e1 100644 --- a/bible/kt/boast.md +++ b/bible/kt/boast.md @@ -19,7 +19,7 @@ The term “boast” means to talk proudly about something or someone. Often it ## Translation Suggestions: -(See also: [proud](../other/proud.md)) +(See also: [[../other/proud.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/body.md b/bible/kt/body.md index 0db08061..c2fb2c0a 100644 --- a/bible/kt/body.md +++ b/bible/kt/body.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term “body” literally refers to the physical body of a person or animal. * When Jesus says, “This is my body,” it is best to translate this literally, with a note to explain it if needed. * Some languages may have a separate word when referring to a dead body, such as “corpse” for a person or “carcass” for an animal. Make sure the word used to translate this makes sense in the context and is acceptable. -(See also: [head](../other/head.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../other/head.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/bond.md b/bible/kt/bond.md index d44fe711..98699f8b 100644 --- a/bible/kt/bond.md +++ b/bible/kt/bond.md @@ -26,7 +26,7 @@ The term “bind” means to tie something or fasten it securely. Something that * To “bind” oneself with a vow could be translated as “promise to fulfill a vow” or “commit to fulfill a vow.” * Depending on the context, the term “bound” could also be translated as “tied” or “tied up” or “chained” or “obligated (to fulfill)” or “required to do.” -(See also: [fulfill](../kt/fulfill.md), [peace](../other/peace.md), [prison](../other/prison.md), [servant](../other/servant.md), [vow](../kt/vow.md)) +(See also: [[../kt/fulfill.md]], [[../other/peace.md]], [[../other/prison.md]], [[../other/servant.md]], [[../kt/vow.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/bornagain.md b/bible/kt/bornagain.md index 150478d3..898630c9 100644 --- a/bible/kt/bornagain.md +++ b/bible/kt/bornagain.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “born again” was first used by Jesus to describe what it means for * The phrase “born of God” could be translated as “caused by God to have new life like a newborn baby” or “given new life by God.” * In the same way, “born of the Spirit” could be translated as “given new life by the Holy Spirit” or “empowered by the Holy Spirit to become God’s child” or “caused by the Spirit to have new life like a newborn baby.” -(See also: [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [save](../kt/save.md)) +(See also: [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/save.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/brother.md b/bible/kt/brother.md index c4471c18..20d7846a 100644 --- a/bible/kt/brother.md +++ b/bible/kt/brother.md @@ -17,7 +17,7 @@ The term “brother” usually refers to a male person who shares at least one b * Other ways to translate this term so that it refers to both male and female believers could be “fellow believers” or “Christian brothers and sisters.” * Make sure to check the context to determine whether only men are being referred to, or whether both men and women are included. -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [God the Father](../kt/godthefather.md), [sister](../other/sister.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../kt/godthefather.md]], [[../other/sister.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/call.md b/bible/kt/call.md index 0d8f210b..a529224d 100644 --- a/bible/kt/call.md +++ b/bible/kt/call.md @@ -26,7 +26,7 @@ The terms “call to” and “call out” mean to say something loudly to someo * The expression “you are called by my name” could be translated as, “I have given you my name, showing that you belong to me.” * When God says, “I have called you by name,” this could be translated as, “I know you and have chosen you.” -(See also: [pray](../kt/pray.md)) +(See also: [[../kt/pray.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/centurion.md b/bible/kt/centurion.md index b8e81e0f..ee2c5f60 100644 --- a/bible/kt/centurion.md +++ b/bible/kt/centurion.md @@ -9,7 +9,7 @@ A centurion was a Roman army officer who had a group of 100 soldiers under his c * The centurion in charge of Jesus’ crucifixion was amazed when he witnessed how Jesus died. * God sent a centurion to Peter so that Peter could explain to him the good news about Jesus. -(See also: [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/children.md b/bible/kt/children.md index ea7c6a69..00aba608 100644 --- a/bible/kt/children.md +++ b/bible/kt/children.md @@ -23,7 +23,7 @@ In the Bible, the term “child” is often used to generally refer to someone w * When Paul and John refer to believers in Jesus as “children,” this could also be translated as “dear fellow believers.” * The phrase, “children of the promise” could be translated as, “people who have received what God promised them.” -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [promise](../kt/promise.md), [son](../kt/son.md), [spirit](../kt/spirit.md), [believe](../kt/believe.md), [beloved](../kt/beloved.md)) +(See also: [[../other/descendant.md]], [[../kt/promise.md]], [[../kt/son.md]], [[../kt/spirit.md]], [[../kt/believe.md]], [[../kt/beloved.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/christ.md b/bible/kt/christ.md index eb96268f..3fb68804 100644 --- a/bible/kt/christ.md +++ b/bible/kt/christ.md @@ -21,7 +21,7 @@ The terms “Messiah” and “Christ” mean “Anointed One” and refer to Je (See also: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Son of God](../kt/sonofgod.md), [David](../names/david.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [anoint](../kt/anoint.md)) +(See also: [[../kt/sonofgod.md]], [[../names/david.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../kt/anoint.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/christian.md b/bible/kt/christian.md index b921a6bd..cecbf17c 100644 --- a/bible/kt/christian.md +++ b/bible/kt/christian.md @@ -16,7 +16,7 @@ Some time after Jesus went back to heaven, people made up the name “Christian * Be careful to translate this term with a word that can refer to everyone who believes in Jesus, not just certain groups. * Also consider how this term is translated in a Bible translation in a local or national language. (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [Antioch](../names/antioch.md), [Christ](../kt/christ.md), [church](../kt/church.md), [disciple](../kt/disciple.md), [believe](../kt/believe.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md)) +(See also: [[../names/antioch.md]], [[../kt/christ.md]], [[../kt/church.md]], [[../kt/disciple.md]], [[../kt/believe.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../kt/sonofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/church.md b/bible/kt/church.md index 6cca2470..c8951b6d 100644 --- a/bible/kt/church.md +++ b/bible/kt/church.md @@ -17,7 +17,7 @@ In the New Testament, the term “church” refers to a local group of believers * The term used to translate “assembly” in the Old Testament could also be used to translate this term. * Also consider how it is translated in a local or national Bible translation. (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown).) -(See also: [assembly](../other/assembly.md), [believe](../kt/believe.md), [Christian](../kt/christian.md)) +(See also: [[../other/assembly.md]], [[../kt/believe.md]], [[../kt/christian.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/circumcise.md b/bible/kt/circumcise.md index 1210d4a9..46b23556 100644 --- a/bible/kt/circumcise.md +++ b/bible/kt/circumcise.md @@ -29,7 +29,7 @@ The terms “uncircumcised” and “uncircumcision” refer to a male who has n (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [covenant](../kt/covenant.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../kt/covenant.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/clean.md b/bible/kt/clean.md index a1ea7dcf..425c509f 100644 --- a/bible/kt/clean.md +++ b/bible/kt/clean.md @@ -29,7 +29,7 @@ In the Bible, the term “unclean” is used figuratively to refer to things tha * When referring to a demon as an unclean spirit, “unclean” could be translated as “evil” or “defiled.” * The translation of this term should allow for spiritual uncleanness. It should be able to refer to anything that God declared as unfit for touching, eating, or sacrifice. -(See also: [defile](../other/defile.md), [demon](../kt/demon.md), [holy](../kt/holy.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) +(See also: [[../other/defile.md]], [[../kt/demon.md]], [[../kt/holy.md]], [[../other/sacrifice.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/command.md b/bible/kt/command.md index 65bc2219..2dea8daa 100644 --- a/bible/kt/command.md +++ b/bible/kt/command.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term to “command” means to order someone to do something. A “command * Some translators may prefer to translate “command” and “commandment” with the same word in their language. * Others may prefer to use a special word for commandment that refers to lasting, formal commands that God has made. -(See [decree](../other/decree.md), [statute](../other/statute.md), [law](../other/law.md), [Ten Commandments](../other/tencommandments.md)) +(See [[../other/decree.md]], [[../other/statute.md]], [[../other/law.md]], [[../other/tencommandments.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/condemn.md b/bible/kt/condemn.md index 7b70b6cc..5abce125 100644 --- a/bible/kt/condemn.md +++ b/bible/kt/condemn.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms “condemn” and “condemnation” refer to judging someone for doin * The phrase “condemn him” could be translated as,”judge that he is guilty” or “state that he must be punished for his sin.” * The term “condemnation” could be translated as, “harsh judging” or “declaring to be guilty” or “punishment of guilt.” -(See also: [judge](../kt/judge.md), [punish](../other/punish.md)) +(See also: [[../kt/judge.md]], [[../other/punish.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/confess.md b/bible/kt/confess.md index e04bc93c..70c4a2b0 100644 --- a/bible/kt/confess.md +++ b/bible/kt/confess.md @@ -15,7 +15,7 @@ To confess means to admit or assert that something is true. A “confession” i * Depending on the context, ways to translate “confess” could include, “admit” or “testify” or “declare” or “acknowledge” or “affirm.” * Different ways to translate “confession” could be, “declaration” or “testimony” or “statement about what we believe” or “admitting sin.” -(See also: [faith](../kt/faith.md), [testimony](../kt/testimony.md)) +(See also: [[../kt/faith.md]], [[../kt/testimony.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/consecrate.md b/bible/kt/consecrate.md index b6ebe3dc..d627ce3d 100644 --- a/bible/kt/consecrate.md +++ b/bible/kt/consecrate.md @@ -14,7 +14,7 @@ To consecrate means to dedicate something or someone to serve God. The person or * Ways to translate “consecrate” could include, “set apart for God’s service” or “purify for service to God.” * Also consider how the terms “holy” and “sanctify” are translated. -(See also: [holy](../kt/holy.md), [pure](../kt/purify.md), [sanctify](../kt/sanctify.md)) +(See also: [[../kt/holy.md]], [[../kt/purify.md]], [[../kt/sanctify.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/covenant.md b/bible/kt/covenant.md index b69fa84c..15f344b8 100644 --- a/bible/kt/covenant.md +++ b/bible/kt/covenant.md @@ -28,7 +28,7 @@ The term “new covenant” refers to the commitment or agreement God made with * The term “new covenant” could be translated as “new formal agreement” or “new pact” or “new contract.” * The word “new” in these expressions has the meaning of “fresh” or “new kind of” or “another.” -(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [promise](../kt/promise.md)) +(See also: [[../kt/covenant.md]], [[../kt/promise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/covenantfaith.md b/bible/kt/covenantfaith.md index c955e802..83b3b68b 100644 --- a/bible/kt/covenantfaith.md +++ b/bible/kt/covenantfaith.md @@ -14,7 +14,7 @@ This term is used to describe God’s commitment to fulfill the promises that he * The way this term is translated will also depend on how the terms “covenant” and “faithfulness” are translated. * Other ways to translate this term could include, “faithful love” or “loyal, committed love” or “loving dependability.” -(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [faithful](../kt/faithful.md), [grace](../kt/grace.md), [Israel](../kt/israel.md), [people of God](../kt/peopleofgod.md), [promise](../kt/promise.md)) +(See also: [[../kt/covenant.md]], [[../kt/faithful.md]], [[../kt/grace.md]], [[../kt/israel.md]], [[../kt/peopleofgod.md]], [[../kt/promise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/cross.md b/bible/kt/cross.md index 2ace5697..1f495ad0 100644 --- a/bible/kt/cross.md +++ b/bible/kt/cross.md @@ -14,7 +14,7 @@ In Bible times, a cross was an upright wooden post stuck into the ground, with a * Consider describing the cross as something on which people were killed, using phrases such as “execution post” or “tree of death.” * Also consider how this word is translated in a Bible translation in a local or national language. (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [crucify](../kt/crucify.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../kt/crucify.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/crucify.md b/bible/kt/crucify.md index 286ee127..a7f5986a 100644 --- a/bible/kt/crucify.md +++ b/bible/kt/crucify.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “crucify” means to execute someone by attaching him to a cross and * The term “crucify” could be translated as, “kill on a cross” or “execute by nailing to a cross.” -(See also: [cross](../kt/cross.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../kt/cross.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/curse.md b/bible/kt/curse.md index 1ee96d0b..7be905bb 100644 --- a/bible/kt/curse.md +++ b/bible/kt/curse.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term “curse” means to cause negative things to happen to the person or t * “Cursed be the day I was born” could also be translated as, “I am so miserable it would have been better not to be born.” * However, if the target language has the phrase “cursed be” and it has the same meaning, then it is good to keep the same phrase. -(See also: [bless](../kt/bless.md)) +(See also: [[../kt/bless.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/daughterofzion.md b/bible/kt/daughterofzion.md index c6986c30..712d8a6d 100644 --- a/bible/kt/daughterofzion.md +++ b/bible/kt/daughterofzion.md @@ -14,7 +14,7 @@ * It is best to keep the term “Zion” in this expression since it is used many times in the Bible. A note could be included in the translation to explain its figurative meaning and prophetic use. * It is also better to keep the term “Daughter” in the translation of this expression, as long as it is understood correctly. -(See also: [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Zion](../kt/zion.md)) +(See also: [[../names/jerusalem.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../kt/zion.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/dayofthelord.md b/bible/kt/dayofthelord.md index 9548a528..8c887422 100644 --- a/bible/kt/dayofthelord.md +++ b/bible/kt/dayofthelord.md @@ -15,7 +15,7 @@ The Old Testament term “day of Yahweh” is used to refer to a specific time(s * Depending on the context, other ways to translate “day of Yahweh” could include “time of Yahweh” or “time when Yahweh will punish his enemies” or “time of Yahweh’s wrath.” * Other ways to translate “day of the Lord” could include “time of the Lord’s judgment” or “time when the Lord Jesus will return to judge people.” -(See also: [day](../other/biblicaltimeday.md), [judgment day](../kt/judgmentday.md), [Lord](../kt/lord.md), [resurrection](../kt/resurrection.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../other/biblicaltimeday.md]], [[../kt/judgmentday.md]], [[../kt/lord.md]], [[../kt/resurrection.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/deacon.md b/bible/kt/deacon.md index cc2c7d1d..98164489 100644 --- a/bible/kt/deacon.md +++ b/bible/kt/deacon.md @@ -9,7 +9,7 @@ A deacon is a person who serves in the local church, helping fellow believers wi * For example, in the New Testament, deacons would make sure that whatever money or food that the believers shared would be distributed fairly to the widows among them. * The term “deacon” could also be translated as “church minister” or “church worker” or “church servant,” or some other phrase that shows that the person has been formally appointed to do specific tasks that benefit the local Christian community. -(See also: [minister](../kt/minister.md), [servant](../other/servant.md)) +(See also: [[../kt/minister.md]], [[../other/servant.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/demon.md b/bible/kt/demon.md index 61970b61..15d242f6 100644 --- a/bible/kt/demon.md +++ b/bible/kt/demon.md @@ -16,7 +16,7 @@ All these terms refer to demons, which are spirit beings that oppose God’s wil * Make sure that the word or phrase used to translate this term is different from the term used to refer to the devil. * Also consider how the term “demon” is translated in a local or national language. (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [demon-possessed](../kt/demonpossessed.md), [Satan](../kt/satan.md), [false god](../kt/falsegod.md), [false god](../kt/falsegod.md), [angel](../kt/angel.md), [evil](../kt/evil.md), [clean](../kt/clean.md)) +(See also: [[../kt/demonpossessed.md]], [[../kt/satan.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/angel.md]], [[../kt/evil.md]], [[../kt/clean.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/demonpossessed.md b/bible/kt/demonpossessed.md index 24ffe06b..e8eeb79e 100644 --- a/bible/kt/demonpossessed.md +++ b/bible/kt/demonpossessed.md @@ -11,7 +11,7 @@ A person who is demon-possessed has a demon or evil spirit that controls what he * Other ways to translate this term could include “demon-controlled” or “controlled by an evil spirit” or “having an evil spirit living inside.” -(See also: [demon](../kt/demon.md)) +(See also: [[../kt/demon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/disciple.md b/bible/kt/disciple.md index 2e7c25ad..075c4083 100644 --- a/bible/kt/disciple.md +++ b/bible/kt/disciple.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term “disciple” refers to a person who spends much time with a teacher, * Make sure that the translation of this term does not refer only to a student who learns in a classroom. * The translation of this term should also be different from the translation of “apostle.” -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [believe](../kt/believe.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../kt/believe.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../names/johnthebaptist.md]], [[../kt/thetwelve.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/divine.md b/bible/kt/divine.md index def0cd13..65ffe977 100644 --- a/bible/kt/divine.md +++ b/bible/kt/divine.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “divine” refers to anything pertaining to God. * The phrase “divine glory” could be translated as “God’s glory” or “the glory that God has” or “glory that comes from God.” * Some translations may prefer to use a different word when describing something that pertains to a false god. -(See also: [authority](../kt/authority.md), [false god](../kt/falsegod.md), [glory](../kt/glory.md), [God](../kt/god.md), [judge](../kt/judge.md), [power](../kt/power.md)) +(See also: [[../kt/authority.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/glory.md]], [[../kt/god.md]], [[../kt/judge.md]], [[../kt/power.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/dominion.md b/bible/kt/dominion.md index 8b776119..769ec6ab 100644 --- a/bible/kt/dominion.md +++ b/bible/kt/dominion.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “dominion” refers to power, control, or authority over people, anim * Depending on the context, other ways to translate this term could include “authority” or “power” or “control.” * The phrase “have dominion over” could be translated as “rule over” or “manage.” -(See also: [authority](../kt/authority.md), [power](../kt/power.md)) +(See also: [[../kt/authority.md]], [[../kt/power.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/elect.md b/bible/kt/elect.md index 86668cf5..b041727f 100644 --- a/bible/kt/elect.md +++ b/bible/kt/elect.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term “the elect” literally means “chosen ones” or “chosen people * “I chose you” could be translated as “I appointed you” or “I selected you.” * In reference to Jesus, “Chosen One” could also be translated as “God’s chosen One” or “God’s specially appointed Messiah” or “the One God appointed (to save people).” -(See also: [appoint](../kt/appoint.md), [Christ](../kt/christ.md)) +(See also: [[../kt/appoint.md]], [[../kt/christ.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/ephod.md b/bible/kt/ephod.md index ebb4da7a..31c7baf2 100644 --- a/bible/kt/ephod.md +++ b/bible/kt/ephod.md @@ -9,7 +9,7 @@ An ephod was an apron-like garment worn by the Israelite priests. It had two par * The breastpiece of the high priest was attached to the front of the ephod. Behind the breastpiece were stored the Urim and Thummim, which were stones used for asking God what his will was in certain matters. * The judge Gideon foolishly made an ephod out of gold and it became something that the Israelites worshiped as an idol. -(See also: [priest](../kt/priest.md)) +(See also: [[../kt/priest.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/eternity.md b/bible/kt/eternity.md index 4cd5f588..f19a30fd 100644 --- a/bible/kt/eternity.md +++ b/bible/kt/eternity.md @@ -27,7 +27,7 @@ The term “forever” refers to never-ending time. Sometimes it is used figurat * The emphatic phrase “forever and ever” could also be translated as “for always and always” or “not ever ending” or “which never, ever ends.” * David’s throne lasting forever could be translated as “David’s descendant will reign forever” or “a descendant of David will always be reigning.” -(See also: [David](../names/david.md), [reign](../other/reign.md), [life](../kt/life.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../other/reign.md]], [[../kt/life.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/eunuch.md b/bible/kt/eunuch.md index c9a501c7..2014c877 100644 --- a/bible/kt/eunuch.md +++ b/bible/kt/eunuch.md @@ -8,7 +8,7 @@ Usually the term “eunuch” refers to a man who has been castrated. The term l * In ancient times, eunuchs were often kings’ servants who were set as guards over the women’s quarters. * Some eunuchs were important government officials, such as the Ethiopian eunuch who met the apostle Philip in the desert. -(See also: [Philip](../names/philip.md)) +(See also: [[../names/philip.md]]) ## Bible References: @@ -22,4 +22,4 @@ Usually the term “eunuch” refers to a man who has been castrated. The term l ## Word Data: -* Strong’s: H5631, G2134, G2135 \ No newline at end of file +* Strong’s: H5631, G2134, G2135 diff --git a/bible/kt/evangelism.md b/bible/kt/evangelism.md index 6cb77134..bf2e9276 100644 --- a/bible/kt/evangelism.md +++ b/bible/kt/evangelism.md @@ -13,7 +13,7 @@ An “evangelist” is a person who tells other people the good news about Jesus * The term “evangelist” could be translated as “someone who preaches the good news” or “teacher of the good news” or “person who proclaims the good news (about Jesus)” or “good news proclaimer.” -(See also: [good news](../kt/goodnews.md), [spirit](../kt/spirit.md), [gift](../kt/gift.md)) +(See also: [[../kt/goodnews.md]], [[../kt/spirit.md]], [[../kt/gift.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/evil.md b/bible/kt/evil.md index 21ef1532..c7561ba2 100644 --- a/bible/kt/evil.md +++ b/bible/kt/evil.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms “evil” and “wicked” both refer to anything that is opposed to * Other ways to translate these could include “not good” or “not righteous” or “not moral.” * Make sure the words or phrases that are used to translate these terms fit the context that is natural in the target language. -(See also: [disobey](../other/disobey.md), [sin](../kt/sin.md), [good](../kt/good.md), [righteous](../kt/righteous.md), [demon](../kt/demon.md)) +(See also: [[../other/disobey.md]], [[../kt/sin.md]], [[../kt/good.md]], [[../kt/righteous.md]], [[../kt/demon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/exalt.md b/bible/kt/exalt.md index 0c1809a8..232561bf 100644 --- a/bible/kt/exalt.md +++ b/bible/kt/exalt.md @@ -14,7 +14,7 @@ To exalt is to highly praise and honor someone. It can also mean to put someone * “Do not exalt yourself” could also be translated as “Do not think of yourself too highly” or “Do not brag about yourself.” * “Those that exalt themselves” could also be translated as “Those who think proudly about themselves” or “Those who boast about themselves.” -(See also: [praise](../other/praise.md), [worship](../kt/worship.md), [glory](../kt/glory.md), [boast](../kt/boast.md), [proud](../other/proud.md)) +(See also: [[../other/praise.md]], [[../kt/worship.md]], [[../kt/glory.md]], [[../kt/boast.md]], [[../other/proud.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/faith.md b/bible/kt/faith.md index b30f82f5..b9300fa6 100644 --- a/bible/kt/faith.md +++ b/bible/kt/faith.md @@ -18,7 +18,7 @@ In general, the term “faith” refers to a belief, trust or confidence in some * The sentence “they must keep hold of the deep truths of the faith” could be translated by “they must keep believing all the true things about Jesus that they have been taught.” * The expression “my true son in the faith” could be translated by something like “who is like a son to me because I taught him to believe in Jesus” or “my true spiritual son, who believes in Jesus.” -(See also: [believe](../kt/believe.md), [faithful](../kt/faithful.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../kt/faithful.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/faithful.md b/bible/kt/faithful.md index 26d7b114..381b37c9 100644 --- a/bible/kt/faithful.md +++ b/bible/kt/faithful.md @@ -25,7 +25,7 @@ The term “unfaithful” describes people who do not do what God has commanded * The term “unfaithfulness” could be translated as “disobedience” or “disloyalty” or “not believing or obeying.” * In some languages, the term “unfaithful” is related to the word for “unbelief.” -(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [believe](../kt/believe.md), [disobey](../other/disobey.md), [faith](../kt/faith.md), [believe](../kt/believe.md)) +(See also: [[../kt/adultery.md]], [[../kt/believe.md]], [[../other/disobey.md]], [[../kt/faith.md]], [[../kt/believe.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/faithless.md b/bible/kt/faithless.md index 9600acd1..2537fcf5 100644 --- a/bible/kt/faithless.md +++ b/bible/kt/faithless.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “faithless” means to not have faith or to not believe. (See also: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [believe](../kt/believe.md), [faithful](../kt/faithful.md), [disobey](../other/disobey.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../kt/faithful.md]], [[../other/disobey.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/falsegod.md b/bible/kt/falsegod.md index a83d177e..773c8e4e 100644 --- a/bible/kt/falsegod.md +++ b/bible/kt/falsegod.md @@ -28,7 +28,7 @@ An idol is an object that people make so they can worship it. Something is descr * Another option would be to use a completely different word to refer to the false gods. * Some languages may add a word to specify whether the false god is described as male or female. -(See also: [God](../kt/god.md), [Asherah](../names/asherim.md), [Baal](../names/baal.md), [Molech](../names/molech.md), [demon](../kt/demon.md), [image](../other/image.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [[../kt/god.md]], [[../names/asherim.md]], [[../names/baal.md]], [[../names/molech.md]], [[../kt/demon.md]], [[../other/image.md]], [[../other/kingdom.md]], [[../kt/worship.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/fear.md b/bible/kt/fear.md index 268b5026..723f9e4f 100644 --- a/bible/kt/fear.md +++ b/bible/kt/fear.md @@ -16,7 +16,7 @@ The terms “fear” and “afraid” refer to the unpleasant feeling a person h * The phrase “fear not” could also be translated as “do not be afraid” or “stop being afraid.” * Note that the phrase “fear of Yahweh” does not occur in the New Testament. The phrase “fear of the Lord” or “fear of the Lord God” is used instead. -(See also: [marvel](../other/amazed.md), [awe](../other/awe.md), [Lord](../kt/lord.md), [power](../kt/power.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../other/amazed.md]], [[../other/awe.md]], [[../kt/lord.md]], [[../kt/power.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/filled.md b/bible/kt/filled.md index 700c0e3f..5b5839c3 100644 --- a/bible/kt/filled.md +++ b/bible/kt/filled.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “filled with the Holy Spirit” is a figurative expression that, when * A sentence such as “he was filled with the Holy Spirit” could be translated as “he was living fully by the Spirit’s power” or “he was completely guided by the Holy Spirit” or “the Holy Spirit was guiding him completely.” * This term is similar in meaning to the expression “live by the Spirit,” but “filled with the Holy Spirit” emphasizes the completeness with which a person allows the Holy Spirit to have control or influence over his life. So these two expressions should be translated differently, if possible. -(See also: [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md)) +(See also: [[../kt/holyspirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/foolish.md b/bible/kt/foolish.md index 2185f0df..9cded2c2 100644 --- a/bible/kt/foolish.md +++ b/bible/kt/foolish.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “fool” refers to a person who often makes wrong choices, especially * The term “fool” could be translated as “foolish person” or “unwise person” or “senseless person” or “ungodly person.” * Ways to translate “foolish” could include “lacking understanding” or “unwise” or “senseless.” -(See also: [wise](../kt/wise.md)) +(See also: [[../kt/wise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/forgive.md b/bible/kt/forgive.md index 4a24d065..74c06ebb 100644 --- a/bible/kt/forgive.md +++ b/bible/kt/forgive.md @@ -21,7 +21,7 @@ The term “pardon” means to forgive and not punish someone for his sin. * The term “forgiveness” could be translated by a word or phrase that means “practice of not resenting” or “declaring (someone) as not guilty” or “the act of pardoning.” * If the language has a word for a formal decision to forgive, that word could be used to translate “pardon.” -(See also: [guilt](../kt/guilt.md)) +(See also: [[../kt/guilt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/fulfill.md b/bible/kt/fulfill.md index 7a2b7625..69d0dc4c 100644 --- a/bible/kt/fulfill.md +++ b/bible/kt/fulfill.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “fulfill” means to complete or accomplish something that was expect * The phrase “has been fulfilled” could also be translated as “has come true” or “has happened” or “has taken place.” * Ways to translate “fulfill,” as in “fulfill your ministry,” could include “complete” or “perform” or “practice” or “serve other people as God has called you to do.” -(See also: [prophet](../kt/prophet.md), [Christ](../kt/christ.md), [minister](../kt/minister.md), [call](../kt/call.md)) +(See also: [[../kt/prophet.md]], [[../kt/christ.md]], [[../kt/minister.md]], [[../kt/call.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/gentile.md b/bible/kt/gentile.md index c43fe739..0fe74771 100644 --- a/bible/kt/gentile.md +++ b/bible/kt/gentile.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “Gentile” refers to anyone who is not a Jew. Gentiles are people wh * Gentile could also be translated as “not a Jew” or “non-Jewish” or “not an Israelite” (Old Testament) or “non-Jew.”. * Traditionally, Jews would neither eat with nor associate with Gentiles, which at first caused problems within the early church. -(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Jew](../kt/jew.md)) +(See also: [[../kt/israel.md]], [[../names/jacob.md]], [[../kt/jew.md]]) ## Bible References: @@ -25,4 +25,4 @@ The term “Gentile” refers to anyone who is not a Jew. Gentiles are people wh ## Word Data: -* Strong’s: H1471, G1482, G1484, G1672 \ No newline at end of file +* Strong’s: H1471, G1482, G1484, G1672 diff --git a/bible/kt/gift.md b/bible/kt/gift.md index dd853258..901c5bf2 100644 --- a/bible/kt/gift.md +++ b/bible/kt/gift.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “gift” refers to anything that is given or offered to someone. A gi * The general term for “gift” could be translated with a word or phrase that means “something that is given.” * In the context of someone having a gift or special ability that comes from God, the term “gift from the Spirit” could be translated as “spiritual ability” or “special ability from the Holy Spirit” or “special spiritual skill that God gave.” -(See also: [spirit](../kt/spirit.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md)) +(See also: [[../kt/spirit.md]], [[../kt/holyspirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/glory.md b/bible/kt/glory.md index 2948aef2..07c65d2a 100644 --- a/bible/kt/glory.md +++ b/bible/kt/glory.md @@ -28,7 +28,7 @@ The term “glorify” means to show or tell how great and important something o * The phrase “glorify God” could also be translated as “praise God” or “talk about God’s greatness” or “show how great God is” or “honor God (by obeying him).” * The term “be glorified” could also be translated as, “be shown to be very great” or “be praised” or “be exalted.” -(See also: [exalt](../kt/exalt.md), [obey](../other/obey.md), [praise](../other/praise.md)) +(See also: [[../kt/exalt.md]], [[../other/obey.md]], [[../other/praise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/god.md b/bible/kt/god.md index 6fc0d0bb..4a1f65b7 100644 --- a/bible/kt/god.md +++ b/bible/kt/god.md @@ -23,7 +23,7 @@ In the Bible, the term “God” refers to the eternal being who created the uni (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [create](../other/creation.md), [false god](../kt/falsegod.md), [God the Father](../kt/godthefather.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../other/creation.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/godthefather.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/sonofgod.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/godly.md b/bible/kt/godly.md index ad66bf6c..f145d62d 100644 --- a/bible/kt/godly.md +++ b/bible/kt/godly.md @@ -23,7 +23,7 @@ The terms “ungodly” and “godless” describe people who are in rebellion a * The terms “godless” and “godlessness” literally mean that the people are “without God” or “having no thought of God” or “acting in a way that does not acknowledge God.” * Other ways to translate “ungodliness” or “godlessness” could be “wickedness” or “evil” or “rebellion against God”. -(See also [evil](../kt/evil.md), [honor](../kt/honor.md), [obey](../other/obey.md), [righteous](../kt/righteous.md), [righteous](../kt/righteous.md)) +(See also [[../kt/evil.md]], [[../kt/honor.md]], [[../other/obey.md]], [[../kt/righteous.md]], [[../kt/righteous.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/godthefather.md b/bible/kt/godthefather.md index 774bf530..d72e937d 100644 --- a/bible/kt/godthefather.md +++ b/bible/kt/godthefather.md @@ -16,7 +16,7 @@ The terms “God the Father” and “heavenly Father” refer to Yahweh, the on (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ancestor](../other/father.md), [God](../kt/god.md), [heaven](../kt/heaven.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md)) +(See also: [[../other/father.md]], [[../kt/god.md]], [[../kt/heaven.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../kt/sonofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/good.md b/bible/kt/good.md index cdac4754..16658f13 100644 --- a/bible/kt/good.md +++ b/bible/kt/good.md @@ -22,7 +22,7 @@ The word “good” has different meanings depending on the context. Many langua * To “do good on the Sabbath” means to “do things that help others on the Sabbath.” * Depending on the context, ways to translate the term “goodness” could include “blessing” or “kindness” or “moral perfection” or “righteousness” or “purity.” -(See also: [evil](../kt/evil.md), [holy](../kt/holy.md), [profit](../other/profit.md), [righteous](../kt/righteous.md)) +(See also: [[../kt/evil.md]], [[../kt/holy.md]], [[../other/profit.md]], [[../kt/righteous.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/goodnews.md b/bible/kt/goodnews.md index aeff08d3..9bfaa267 100644 --- a/bible/kt/goodnews.md +++ b/bible/kt/goodnews.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “gospel” literally means “good news” and refers to a message or * Different ways to translate this term could include, “good message” or “good announcement” or “God’s message of salvation” or “the good things God teaches about Jesus.” * Depending on the context, ways to translate the phrase, “good news of” could include, “good news/message about” or “good message from” or “the good things God tells us about” or “what God says about how he saves people.” -(See also: [kingdom](../other/kingdom.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [save](../kt/save.md)) +(See also: [[../other/kingdom.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../kt/save.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/guilt.md b/bible/kt/guilt.md index f05d9b37..e5f56857 100644 --- a/bible/kt/guilt.md +++ b/bible/kt/guilt.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “guilt” refers to the fact of having sinned or committed a crime. * Some languages might translate “guilt” as “the weight of sin” or “the counting of sins.” * Ways to translate to “be guilty” could include a word or phrase that means, to “be at fault” or “having done something morally wrong” or “having committed a sin.” -(See also: [innocent](../kt/innocent.md), [iniquity](../kt/iniquity.md), [punish](../other/punish.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [[../kt/innocent.md]], [[../kt/iniquity.md]], [[../other/punish.md]], [[../kt/sin.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/hades.md b/bible/kt/hades.md index 412a0a64..e01d7301 100644 --- a/bible/kt/hades.md +++ b/bible/kt/hades.md @@ -17,7 +17,7 @@ The terms “Hades” and “Sheol” are used in the Bible to refer to death an (Translation suggestions: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [death](../other/death.md), [heaven](../kt/heaven.md), [hell](../kt/hell.md), [tomb](../other/tomb.md)) +(See also: [[../other/death.md]], [[../kt/heaven.md]], [[../kt/hell.md]], [[../other/tomb.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/heart.md b/bible/kt/heart.md index b7d52239..c85fe04a 100644 --- a/bible/kt/heart.md +++ b/bible/kt/heart.md @@ -19,7 +19,7 @@ In the Bible, the term “heart” is often used figuratively to refer to a pers * The expression “hard-hearted” could also be translated as “stubbornly rebellious” or “refusing to obey” or “continually disobeying God.” * Ways to translate “brokenhearted” could include “very sad” or “feeling deeply hurt.” -(See also: [hard](../other/hard.md)) +(See also: [[../other/hard.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/heaven.md b/bible/kt/heaven.md index f4fc3c30..779865ce 100644 --- a/bible/kt/heaven.md +++ b/bible/kt/heaven.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term that is translated as “heaven” usually refers to where God lives. T * The terms “heavens” or “heavenly bodies” could also be translated as, “sun, moon, and stars” or “all the stars in the universe.” * The phrase, “stars of heaven” could be translated as “stars in the sky” or “stars in the galaxy” or “stars in the universe.” -(See also: [kingdom of God](../kt/kingdomofgod.md)) +(See also: [[../kt/kingdomofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/hebrew.md b/bible/kt/hebrew.md index f7c14f33..fc454680 100644 --- a/bible/kt/hebrew.md +++ b/bible/kt/hebrew.md @@ -9,7 +9,7 @@ The “Hebrews” were people who were descended from Abraham through the line o (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Jew](../kt/jew.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md)) +(See also: [[../kt/israel.md]], [[../kt/jew.md]], [[../other/jewishleaders.md]]) ## Bible References: @@ -25,4 +25,4 @@ The “Hebrews” were people who were descended from Abraham through the line o ## Word Data: -* Strong’s: H5680, G1444, G1445, G1446, G1447 \ No newline at end of file +* Strong’s: H5680, G1444, G1445, G1446, G1447 diff --git a/bible/kt/hell.md b/bible/kt/hell.md index 20d2ac03..fdecab17 100644 --- a/bible/kt/hell.md +++ b/bible/kt/hell.md @@ -16,7 +16,7 @@ Hell is the final place of unending pain and suffering where God will punish eve * The term “hell” could be translated as “place of suffering” or “final place of darkness and pain.” * The term “lake of fire” could also be translated as, “sea of fire” or “huge fire (of suffering)” or “field of fire.” -(See also: [heaven](../kt/heaven.md), [death](../other/death.md), [Hades](../kt/hades.md), [abyss](../other/abyss.md)) +(See also: [[../kt/heaven.md]], [[../other/death.md]], [[../kt/hades.md]], [[../other/abyss.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/highpriest.md b/bible/kt/highpriest.md index 8d19a817..e6e62203 100644 --- a/bible/kt/highpriest.md +++ b/bible/kt/highpriest.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “high priest” refers to a special priest who was appointed to serve * “High priest” could be translated as “supreme priest” or “highest ranking priest.” * The term “chief priests” could be translated as “head priests” or “leading priests” or “ruling priests.” -(See also: [Annas](../names/annas.md), [Caiaphas](../names/caiaphas.md), [priest](../kt/priest.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../names/annas.md]], [[../names/caiaphas.md]], [[../kt/priest.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/holy.md b/bible/kt/holy.md index ccb2b6d9..dc38f22f 100644 --- a/bible/kt/holy.md +++ b/bible/kt/holy.md @@ -30,7 +30,7 @@ The term “sacred” describes something that relates to worshiping God or to t * Ways to translate “unholy” could include “not holy” or “not belonging to God” or “not honoring to God” or “not godly.” * In some contexts, “unholy” could be translated as “unclean.” -(See also: [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [consecrate](../kt/consecrate.md), [sanctify](../kt/sanctify.md), [set apart](../kt/setapart.md)) +(See also: [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/consecrate.md]], [[../kt/sanctify.md]], [[../kt/setapart.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/holyone.md b/bible/kt/holyone.md index e73f2d82..349e599f 100644 --- a/bible/kt/holyone.md +++ b/bible/kt/holyone.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “Holy One” is a title in the Bible that almost always refers to God * The phrase “the Holy One of Israel” could be translated as “the Holy God whom Israel worships” or “the Holy One who rules Israel.” * It is best to translate this term using the same word or phrase that is used to translate “holy.” -(See also: [holy](../kt/holy.md), [God](../kt/god.md)) +(See also: [[../kt/holy.md]], [[../kt/god.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/holyplace.md b/bible/kt/holyplace.md index 8be6ce8e..3cc72708 100644 --- a/bible/kt/holyplace.md +++ b/bible/kt/holyplace.md @@ -16,7 +16,7 @@ In the Bible, the terms “the holy place” and “the most holy place” refer * The term “most holy place” could be translated as “room that is the most set apart for God” or “most special room for meeting God.” * Depending on the context, ways to translate the general expression “a holy place” could include “a consecrated place” or “a place that God has set apart” or “a place in the temple complex, which is holy” or “a courtyard of God’s holy temple.” -(See also: [altar of incense](../other/altarofincense.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [bread](../other/bread.md), [consecrate](../kt/consecrate.md), [courtyard](../other/courtyard.md), [curtain](../other/curtain.md), [holy](../kt/holy.md), [set apart](../kt/setapart.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../other/altarofincense.md]], [[../kt/arkofthecovenant.md]], [[../other/bread.md]], [[../kt/consecrate.md]], [[../other/courtyard.md]], [[../other/curtain.md]], [[../kt/holy.md]], [[../kt/setapart.md]], [[../kt/tabernacle.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/holyspirit.md b/bible/kt/holyspirit.md index c5bbfba8..9a0d4aa9 100644 --- a/bible/kt/holyspirit.md +++ b/bible/kt/holyspirit.md @@ -15,7 +15,7 @@ These terms all refer to the Holy Spirit, who is God. The one true God exists et * This term could simply be translated with the words used to translate “holy” and “spirit.” * Ways to translate this term could also include “Pure Spirit” or “Spirit who is Holy” or “God the Spirit.” -(See also: [holy](../kt/holy.md), [spirit](../kt/spirit.md), [God](../kt/god.md), [Lord](../kt/lord.md), [God the Father](../kt/godthefather.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [gift](../kt/gift.md)) +(See also: [[../kt/holy.md]], [[../kt/spirit.md]], [[../kt/god.md]], [[../kt/lord.md]], [[../kt/godthefather.md]], [[../kt/sonofgod.md]], [[../kt/gift.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/honor.md b/bible/kt/honor.md index 20bbc9f6..1aaeef69 100644 --- a/bible/kt/honor.md +++ b/bible/kt/honor.md @@ -15,7 +15,7 @@ The terms “honor” and to “honor” refer to giving someone respect, esteem * Other ways to translate “honor” could include “respect” or “esteem” or “high regard.” * The term to “honor” could be translated as to “show special respect to” or to “cause to be praised” or to “show high regard for” or to “highly value.” -(See also: [dishonor](../other/dishonor.md), [glory](../kt/glory.md), [glory](../kt/glory.md), [praise](../other/praise.md)) +(See also: [[../other/dishonor.md]], [[../kt/glory.md]], [[../kt/glory.md]], [[../other/praise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/hope.md b/bible/kt/hope.md index d184aba1..94d14048 100644 --- a/bible/kt/hope.md +++ b/bible/kt/hope.md @@ -18,7 +18,7 @@ Hope can imply either certainty or uncertainty regarding a future event. * The phrase “I find hope in your Word” could also be translated as “I am confident that your Word is true” or “Your Word helps me trust in you” or “When I obey your Word, I am certain to be blessed.” * Phrases such as “hope in” God could also be translated a, “trust in God” or “know for sure that God will do what he has promised” or “be certain that God is faithful.” -(See also: [bless](../kt/bless.md), [confidence](../other/confidence.md), [good](../kt/good.md), [obey](../other/obey.md), [trust](../kt/trust.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) +(See also: [[../kt/bless.md]], [[../other/confidence.md]], [[../kt/good.md]], [[../other/obey.md]], [[../kt/trust.md]], [[../kt/wordofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/houseofgod.md b/bible/kt/houseofgod.md index b7772781..8843a31c 100644 --- a/bible/kt/houseofgod.md +++ b/bible/kt/houseofgod.md @@ -13,7 +13,7 @@ In the Bible, the phrases “house of God” (God’s house) and “house of Yah * If it is referring to the temple or tabernacle, this could be translated as “the temple (or tabernacle) where God is worshiped (or “where God is present” or “where God meets with his people.”) * The word “house” may be important to use in the translation in order to communicate that God “dwells” there, that is, his spirit is in that place to meet with his people and to be worshiped by them. -(See also: [people of God](../kt/peopleofgod.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../kt/peopleofgod.md]], [[../kt/tabernacle.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/humble.md b/bible/kt/humble.md index 3b9b08c9..b512b60c 100644 --- a/bible/kt/humble.md +++ b/bible/kt/humble.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “humble” describes a person who does not think of himself as better * The phrase “be humble” could be translated as “don’t be prideful.” * “Humble yourself before God” could be translated as “Submit your will to God, recognizing his greatness.” -(See also: [proud](../other/proud.md)) +(See also: [[../other/proud.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/imageofgod.md b/bible/kt/imageofgod.md index 16e5762d..b1e6b8d5 100644 --- a/bible/kt/imageofgod.md +++ b/bible/kt/imageofgod.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “image” refers to something that looks like something else or that * When referring to Jesus, “image of God” could be translated as “exact likeness of God” or “same essence as God” or “same being as God.” * When referring to human beings, “God created them in his image” could be translated with a phrase that means “God created them to be like him” or “God created them with characteristics like his own.” -(See also: [image](../other/image.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md)) +(See also: [[../other/image.md]], [[../kt/sonofgod.md]], [[../kt/sonofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/inchrist.md b/bible/kt/inchrist.md index b3bdc1f2..7b332ed2 100644 --- a/bible/kt/inchrist.md +++ b/bible/kt/inchrist.md @@ -22,7 +22,7 @@ The phrase “in Christ” and related terms refer to the state or condition of * People who “believe in” Christ or who “have faith in” Christ believe what Jesus taught and are trusting him to save them because of his sacrifice on the cross that paid the penalty for their sins. Some languages may have one word that translates verbs like “believe in” or “share in” or “trust in.” -(See also: [Christ](../kt/christ.md), [Lord](../kt/lord.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [believe](../kt/believe.md), [faith](../kt/faith.md)) +(See also: [[../kt/christ.md]], [[../kt/lord.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../kt/believe.md]], [[../kt/faith.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/inherit.md b/bible/kt/inherit.md index d70e2dfb..f806c99f 100644 --- a/bible/kt/inherit.md +++ b/bible/kt/inherit.md @@ -25,7 +25,7 @@ The term “inherit” refers to receiving something valuable from a parent or o * The term “heir” could be translated with a word or phrase that means “privileged child who receives the father’s possessions” or “person chosen to receive (God’s) spiritual possessions or blessings.” * The term “heritage” could be translated as “blessings from God” or “inherited blessings.” -(See also: [heir](../other/heir.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Promised Land](../kt/promisedland.md)) +(See also: [[../other/heir.md]], [[../names/canaan.md]], [[../kt/promisedland.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/iniquity.md b/bible/kt/iniquity.md index b59f49de..39111461 100644 --- a/bible/kt/iniquity.md +++ b/bible/kt/iniquity.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “iniquity” is a word that is very similar in meaning to the term * The term “iniquity” could be translated as “wickedness” or “perverse actions” or “harmful acts.” * Often, “iniquity” occurs in the same text as the word “sin” and “transgression” so it is important to have different ways of translating these terms. -(See also: [sin](../kt/sin.md), [transgress](../kt/transgression.md), [trespass](../kt/trespass.md)) +(See also: [[../kt/sin.md]], [[../kt/transgression.md]], [[../kt/trespass.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/innocent.md b/bible/kt/innocent.md index 840ab7d0..ece17a3b 100644 --- a/bible/kt/innocent.md +++ b/bible/kt/innocent.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term “innocent” means to not be guilty of a crime or other wrongdoing. I * When Judas said “I have betrayed innocent blood,” he was saying “I have betrayed a man who did nothing wrong” or “I have caused the death of a man who was sinless.” * When Pilate said about Jesus “I am innocent of the blood of this innocent man,” this could be translated as “I am not responsible for the killing of this man who has done nothing wrong to deserve it.” -(See also: [guilt](../kt/guilt.md)) +(See also: [[../kt/guilt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/intercede.md b/bible/kt/intercede.md index af0f55bf..fe28ab87 100644 --- a/bible/kt/intercede.md +++ b/bible/kt/intercede.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms “intercede” and “intercession” refer to making requests to som * The noun “intercessions” could be translated as “appeals” or “requests” or “urgent prayers.” * The phrase “make intercession for” could be translated as “make requests for the benefit of” or “make an appeal on behalf of” or “ask God to help” or “appeal to God to bless (someone).” -(See also: [pray](../kt/pray.md)) +(See also: [[../kt/pray.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/israel.md b/bible/kt/israel.md index 0a35daad..e826e453 100644 --- a/bible/kt/israel.md +++ b/bible/kt/israel.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “Israel” is the name that God gave to Jacob. It means “he struggl * Soon after King Solomon died, Israel was divided into two kingdoms: the southern kingdom, called “Judah,” and the northern kingdom, called “Israel.” * Often the term “Israel” can be translated as “the people of Israel” or “the nation of Israel,” depending on the context. -(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [nation](../other/nation.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/jacob.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../other/nation.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/jealous.md b/bible/kt/jealous.md index e2f0a254..6af392f7 100644 --- a/bible/kt/jealous.md +++ b/bible/kt/jealous.md @@ -16,7 +16,7 @@ The terms “jealous” and “jealousy” refer to a strong desire to protect t * When talking about God, make sure the translation of these terms does not give a negative meaning of being resentful of someone else. * In the context of people’s wrong feelings of anger toward toward other people who are more successful, the terms “envious” and “envy” could be used. But these terms should not be used for God. -(See also: [envy](../other/envy.md)) +(See also: [[../other/envy.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/jesus.md b/bible/kt/jesus.md index 636bd13c..2accd814 100644 --- a/bible/kt/jesus.md +++ b/bible/kt/jesus.md @@ -16,7 +16,7 @@ Jesus is God’s Son. The name “Jesus” means “Yahweh saves.” The term (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Christ](../kt/christ.md), [God](../kt/god.md), [God the Father](../kt/godthefather.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [kingdom of God](../kt/kingdomofgod.md), [Mary](../names/mary.md), [Savior](../kt/savior.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md)) +(See also: [[../kt/christ.md]], [[../kt/god.md]], [[../kt/godthefather.md]], [[../kt/highpriest.md]], [[../kt/kingdomofgod.md]], [[../names/mary.md]], [[../kt/savior.md]], [[../kt/sonofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/jew.md b/bible/kt/jew.md index 8634cd06..61bca515 100644 --- a/bible/kt/jew.md +++ b/bible/kt/jew.md @@ -8,7 +8,7 @@ Jews are people who are descendants of Abraham’s grandson Jacob. The word “J * Jesus the Messiah was Jewish. However, the Jewish religious leaders rejected Jesus and demanded that he be killed. * Often the phrase “the Jews” refers to the leaders of the Jews, not all the Jewish people. In those contexts, some translations add “leaders of” to make this clear. -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Israel](../kt/israel.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/jacob.md]], [[../kt/israel.md]], [[../names/babylon.md]], [[../other/jewishleaders.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/judge.md b/bible/kt/judge.md index a1dc6778..e22c748a 100644 --- a/bible/kt/judge.md +++ b/bible/kt/judge.md @@ -17,7 +17,7 @@ The terms “judge” and “judgment” often refer to making a decision about * The term “judgment” could be translated as “punishment” or “decision” or “verdict” or “decree” or “condemnation.” * In some contexts, the phrase “in the judgment” could also be translated as “on judgment day” or “during the time when God judges people.” -(See also: [decree](../other/decree.md), [judge](../other/judgeposition.md), [judgment day](../kt/judgmentday.md), [just](../kt/justice.md), [law](../other/law.md), [law](../kt/lawofmoses.md)) +(See also: [[../other/decree.md]], [[../other/judgeposition.md]], [[../kt/judgmentday.md]], [[../kt/justice.md]], [[../other/law.md]], [[../kt/lawofmoses.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/judgmentday.md b/bible/kt/judgmentday.md index e6aeb04b..101ac9e6 100644 --- a/bible/kt/judgmentday.md +++ b/bible/kt/judgmentday.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term”judgment day” refers to a future time when God will judge every per * Other ways to translate this term could include “the end time when God will judge all people.” * Some translations capitalize this term to show that it is the name of a special day or time: “Judgment Day” or “Judgment Time.” -(See also: [judge](../kt/judge.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [heaven](../kt/heaven.md), [hell](../kt/hell.md)) +(See also: [[../kt/judge.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../kt/heaven.md]], [[../kt/hell.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/justice.md b/bible/kt/justice.md index 80d334f1..e68e2110 100644 --- a/bible/kt/justice.md +++ b/bible/kt/justice.md @@ -37,7 +37,7 @@ The terms “justify” and “justification” refer to causing a guilty person * The phrase “resulting in justification” could be translated as “so that God justified many people” or “which resulted in God causing people to be righteous.” * The phrase “for our justification” could be translated as “in order that we could be made righteous by God.” -(See also: [forgive](../kt/forgive.md), [guilt](../kt/guilt.md), [judge](../kt/judge.md), [righteous](../kt/righteous.md), [righteous](../kt/righteous.md)) +(See also: [[../kt/forgive.md]], [[../kt/guilt.md]], [[../kt/judge.md]], [[../kt/righteous.md]], [[../kt/righteous.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/kingdomofgod.md b/bible/kt/kingdomofgod.md index da713020..b5a7a0f0 100644 --- a/bible/kt/kingdomofgod.md +++ b/bible/kt/kingdomofgod.md @@ -16,7 +16,7 @@ The terms “kingdom of God” and “kingdom of heaven” both refer to God’s * Some translators may prefer to capitalize “Heaven” to show that it refers to God. Others may include a note in the text, such as “kingdom of heaven (that is, ‘kingdom of God’).” * A footnote at the bottom of the page of a printed Bible may also be used to explain the meaning of “heaven” in this expression. -(See also: [God](../kt/god.md), [heaven](../kt/heaven.md), [king](../other/king.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [King of the Jews](../kt/kingofthejews.md), [reign](../other/reign.md)) +(See also: [[../kt/god.md]], [[../kt/heaven.md]], [[../other/king.md]], [[../other/kingdom.md]], [[../kt/kingofthejews.md]], [[../other/reign.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/kingofthejews.md b/bible/kt/kingofthejews.md index 26a8a459..361dce23 100644 --- a/bible/kt/kingofthejews.md +++ b/bible/kt/kingofthejews.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “King of the Jews” is a title that refers to Jesus, the Messiah. * The term “King of the Jews” could also be translated as “king over the Jews” or “king who rules over the Jews” or “supreme ruler of the Jews.” * Check to see how the phrase “king of” is translated in other places in the translation. -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [Jew](../kt/jew.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [king](../other/king.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [kingdom of God](../kt/kingdomofgod.md), [wise men](../other/wisemen.md)) +(See also: [[../other/descendant.md]], [[../kt/jew.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../other/king.md]], [[../other/kingdom.md]], [[../kt/kingdomofgod.md]], [[../other/wisemen.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/lamb.md b/bible/kt/lamb.md index b7ec4713..746ce17e 100644 --- a/bible/kt/lamb.md +++ b/bible/kt/lamb.md @@ -17,7 +17,7 @@ The term “lamb” refers to a young sheep. Sheep are four-legged animals with (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [sheep](../other/sheep.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) +(See also: [[../other/sheep.md]], [[../other/shepherd.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/lastday.md b/bible/kt/lastday.md index 9378a902..0810ccbd 100644 --- a/bible/kt/lastday.md +++ b/bible/kt/lastday.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “last days” or “latter days” refers generally to the time perio * The term “last days” can also be translated as “final days” or “end times.” * In some contexts, this could be translated as “end of the world” or “when this world ends.” -(See also: [day of the Lord](../kt/dayofthelord.md), [judge](../kt/judge.md), [turn](../other/turn.md), [world](../kt/world.md)) +(See also: [[../kt/dayofthelord.md]], [[../kt/judge.md]], [[../other/turn.md]], [[../kt/world.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/lawofmoses.md b/bible/kt/lawofmoses.md index 0d4444d0..0d5275fb 100644 --- a/bible/kt/lawofmoses.md +++ b/bible/kt/lawofmoses.md @@ -22,7 +22,7 @@ All these terms refer to the commandments and instructions that God gave Moses f * Ways to translate “the law” or “law of God” or “God’s laws” could include “laws from God” or “God’s commands” or “laws that God gave” or “everything that God commands” or “all of God’s instructions.” * The phrase “law of Yahweh” could also be translated as “Yahweh’s laws” or “laws that Yahweh said to obey” or “laws from Yahweh” or “things Yahweh commanded.” -(See also: [instruct](../other/instruct.md), [Moses](../names/moses.md), [Ten Commandments](../other/tencommandments.md), [lawful](../other/lawful.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../other/instruct.md]], [[../names/moses.md]], [[../other/tencommandments.md]], [[../other/lawful.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/life.md b/bible/kt/life.md index 0d32349a..35ca2053 100644 --- a/bible/kt/life.md +++ b/bible/kt/life.md @@ -30,7 +30,7 @@ All these terms refer to being physically alive, not dead. They are also used fi * The concept of “spiritual life” could also be translated as “God making us alive in our spirits” or “new life by God’s Spirit” or “being made alive in our inner self.” * Depending on the context, the expression “give life” could also be translated as “cause to live” or “give eternal life” or “cause to live eternally.” -(See also: [death](../other/death.md), [everlasting](../kt/eternity.md)) +(See also: [[../other/death.md]], [[../kt/eternity.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/lord.md b/bible/kt/lord.md index f1e1ee9d..1180b60b 100644 --- a/bible/kt/lord.md +++ b/bible/kt/lord.md @@ -25,7 +25,7 @@ When “Lord” is capitalized, it is a title that refers to God. (Note, however * If the person addressing Jesus does not know him, “lord” could be translated with a respectful form of address such as “sir.” This translation would also be used for other contexts in which a polite form of address to a man is called for. * When referring to God the Father or to Jesus, this term is considered a title, written as “Lord” (capitalized) in English. -(See also: [God](../kt/god.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [ruler](../other/ruler.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../kt/god.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../other/ruler.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/lordssupper.md b/bible/kt/lordssupper.md index 4ad75ffd..9ee3892b 100644 --- a/bible/kt/lordssupper.md +++ b/bible/kt/lordssupper.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “Lord’s Supper” was used by the apostle Paul to refer to the Pass * This term could also be translated as “the Lord’s meal” or “the meal of our Lord Jesus” or “the meal in memory of the Lord Jesus.” -(See also: [Passover](../kt/passover.md)) +(See also: [[../kt/passover.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/lordyahweh.md b/bible/kt/lordyahweh.md index 397f73af..34bacd1c 100644 --- a/bible/kt/lordyahweh.md +++ b/bible/kt/lordyahweh.md @@ -17,7 +17,7 @@ In the Old Testament, “Lord Yahweh” is frequently used to refer to the one t (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [God](../kt/god.md), [lord](../kt/lord.md), [Lord](../kt/lord.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../kt/god.md]], [[../kt/lord.md]], [[../kt/lord.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/love.md b/bible/kt/love.md index b3deaa42..1b698c40 100644 --- a/bible/kt/love.md +++ b/bible/kt/love.md @@ -28,7 +28,7 @@ To love another person is to care for that person and do things that will benefi * Some languages may also have a separate word that refers to romantic or sexual love between a husband and wife. * Many languages must express “love” as an action. So for example, they might translate “love is patient, love is kind” as, “when a person loves someone, he is patient with him and kind to him.” -(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [death](../other/death.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [save](../kt/save.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [[../kt/covenant.md]], [[../other/death.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../kt/save.md]], [[../kt/sin.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/majesty.md b/bible/kt/majesty.md index e5bbe576..77bb812c 100644 --- a/bible/kt/majesty.md +++ b/bible/kt/majesty.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “majesty” refers to greatness and splendor, often in relation to th * This term could be translated as “kingly greatness” or “royal splendor.” * “Your Majesty” could be translated as something like “your Highness” or “your Excellency” or using a natural way of addressing a ruler in the target language. -(See also: [king](../other/king.md)) +(See also: [[../other/king.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/manna.md b/bible/kt/manna.md index 5a741026..4f7f2085 100644 --- a/bible/kt/manna.md +++ b/bible/kt/manna.md @@ -15,7 +15,7 @@ Manna was a white, grain-like food that God provided for the Israelites to eat d * Other ways to translate this term could include “thin white flakes of food” or “food from heaven.” * Also consider how this term is translated in a Bible translation in a local or national language. (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [bread](../other/bread.md), [desert](../other/desert.md), [grain](../other/grain.md), [heaven](../kt/heaven.md), [Sabbath](../kt/sabbath.md)) +(See also: [[../other/bread.md]], [[../other/desert.md]], [[../other/grain.md]], [[../kt/heaven.md]], [[../kt/sabbath.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/mercy.md b/bible/kt/mercy.md index 1123ae00..eeb4aa0d 100644 --- a/bible/kt/mercy.md +++ b/bible/kt/mercy.md @@ -16,7 +16,7 @@ The terms “mercy” and “merciful” refer to helping people who are in need * The term “merciful” could be translated as “showing pity” or “being kind to” or “forgiving.” * To “show mercy to” or “have mercy on” could be translated as “treat kindly” or “be compassionate toward.” -(See also: [compassion](../kt/compassion.md), [forgive](../kt/forgive.md)) +(See also: [[../kt/compassion.md]], [[../kt/forgive.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/minister.md b/bible/kt/minister.md index 9bfb9128..0178994c 100644 --- a/bible/kt/minister.md +++ b/bible/kt/minister.md @@ -16,7 +16,7 @@ In the Bible, the term “ministry” refers to serving others by teaching them * In the context of ministering to God, this could be translated as to “serve” or to “work for God.” * The phrase “ministered to” could also be translated as “took care of” or “provided for” or “helped.” -(See also: [serve](../other/servant.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) +(See also: [[../other/servant.md]], [[../other/sacrifice.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/miracle.md b/bible/kt/miracle.md index 703e20db..a277055f 100644 --- a/bible/kt/miracle.md +++ b/bible/kt/miracle.md @@ -20,7 +20,7 @@ A “miracle” is something amazing that is not possible unless God causes it t * The frequent expression “signs and wonders” could be translated as “proofs and miracles” or “miraculous works that prove God’s power” or “amazing miracles that show how great God is.” * Note that this meaning of a miraculous sign is different from a sign that gives proof or evidence for something. The two can be related. -(See also: [power](../kt/power.md), [prophet](../kt/prophet.md), [apostle](../kt/apostle.md), [sign](../kt/sign.md)) +(See also: [[../kt/power.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../kt/apostle.md]], [[../kt/sign.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/mosthigh.md b/bible/kt/mosthigh.md index 04bdb365..012376d3 100644 --- a/bible/kt/mosthigh.md +++ b/bible/kt/mosthigh.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “Most High” is a title for God. It refers to his greatness or autho * This term can also be translated as “Most High God” or “Most Supreme being” or “God Most High” or “Greatest One” or “Supreme One” or “God, who is Greater than all.” * If a word like “high” is used, make sure it does not refer to being physically high or tall. -(See also: [God](../kt/god.md)) +(See also: [[../kt/god.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/myrrh.md b/bible/kt/myrrh.md index a483b4b1..a2c1720d 100644 --- a/bible/kt/myrrh.md +++ b/bible/kt/myrrh.md @@ -8,7 +8,7 @@ Myrrh is an oil or spice that is made from the resin of a myrrh tree that grows * Myrrh was one of the gifts that the learned men gave to Jesus when he was born. * Jesus was offered wine mixed with myrrh in order to ease the pain when he was crucified. -(See also: [frankincense](../other/frankincense.md), [learned men](../other/learnedmen.md)) +(See also: [[../other/frankincense.md]], [[../other/learnedmen.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/name.md b/bible/kt/name.md index bd1b0b4b..b3cd062b 100644 --- a/bible/kt/name.md +++ b/bible/kt/name.md @@ -18,7 +18,7 @@ In the Bible, the word “name” was used in several figurative ways. * The expression “those who love your name” could be translated as “those who love you.” * The expression “cut off the names of idols” could be translated as “get rid of pagan idols so that they are not even remembered” or “cause people to stop worshiping false gods” or “completely destroy all idols so that people no longer even think about them.” -(See also: [call](../kt/call.md)) +(See also: [[../kt/call.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/nazirite.md b/bible/kt/nazirite.md index 9ad02124..340dcc21 100644 --- a/bible/kt/nazirite.md +++ b/bible/kt/nazirite.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “Nazirite” refers to a person who has taken a “Nazirite vow.” M (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [Samson](../names/samson.md), [vow](../kt/vow.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md)) +(See also: [[../names/johnthebaptist.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../names/samson.md]], [[../kt/vow.md]], [[../names/zechariahot.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/parable.md b/bible/kt/parable.md index a035bdf7..9dfa8725 100644 --- a/bible/kt/parable.md +++ b/bible/kt/parable.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “parable” usually refers to a short story or object lesson that is * The prophet Nathan told David a parable to show the king his terrible sin. * The story of the Good Samaritan is an example of a parable that is a story. Jesus’ comparison of old and new wineskins is an example of a parable that was an object lesson to help the disciples understand Jesus’ teachings. -(See also: [Samaria](../names/samaria.md)) +(See also: [[../names/samaria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/pastor.md b/bible/kt/pastor.md index 9793a8e6..a43cca7f 100644 --- a/bible/kt/pastor.md +++ b/bible/kt/pastor.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “pastor” is literally the same word as “shepherd.” It is used a * Other ways to translate this term could include “spiritual shepherd” or “shepherding Christian leader.” -(See also: [shepherd](../other/shepherd.md), [sheep](../other/sheep.md)) +(See also: [[../other/shepherd.md]], [[../other/sheep.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/pentecost.md b/bible/kt/pentecost.md index 9fee4e39..21c83e6c 100644 --- a/bible/kt/pentecost.md +++ b/bible/kt/pentecost.md @@ -10,7 +10,7 @@ The “Festival of Weeks” was a Jewish festival that took place fifty days aft (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [festival](../other/festival.md), [firstfruits](../other/firstfruit.md), [harvest](../other/harvest.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [raise](../other/raise.md)) +(See also: [[../other/festival.md]], [[../other/firstfruit.md]], [[../other/harvest.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../other/raise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/peopleofgod.md b/bible/kt/peopleofgod.md index b52b80d8..9810455a 100644 --- a/bible/kt/peopleofgod.md +++ b/bible/kt/peopleofgod.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “people of God” refers to people whom God has called out from the w * Similarly, “your people” could be translated as “the people who belong to you” or “the people you chose to belong to you.” * Also “his people” could be translated as “the people who belong to him” or “the people God chose to belong to himself.” -(See also: [Israel](../kt/israel.md), [people group](../other/peoplegroup.md)) +(See also: [[../kt/israel.md]], [[../other/peoplegroup.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/perish.md b/bible/kt/perish.md index bc0d2ba0..e01b0df5 100644 --- a/bible/kt/perish.md +++ b/bible/kt/perish.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “perish” means to die or be destroyed, usually as the result of vio * Depending on the context, ways to translate this term could include “die eternally” or “be punished in hell” or “be destroyed.” * Make sure that the translation of “perish” can mean living eternally in hell and does not only mean “cease to exist.” -(See also: [death](../other/death.md), [everlasting](../kt/eternity.md)) +(See also: [[../other/death.md]], [[../kt/eternity.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/pharisee.md b/bible/kt/pharisee.md index 8c6b5e24..3afc5099 100644 --- a/bible/kt/pharisee.md +++ b/bible/kt/pharisee.md @@ -10,7 +10,7 @@ The Pharisees were an important, powerful group of Jewish religious leaders in J * The Pharisees believed in life after death; they also believed in the existence of angels and other spiritual beings. * The Pharisees and Sadducees actively opposed Jesus and the early Christians. -(See also: [council](../other/council.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [Sadducee](../kt/sadducee.md)) +(See also: [[../other/council.md]], [[../other/jewishleaders.md]], [[../kt/lawofmoses.md]], [[../kt/sadducee.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/power.md b/bible/kt/power.md index e32f8478..3f3328cf 100644 --- a/bible/kt/power.md +++ b/bible/kt/power.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “power” refers to the ability to do things or make things happen, o * Possible ways to translate the term “powers” could include “powerful beings” or “controlling spirits” or “those who control others.” * An expression like “save us from the power of our enemies” could be translated as “save us from being oppressed by our enemies” or “rescue us from being controlled by our enemies.” In this case, “power” has the meaning of using one’s strength to control and oppress others. -(See also: [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [miracle](../kt/miracle.md)) +(See also: [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../kt/miracle.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/pray.md b/bible/kt/pray.md index d998da2f..0ddfeeef 100644 --- a/bible/kt/pray.md +++ b/bible/kt/pray.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms “pray” and “prayer” refer to talking with God. These terms are * Talking to God is sometimes called “communing” with him as our spirit communicates with his spirit, sharing our emotions and enjoying his presence. * This term could be translated as “talking to God” or “communicating with God.” The translation of this term should be able to include praying that is silent. -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [forgive](../kt/forgive.md), [praise](../other/praise.md)) +(See also: [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/forgive.md]], [[../other/praise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/predestine.md b/bible/kt/predestine.md index 78bb207c..a96e8618 100644 --- a/bible/kt/predestine.md +++ b/bible/kt/predestine.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms “predestine” and “predestined” refer to deciding or planning b * A phrase such as “predestined us” could be translated as “decided long ago that we” or “already decided ahead of time that we.” * Note that the translation of this term should be different from the translation of the term “foreknew.” -(See also: [foreknew](../other/foreordain.md)) +(See also: [[../other/foreordain.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/priest.md b/bible/kt/priest.md index 7dfd41b5..76603256 100644 --- a/bible/kt/priest.md +++ b/bible/kt/priest.md @@ -21,7 +21,7 @@ In the Bible, a priest was someone who was chosen to offer sacrifices to God on * Some translations may prefer to always say something like “Israelite priest” or “Jewish priest” or “Yahweh’s priest” or “priest of Baal” to make it clear that this does not refer to a modern-day type of priest. * The term used to translate “priest” should be different from the terms for “chief priest” and “high priest” and “Levite” and “prophet.” -(See also: [Aaron](../names/aaron.md), [chief priests](../other/chiefpriests.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [mediator](../other/mediator.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) +(See also: [[../names/aaron.md]], [[../other/chiefpriests.md]], [[../kt/highpriest.md]], [[../other/mediator.md]], [[../other/sacrifice.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/promise.md b/bible/kt/promise.md index 96165adf..4b884cd6 100644 --- a/bible/kt/promise.md +++ b/bible/kt/promise.md @@ -13,7 +13,7 @@ A promise is a pledge to do a certain thing. When someone promises something, it * The term “promise” could be translated as “commitment” or “assurance” or “guarantee.” * To “promise to do something” could be translated as “assure someone that you will do something” or “commit to doing something.” -(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [oath](../other/oath.md), [vow](../kt/vow.md)) +(See also: [[../kt/covenant.md]], [[../other/oath.md]], [[../kt/vow.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/promisedland.md b/bible/kt/promisedland.md index 8ca254ff..5404a944 100644 --- a/bible/kt/promisedland.md +++ b/bible/kt/promisedland.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “Promised Land” only occurs in the Bible stories, not the Bible tex * The term “Promised Land” can be translated as the “land that God said he would give to Abraham” or “land that God promised to Abraham” or “land God promised to his people” or “land of Canaan.” * In the Bible text, this term occurs as some form of “the land God promised.” -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [promise](../kt/promise.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../kt/promise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/prophet.md b/bible/kt/prophet.md index ca6b8b3d..eca76aa5 100644 --- a/bible/kt/prophet.md +++ b/bible/kt/prophet.md @@ -24,7 +24,7 @@ A “prophet” is a man who speaks God’s messages to people. A woman who does * When referring to a prophet (or seer) of a false god, it may be necessary to translate this as “false prophet (seer)” or “prophet (seer) of a false god” or “prophet of Baal,” for example. -(See also: [Baal](../names/baal.md), [divination](../other/divination.md), [false god](../kt/falsegod.md), [false prophet](../other/falseprophet.md), [fulfill](../kt/fulfill.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [vision](../other/vision.md)) +(See also: [[../names/baal.md]], [[../other/divination.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/falseprophet.md]], [[../kt/fulfill.md]], [[../kt/lawofmoses.md]], [[../other/vision.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/propitiation.md b/bible/kt/propitiation.md index bf2092ec..aef4ab41 100644 --- a/bible/kt/propitiation.md +++ b/bible/kt/propitiation.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “propitiation” refers to a sacrifice that is made to satisfy or ful * This term could be translated as “appeasement” or “causing God to forgive sins and grant favor to people.” * The word “atonement” is close in meaning to “propitiation.” It is important to compare how these two terms are used. -(See also: [atonement](../kt/atonement.md), [everlasting](../kt/eternity.md), [forgive](../kt/forgive.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) +(See also: [[../kt/atonement.md]], [[../kt/eternity.md]], [[../kt/forgive.md]], [[../other/sacrifice.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/psalm.md b/bible/kt/psalm.md index 08e8e705..388298a8 100644 --- a/bible/kt/psalm.md +++ b/bible/kt/psalm.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “psalm” refers to a sacred song, often in the form of a poem that w * Psalms can be used to express joy, faith, and reverence, as well as pain and sorrow. * In the New Testament, Christians are instructed to sing psalms to God as a way of worshiping him. -(See also: [David](../names/david.md), [faith](../kt/faith.md), [joy](../other/joy.md), [Moses](../names/moses.md), [holy](../kt/holy.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../kt/faith.md]], [[../other/joy.md]], [[../names/moses.md]], [[../kt/holy.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/purify.md b/bible/kt/purify.md index 81f312f9..a30ee9a0 100644 --- a/bible/kt/purify.md +++ b/bible/kt/purify.md @@ -16,7 +16,7 @@ To be “pure” means to have no flaw or to have nothing mixed in that is not s * The phrase “provided purification for sins” could be translated as “provided a way for people to be completely cleansed from their sin.” * Other ways to translate “purification” could include “cleansing” or “spiritual washing” or “becoming ritually clean.” -(See also: [atonement](../kt/atonement.md), [clean](../kt/clean.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../kt/atonement.md]], [[../kt/clean.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/rabbi.md b/bible/kt/rabbi.md index 61875603..354e3d01 100644 --- a/bible/kt/rabbi.md +++ b/bible/kt/rabbi.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “Rabbi” literally means “my master” or “my teacher.” See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [teacher](../other/teacher.md)) +(See also: [[../other/teacher.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/ransom.md b/bible/kt/ransom.md index 21f4da38..9e6e81b0 100644 --- a/bible/kt/ransom.md +++ b/bible/kt/ransom.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “ransom” refers to a sum of money or other payment that is demanded * The terms a “ransom” and a “redemption” have the same meaning in English but are sometimes used slightly differently. Other languages may have only one term for this concept. * Make sure this is translated differently from “atonement.” -(See also: [atonement](../kt/atonement.md), [redeem](../kt/redeem.md)) +(See also: [[../kt/atonement.md]], [[../kt/redeem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/reconcile.md b/bible/kt/reconcile.md index 341378ab..46b8f430 100644 --- a/bible/kt/reconcile.md +++ b/bible/kt/reconcile.md @@ -13,7 +13,7 @@ To “reconcile” and “reconciliation” refer to “make peace” between pe * The term “reconcile” could be translated as “make peace” or “restore good relations” or “cause to be friends.” * The term “reconciliation” could be translated as “restoring good relations” or “making peace” or “causing peaceful relating.” -(See also: [peace](../other/peace.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) +(See also: [[../other/peace.md]], [[../other/sacrifice.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/redeem.md b/bible/kt/redeem.md index 0d65ac03..ba430cb9 100644 --- a/bible/kt/redeem.md +++ b/bible/kt/redeem.md @@ -15,7 +15,7 @@ To “redeem” and “redemption” refer to buy back something or someone that * The term “redemption” could be translated as “ransom” or “freedom payment” or “the buying back.” * The words “ransom” and “redeem” have basically the same meaning, so some languages may have only one term to translate both these terms. The word “ransom,” however, can also mean the payment necessary. -(See also: [free](../other/free.md), [ransom](../kt/ransom.md)) +(See also: [[../other/free.md]], [[../kt/ransom.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/repent.md b/bible/kt/repent.md index a2724093..4c3b9b17 100644 --- a/bible/kt/repent.md +++ b/bible/kt/repent.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms “repent” and “repentance” refer to turning away from sin and t * Often the term “repentance” can be translated using the verb “repent.” For example, “God has given repentance to Israel” could be translated as “God has enabled Israel to repent.” * Other ways to translate “repentance” could include “turning away from sin” or “turning to God and away from sin.” -(See also: [forgive](../kt/forgive.md), [sin](../kt/sin.md), [turn](../other/turn.md)) +(See also: [[../kt/forgive.md]], [[../kt/sin.md]], [[../other/turn.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/resurrection.md b/bible/kt/resurrection.md index 2b031ac0..8e542f18 100644 --- a/bible/kt/resurrection.md +++ b/bible/kt/resurrection.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “resurrection” refers to the act of becoming alive again after havi * A person’s “resurrection” could be translated as his “coming back to life” or his “becoming alive again after being dead.” * The literal meaning of this word is “a rising up” or “the act of being raised (from the dead).” These would be other possible ways to translate this term. -(See also: [life](../kt/life.md), [death](../other/death.md), [raise](../other/raise.md)) +(See also: [[../kt/life.md]], [[../other/death.md]], [[../other/raise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/reveal.md b/bible/kt/reveal.md index 72476faa..9bfa4050 100644 --- a/bible/kt/reveal.md +++ b/bible/kt/reveal.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “reveal” means to cause something to be known. A “revelation” i * Depending on the context, possible ways to translate “revelation” could be “communication from God” or “things that God has revealed” or “teachings about God.” It is best to keep the meaning of “reveal” in the translation. * The phrase “where there is no revelation” could be translated as “when God is not revealing himself to people” or “when God is not speaking to people” or “among people whom God has not communicating.” -(See also: [good news](../kt/goodnews.md), [good news](../kt/goodnews.md), [dream](../other/dream.md), [vision](../other/vision.md)) +(See also: [[../kt/goodnews.md]], [[../kt/goodnews.md]], [[../other/dream.md]], [[../other/vision.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/righteous.md b/bible/kt/righteous.md index 012d1c33..32a3681c 100644 --- a/bible/kt/righteous.md +++ b/bible/kt/righteous.md @@ -39,7 +39,7 @@ The terms “upright” and “uprightness” refer to acting in a way that foll * The term “uprightness” could be translated as “moral purity” or “good moral conduct” or “rightness.” * The phrase “the upright” could be translated as “people who are upright” or “upright people.” -(See also: [evil](../kt/evil.md), [faithful](../kt/faithful.md), [good](../kt/good.md), [holy](../kt/holy.md), [integrity](../other/integrity.md), [just](../kt/justice.md), [law](../other/law.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [obey](../other/obey.md), [pure](../kt/purify.md), [righteous](../kt/righteous.md), [sin](../kt/sin.md), [unlawful](../other/lawful.md)) +(See also: [[../kt/evil.md]], [[../kt/faithful.md]], [[../kt/good.md]], [[../kt/holy.md]], [[../other/integrity.md]], [[../kt/justice.md]], [[../other/law.md]], [[../kt/lawofmoses.md]], [[../other/obey.md]], [[../kt/purify.md]], [[../kt/righteous.md]], [[../kt/sin.md]], [[../other/lawful.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/righthand.md b/bible/kt/righthand.md index 52f4b1c4..6b6d2e98 100644 --- a/bible/kt/righthand.md +++ b/bible/kt/righthand.md @@ -18,7 +18,7 @@ The figurative expression “right hand” refers to the place of honor or stren * The figurative expression “his right hand and his mighty arm” uses two ways of emphasizing God’s power and great strength. One way to translate this expression could be “his amazing strength and mighty power.” (See: [parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)) * The expression “their right hand is falsehood” could be translated as, “even the most honorable thing about them is corrupted by lies” or “their place of honor is corrupted by deception” or “they use lies to make themselves powerful.” -(See also: [accuse](../other/accuse.md), [evil](../kt/evil.md), [honor](../kt/honor.md), [mighty](../other/mighty.md), [punish](../other/punish.md), [rebel](../other/rebel.md)) +(See also: [[../other/accuse.md]], [[../kt/evil.md]], [[../kt/honor.md]], [[../other/mighty.md]], [[../other/punish.md]], [[../other/rebel.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/sabbath.md b/bible/kt/sabbath.md index bdaad96c..8af0fadd 100644 --- a/bible/kt/sabbath.md +++ b/bible/kt/sabbath.md @@ -17,7 +17,7 @@ The term “Sabbath” refers to the seventh day of the week, which God commande (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [rest](../other/rest.md)) +(See also: [[../other/rest.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/sadducee.md b/bible/kt/sadducee.md index b331d276..e1eca0f5 100644 --- a/bible/kt/sadducee.md +++ b/bible/kt/sadducee.md @@ -10,7 +10,7 @@ The Sadducees were a political group of Jewish priests during the time of Jesus * Jesus spoke against these two religious groups because of their selfishness and hypocrisy. -(See also: [chief priests](../other/chiefpriests.md), [council](../other/council.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [hypocrite](../kt/hypocrite.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Pharisee](../kt/pharisee.md), [priest](../kt/priest.md)) +(See also: [[../other/chiefpriests.md]], [[../other/council.md]], [[../kt/highpriest.md]], [[../kt/hypocrite.md]], [[../other/jewishleaders.md]], [[../kt/pharisee.md]], [[../kt/priest.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/saint.md b/bible/kt/saint.md index 7e799a23..16c4627c 100644 --- a/bible/kt/saint.md +++ b/bible/kt/saint.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “saints” literally means “holy ones” and refers to believers in * Be careful not to use a term that refers to people of only one Christian group. -(See also: [holy](../kt/holy.md)) +(See also: [[../kt/holy.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/sanctify.md b/bible/kt/sanctify.md index 722ecfe3..4e81eb8b 100644 --- a/bible/kt/sanctify.md +++ b/bible/kt/sanctify.md @@ -15,7 +15,7 @@ To sanctify is to set apart or to make holy. Sanctification is the process of be * When its meaning is “consecrate,” this term could be translated as “dedicate someone (or something) to God’s service.” * Depending on the context, the phrase “your sanctification” could be translated as “making you holy” or “setting you apart (for God)” or “what makes you holy.” -(See also: [consecrate](../kt/consecrate.md), [holy](../kt/holy.md), [set apart](../kt/setapart.md)) +(See also: [[../kt/consecrate.md]], [[../kt/holy.md]], [[../kt/setapart.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/sanctuary.md b/bible/kt/sanctuary.md index a99438a5..c0636ada 100644 --- a/bible/kt/sanctuary.md +++ b/bible/kt/sanctuary.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “sanctuary” literally means “holy place” and refers to a place * The phrase “shekel of the sanctuary” could be translated as “kind of shekel given for the tabernacle” or “shekel used in paying the tax to take care of the temple.” * Note: Be careful that the translation of this term does not refer to a worship room in a modern-day church. -(See also: [holy](../kt/holy.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [holy](../kt/holy.md), [set apart](../kt/setapart.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [tax](../other/tax.md), [temple](../kt/temple.md), ) +(See also: [[../kt/holy.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/holy.md]], [[../kt/setapart.md]], [[../kt/tabernacle.md]], [[../other/tax.md]], [[../kt/temple.md]], ) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/satan.md b/bible/kt/satan.md index a886f178..92344750 100644 --- a/bible/kt/satan.md +++ b/bible/kt/satan.md @@ -21,7 +21,7 @@ Although the devil is a spirit being that God created, he rebelled against God a (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [demon](../kt/demon.md), [evil](../kt/evil.md), [kingdom of God](../kt/kingdomofgod.md), [tempt](../kt/tempt.md)) +(See also: [[../kt/demon.md]], [[../kt/evil.md]], [[../kt/kingdomofgod.md]], [[../kt/tempt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/save.md b/bible/kt/save.md index b12577b8..1417a3c8 100644 --- a/bible/kt/save.md +++ b/bible/kt/save.md @@ -23,7 +23,7 @@ The term “salvation” refers to being saved or rescued from evil and danger. * “God is my salvation” could be translated as “God is the one who saves me.” * “You will draw water from the wells of salvation” could be translated as “You will be refreshed as with water because God is rescuing you.” -(See also: [cross](../kt/cross.md), [deliver](../other/deliverer.md), [punish](../other/punish.md), [sin](../kt/sin.md), [Savior](../kt/savior.md)) +(See also: [[../kt/cross.md]], [[../other/deliverer.md]], [[../other/punish.md]], [[../kt/sin.md]], [[../kt/savior.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/savior.md b/bible/kt/savior.md index a3fa2f65..dc9eb088 100644 --- a/bible/kt/savior.md +++ b/bible/kt/savior.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “savior” refers to a person who saves or rescues others from danger * If possible, “Savior” should be translated with a word that is related to the words “save” and “salvation.” * Ways to translate this term could include “the One who saves” or “God, who saves” or “who delivers from danger” or “who rescues from enemies” or “Jesus, the one who rescues (people) from sin.” -(See also: [deliver](../other/deliverer.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [save](../kt/save.md), [save](../kt/save.md)) +(See also: [[../other/deliverer.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../kt/save.md]], [[../kt/save.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/scribe.md b/bible/kt/scribe.md index aace31bd..a2c6734d 100644 --- a/bible/kt/scribe.md +++ b/bible/kt/scribe.md @@ -12,7 +12,7 @@ Scribes were officials who were responsible for writing or copying important gov * In the New Testament, scribes were usually part of the religious group called the “Pharisees,” and the two groups were frequently mentioned together. -(See also: [law](../kt/lawofmoses.md), [Pharisee](../kt/pharisee.md)) +(See also: [[../kt/lawofmoses.md]], [[../kt/pharisee.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/setapart.md b/bible/kt/setapart.md index c3f47c9d..693c1812 100644 --- a/bible/kt/setapart.md +++ b/bible/kt/setapart.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “set apart” means separated from something to fulfill a certain pur * Ways to translate to “set apart” could include to “specially select” or to “separate from among you” or to “take aside to do a special task.” * To “be set apart” could be translated as “be separated (from)” or “be specially appointed (for).” -(See also: [holy](../kt/holy.md), [sanctify](../kt/sanctify.md), [appoint](../kt/appoint.md)) +(See also: [[../kt/holy.md]], [[../kt/sanctify.md]], [[../kt/appoint.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/sign.md b/bible/kt/sign.md index 29e5c8d8..56085f92 100644 --- a/bible/kt/sign.md +++ b/bible/kt/sign.md @@ -24,7 +24,7 @@ A sign is an object, event, or action that communicates a special meaning. * To “make signs with the hands” could also be translated as “motion with the hands” or “gesture with the hands” or “make gestures.” * In some languages, there may be one word for a “sign” that proves something and a different word for a “sign” that is a miracle. -(See also: [miracle](../kt/miracle.md), [apostle](../kt/apostle.md), [Christ](../kt/christ.md), [covenant](../kt/covenant.md), [circumcise](../kt/circumcise.md)) +(See also: [[../kt/miracle.md]], [[../kt/apostle.md]], [[../kt/christ.md]], [[../kt/covenant.md]], [[../kt/circumcise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/sin.md b/bible/kt/sin.md index 803593cf..4abea447 100644 --- a/bible/kt/sin.md +++ b/bible/kt/sin.md @@ -23,7 +23,7 @@ The term “sin” refers to actions, thoughts, and words that are against God * Make sure the translation of this term can include sinful behavior and thoughts, even those that other people don’t see or know about. * The term “sin” should be general, and different from the terms for “wickedness” and “evil.” -(See also: [disobey](../other/disobey.md), [evil](../kt/evil.md), [flesh](../kt/flesh.md), [tax collector](../other/tax.md)) +(See also: [[../other/disobey.md]], [[../kt/evil.md]], [[../kt/flesh.md]], [[../other/tax.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/son.md b/bible/kt/son.md index 0709228f..93819254 100644 --- a/bible/kt/son.md +++ b/bible/kt/son.md @@ -20,7 +20,7 @@ The male offspring of a man and a woman is called their “son” for his entire * Sometimes “sons” can be translated as “children,” when both males and females are being referred to. For example, “sons of God” could be translated as “children of God” since this expression also includes girls and women. * The figurative expression “son of” could also be translated as “someone who has the characteristics of” or “someone who is like” or “someone who has” or “someone who acts like.” -(See also: [Azariah](../names/azariah.md), [descendant](../other/descendant.md), [ancestor](../other/father.md), [firstborn](../other/firstborn.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [sons of God](../kt/sonsofgod.md)) +(See also: [[../names/azariah.md]], [[../other/descendant.md]], [[../other/father.md]], [[../other/firstborn.md]], [[../kt/sonofgod.md]], [[../kt/sonsofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/sonofgod.md b/bible/kt/sonofgod.md index fc36b8ea..1e354d2a 100644 --- a/bible/kt/sonofgod.md +++ b/bible/kt/sonofgod.md @@ -20,7 +20,7 @@ Because Jesus is God’s Son, he loves and obeys his Father, and his Father love (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Christ](../kt/christ.md), [ancestor](../other/father.md), [God](../kt/god.md), [God the Father](../kt/godthefather.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [son](../kt/son.md), [sons of God](../kt/sonsofgod.md)) +(See also: [[../kt/christ.md]], [[../other/father.md]], [[../kt/god.md]], [[../kt/godthefather.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../kt/son.md]], [[../kt/sonsofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/sonofman.md b/bible/kt/sonofman.md index 934646b6..56ab2684 100644 --- a/bible/kt/sonofman.md +++ b/bible/kt/sonofman.md @@ -17,7 +17,7 @@ The title “Son of Man” was used by Jesus to refer to himself. He often used * Check to make sure that the translation of this term does not give a wrong meaning (such as referring to an illegitimate son or giving the wrong impression that Jesus was only a human being). * When used to refer to a person, “son of man” could also be translated as “you, a human being” or “you, man” or “human being” or “man.” -(See also: [heaven](../kt/heaven.md), [son](../kt/son.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../kt/heaven.md]], [[../kt/son.md]], [[../kt/sonofgod.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/sonsofgod.md b/bible/kt/sonsofgod.md index 47702831..3666d256 100644 --- a/bible/kt/sonsofgod.md +++ b/bible/kt/sonsofgod.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term “sons of God” is a figurative expression that has several possible * Also see the link for “son.” -(See also: [angel](../kt/angel.md), [demon](../kt/demon.md), [son](../kt/son.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [ruler](../other/ruler.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../kt/angel.md]], [[../kt/demon.md]], [[../kt/son.md]], [[../kt/sonofgod.md]], [[../other/ruler.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/soul.md b/bible/kt/soul.md index c9c34dda..2615b9af 100644 --- a/bible/kt/soul.md +++ b/bible/kt/soul.md @@ -16,7 +16,7 @@ The soul is the inner, invisible, and eternal part of a person. It refers to the * Some languages might only have one word for the concepts “soul” and “spirit.” * In Hebrews 4:12, the figurative phrase “dividing soul and spirit” could mean “deeply discerning or exposing the inner person.” -(See also: [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/spirit.md b/bible/kt/spirit.md index 80cf27ff..28a535e1 100644 --- a/bible/kt/spirit.md +++ b/bible/kt/spirit.md @@ -25,7 +25,7 @@ The term “spirit” refers to the non-physical part of people which cannot be * The phrase “spiritual maturity” could be translated as “godly behavior that shows obedience to the Holy Spirit.” * The term “spiritual gift” could be translated as “special ability that the Holy Spirit gives -(See also: [angel](../kt/angel.md), [demon](../kt/demon.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [soul](../kt/soul.md)) +(See also: [[../kt/angel.md]], [[../kt/demon.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/soul.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/stone.md b/bible/kt/stone.md index 7de3b1b5..5373299a 100644 --- a/bible/kt/stone.md +++ b/bible/kt/stone.md @@ -10,7 +10,7 @@ A stone is a small rock. To “stone” someone is to throw stones and larger ro * Stephen, who was the first person in the Bible to be killed for testifying about Jesus, was stoned to death. * In the city of Lystra, the apostle Paul was stoned, but he did not die from his wounds. -(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [commit](../other/commit.md), [crime](../other/criminal.md), [death](../other/death.md), [Lystra](../names/lystra.md), [testimony](../kt/testimony.md)) +(See also: [[../kt/adultery.md]], [[../other/commit.md]], [[../other/criminal.md]], [[../other/death.md]], [[../names/lystra.md]], [[../kt/testimony.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/synagogue.md b/bible/kt/synagogue.md index 8f492ba8..1092b934 100644 --- a/bible/kt/synagogue.md +++ b/bible/kt/synagogue.md @@ -9,7 +9,7 @@ A synagogue is a building where Jewish people meet together to worship God. * Jesus often taught in synagogues and healed people there. * The word “synagogue” can be used figuratively to refer to the group of people meeting there. -(See also: [heal](../other/heal.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Jew](../kt/jew.md), [pray](../kt/pray.md), [temple](../kt/temple.md), [word of God](../kt/wordofgod.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [[../other/heal.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../kt/jew.md]], [[../kt/pray.md]], [[../kt/temple.md]], [[../kt/wordofgod.md]], [[../kt/worship.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/tabernacle.md b/bible/kt/tabernacle.md index a740a8e9..e7211fb8 100644 --- a/bible/kt/tabernacle.md +++ b/bible/kt/tabernacle.md @@ -16,7 +16,7 @@ The tabernacle was a special tent-like structure where the Israelites worshiped * The word “tabernacle” means “dwelling place.” Other ways to translate it could include, “sacred tent” or “tent where God was” or “God’s tent.” * Make sure that the translation of this term is different from the translation of “temple.” -(See also: [altar](../kt/altar.md), [altar of incense](../other/altarofincense.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [temple](../kt/temple.md), [tent of meeting](../other/tentofmeeting.md)) +(See also: [[../kt/altar.md]], [[../other/altarofincense.md]], [[../kt/arkofthecovenant.md]], [[../kt/temple.md]], [[../other/tentofmeeting.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/temple.md b/bible/kt/temple.md index a212b68a..068e5fdc 100644 --- a/bible/kt/temple.md +++ b/bible/kt/temple.md @@ -17,7 +17,7 @@ The temple was a building surrounded by walled courtyards where the Israelites c * Ways to translate “temple” could include, “God’s holy house” or “sacred worship place.” * Often in the Bible, the temple is referred to as “the house of Yahweh” or “the house of God.” -(See also: [sacrifice](../other/sacrifice.md), [Solomon](../names/solomon.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [courtyard](../other/courtyard.md), [Zion](../kt/zion.md), [house](../other/house.md)) +(See also: [[../other/sacrifice.md]], [[../names/solomon.md]], [[../names/babylon.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/tabernacle.md]], [[../other/courtyard.md]], [[../kt/zion.md]], [[../other/house.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/tempt.md b/bible/kt/tempt.md index 40c1de39..0e39b5b0 100644 --- a/bible/kt/tempt.md +++ b/bible/kt/tempt.md @@ -16,7 +16,7 @@ To tempt someone is to try to get that person to do something wrong. * Ways to translate “temptations” could include, “things that tempt” or “things that entice someone to sin” or “things that cause desire to do something wrong. * To “tempt God” could be translated as to “put God to the test” or to “test God” or to “try God’s patience” or to “cause God to have to punish” or to “stubbornly keep disobeying God.” -(See also: [disobey](../other/disobey.md), [Satan](../kt/satan.md), [sin](../kt/sin.md), [test](../kt/test.md)) +(See also: [[../other/disobey.md]], [[../kt/satan.md]], [[../kt/sin.md]], [[../kt/test.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/test.md b/bible/kt/test.md index 1bd7ab51..577c75b3 100644 --- a/bible/kt/test.md +++ b/bible/kt/test.md @@ -19,7 +19,7 @@ The term “test” refers to a difficult or painful experience that reveals a p * In the context of testing God, this could be translated as, “trying to force God to prove his love.” * In some contexts, when God is not the subject, the term “test” can mean “tempt.” -(See also: [tempt](../kt/tempt.md)) +(See also: [[../kt/tempt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/testimony.md b/bible/kt/testimony.md index 901f29c8..c259cdbe 100644 --- a/bible/kt/testimony.md +++ b/bible/kt/testimony.md @@ -31,7 +31,7 @@ The term “witness” refers to a person who has personally experienced somethi * To “witness to” could be translated as to “tell what was seen” or to “testify” or to “state what happened.” * To “witness” something could be translated as to “see something” or to “experience something happen.” -(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [guilt](../kt/guilt.md), [judge](../kt/judge.md), [prophet](../kt/prophet.md), [testimony](../kt/testimony.md), [true](../kt/true.md)) +(See also: [[../kt/arkofthecovenant.md]], [[../kt/guilt.md]], [[../kt/judge.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../kt/testimony.md]], [[../kt/true.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/tetrarch.md b/bible/kt/tetrarch.md index 5a7523f0..4deaa26c 100644 --- a/bible/kt/tetrarch.md +++ b/bible/kt/tetrarch.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “tetrarch” refers to a governing official who ruled over part of t * “Herod the tetrarch” is mentioned several times in the New Testament. He is also known as “Herod Antipas.” * The term “tetrarch” could also be translated as “regional governor” or “provincial ruler” or “ruler” or “governor.” -(See also: [governor](../other/governor.md), [Herod Antipas](../names/herodantipas.md), [province](../other/province.md), [Rome](../names/rome.md), [ruler](../other/ruler.md)) +(See also: [[../other/governor.md]], [[../names/herodantipas.md]], [[../other/province.md]], [[../names/rome.md]], [[../other/ruler.md]]) ## Bible References: @@ -21,4 +21,4 @@ The term “tetrarch” refers to a governing official who ruled over part of t ## Word Data: -* Strong’s: G5075, G5076 \ No newline at end of file +* Strong’s: G5075, G5076 diff --git a/bible/kt/thetwelve.md b/bible/kt/thetwelve.md index 198d619b..424710d6 100644 --- a/bible/kt/thetwelve.md +++ b/bible/kt/thetwelve.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “the twelve” refers to the twelve men that Jesus chose to be his cl * “The eleven” could also be translated as “Jesus’ eleven remaining disciples.” * Some translations may prefer to use a capital letter to show that it was used as a title, as in “the Twelve” and “the Eleven.” -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [disciple](../kt/disciple.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../kt/disciple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/transgression.md b/bible/kt/transgression.md index 858d7384..5c61eac7 100644 --- a/bible/kt/transgression.md +++ b/bible/kt/transgression.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “transgression” refers to the breaking of a command, rule, or moral (See: [parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)) -(See also: [sin](../kt/sin.md), [trespass](../kt/trespass.md), [iniquity](../kt/iniquity.md)) +(See also: [[../kt/sin.md]], [[../kt/trespass.md]], [[../kt/iniquity.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/trespass.md b/bible/kt/trespass.md index 478f0463..ed32980e 100644 --- a/bible/kt/trespass.md +++ b/bible/kt/trespass.md @@ -14,7 +14,7 @@ To “trespass” means to break a law or to violate the rights of another perso * Some languages may have an expression like “cross the line” that could be used to translate “trespass.” * Consider how this term fits with the meaning of the surrounding Bible text and compare it to other terms that have a similar meaning, such as “transgress” and “sin.” -(See also: [disobey](../other/disobey.md), [iniquity](../kt/iniquity.md), [sin](../kt/sin.md), [transgress](../kt/transgression.md)) +(See also: [[../other/disobey.md]], [[../kt/iniquity.md]], [[../kt/sin.md]], [[../kt/transgression.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/true.md b/bible/kt/true.md index 123956a6..42231fbb 100644 --- a/bible/kt/true.md +++ b/bible/kt/true.md @@ -22,7 +22,7 @@ The term “truth” refers to one or more concepts that are facts, events that * In an expression such as “worship God in spirit and in truth,” the expression “in truth” could also be translated by “faithfully obeying what God has taught us.” -(See also: [believe](../kt/believe.md), [faithful](../kt/faithful.md), [fulfill](../kt/fulfill.md), [obey](../other/obey.md), [prophet](../kt/prophet.md), [understand](../other/understand.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../kt/faithful.md]], [[../kt/fulfill.md]], [[../other/obey.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../other/understand.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/trust.md b/bible/kt/trust.md index dfbac1c3..25c2a235 100644 --- a/bible/kt/trust.md +++ b/bible/kt/trust.md @@ -15,7 +15,7 @@ To “trust” something or someone is to believe that the thing or person is tr * The phrase “put your trust in” is very similar in meaning to “trust in.” * The term “trustworthy” could be translated as “dependable” or “reliable” or “can always be trusted.” -(See also: [believe](../kt/believe.md), [confidence](../other/confidence.md), [faith](../kt/faith.md), [faithful](../kt/faithful.md), [true](../kt/true.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../other/confidence.md]], [[../kt/faith.md]], [[../kt/faithful.md]], [[../kt/true.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/unleavenedbread.md b/bible/kt/unleavenedbread.md index b667796b..3409dc2e 100644 --- a/bible/kt/unleavenedbread.md +++ b/bible/kt/unleavenedbread.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “unleavened bread” refers to bread that is made without yeast or ot * Make sure the translation of this term is consistent with how you translate the term “yeast, leaven.” * In some contexts, the term “unleavened bread” refers to the “Feast of Unleavened Bread” and can be translated that way. -(See also: [bread](../other/bread.md), [Egypt](../names/egypt.md), [feast](../other/feast.md), [Passover](../kt/passover.md), [servant](../other/servant.md), [sin](../kt/sin.md), [yeast](../other/yeast.md)) +(See also: [[../other/bread.md]], [[../names/egypt.md]], [[../other/feast.md]], [[../kt/passover.md]], [[../other/servant.md]], [[../kt/sin.md]], [[../other/yeast.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/vow.md b/bible/kt/vow.md index 7df24cd9..a56dd1eb 100644 --- a/bible/kt/vow.md +++ b/bible/kt/vow.md @@ -14,7 +14,7 @@ A vow is a promise that a person makes to God. The person promises to do a certa * Depending on the context, “vow” could be translated as “solemn promise” or “promise made to God.” * A vow is a special kind of oath that is made to God. -(See also: [promise](../kt/promise.md), [oath](../other/oath.md)) +(See also: [[../kt/promise.md]], [[../other/oath.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/wise.md b/bible/kt/wise.md index b20c9813..6be74530 100644 --- a/bible/kt/wise.md +++ b/bible/kt/wise.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “wise” describes someone who understands what is the right and mora * “Wisdom” could be translated by a word or phrase that means “wise living” or “sensible and obedient living” or “good judgment.” * It is best to translate “wise” and “wisdom” in such a way that they are different terms from other key terms like righteous or obedient. -(See also: [obey](../other/obey.md), [fruit](../other/fruit.md)) +(See also: [[../other/obey.md]], [[../other/fruit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/wordofgod.md b/bible/kt/wordofgod.md index 6c97f81d..18c5d298 100644 --- a/bible/kt/wordofgod.md +++ b/bible/kt/wordofgod.md @@ -26,7 +26,7 @@ The term “word of truth” is another way of referring to “God’s word,” * “Word of truth” could be translated as “God’s true message” or “God’s word, which is true.” * It is important for the translation of this term to include the meaning of being true. -(See also: [prophet](../kt/prophet.md), [true](../kt/true.md), [word](../other/word.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../kt/prophet.md]], [[../kt/true.md]], [[../other/word.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/works.md b/bible/kt/works.md index 99a1dcb4..13f4e06e 100644 --- a/bible/kt/works.md +++ b/bible/kt/works.md @@ -21,7 +21,7 @@ In the Bible, the terms “works,” “deeds,” and “acts” are used to ref * The expression “examine your own work” could also be translated as “make sure what you are doing is God’s will” or “make sure that what you are doing pleases God.” * The expression “the work of the Holy Spirit” could be translated as “the empowering of the Holy Spirit” or “the ministry of the Holy Spirit” or “the things that the Holy Spirit does.” -(See also: [fruit](../other/fruit.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [miracle](../kt/miracle.md)) +(See also: [[../other/fruit.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/miracle.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/world.md b/bible/kt/world.md index bdd647f6..2e2e92a2 100644 --- a/bible/kt/world.md +++ b/bible/kt/world.md @@ -19,7 +19,7 @@ The term “world” usually refers to the part of the universe where people liv * The phrase “saying these things in the world” can be translated as “saying these things to the people of the world.” * In other contexts, “in the world” could also be translated as “living among the people of the world” or “living among ungodly people.” -(See also: [corrupt](../other/corrupt.md), [heaven](../kt/heaven.md), [Rome](../names/rome.md), [godly](../kt/godly.md)) +(See also: [[../other/corrupt.md]], [[../kt/heaven.md]], [[../names/rome.md]], [[../kt/godly.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/worship.md b/bible/kt/worship.md index 3cf2ce31..f42d8bad 100644 --- a/bible/kt/worship.md +++ b/bible/kt/worship.md @@ -14,7 +14,7 @@ To “worship” means to honor, praise and obey someone, especially God. * The term “worship” could be translated as “bow down to” or “honor and serve” or “honor and obey.” * In some contexts, it could also be translated as “humbly praise” or “give honor and praise.” -(See also: [sacrifice](../other/sacrifice.md), [praise](../other/praise.md), [honor](../kt/honor.md)) +(See also: [[../other/sacrifice.md]], [[../other/praise.md]], [[../kt/honor.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/worthy.md b/bible/kt/worthy.md index 9ae3bfa7..b18e94dd 100644 --- a/bible/kt/worthy.md +++ b/bible/kt/worthy.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term “worthy” describes someone or something that deserves respect or ho * Depending on the context, the term, “unworthy” could also be translated as “unimportant” or “dishonorable” or “undeserving.” * The term “worthless” could be translated as “with no value” or “with no purpose” or “worth nothing.” -(See also: [honor](../kt/honor.md)) +(See also: [[../kt/honor.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/wrath.md b/bible/kt/wrath.md index 02b34acb..70d769e2 100644 --- a/bible/kt/wrath.md +++ b/bible/kt/wrath.md @@ -13,7 +13,7 @@ Wrath is an intense anger that is sometimes long-lasting. It especially refers t * Depending on the context, other ways this term could be translated include “intense anger” or “righteous judgment” or “anger.” * When talking about God’s wrath, make sure the word or phrase used to translate this term does not refer to a sinful fit of rage. God’s wrath is just and holy. -(See also: [judge](../kt/judge.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [[../kt/judge.md]], [[../kt/sin.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/yahweh.md b/bible/kt/yahweh.md index 5f705e55..342b0600 100644 --- a/bible/kt/yahweh.md +++ b/bible/kt/yahweh.md @@ -23,7 +23,7 @@ The term “Yahweh” is God’s personal name that he revealed when he spoke to (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [God](../kt/god.md), [lord](../kt/lord.md), [Lord](../kt/lord.md), [Moses](../names/moses.md), [reveal](../kt/reveal.md)) +(See also: [[../kt/god.md]], [[../kt/lord.md]], [[../kt/lord.md]], [[../names/moses.md]], [[../kt/reveal.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/yahwehofhosts.md b/bible/kt/yahwehofhosts.md index 9a8a936f..51c9ea89 100644 --- a/bible/kt/yahwehofhosts.md +++ b/bible/kt/yahwehofhosts.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms “Yahweh of hosts” and “God of hosts” are titles that express G * The phrase “of hosts” in the terms “God of hosts” and “Lord of hosts” would be translated the same way as in the phrase “Yahweh of hosts” above. * Certain churches do not accept the literal term “Yahweh” and prefer to use the capitalized word, “LORD” instead, following the tradition of many Bible versions. For these churches, a translation of the term “LORD of hosts” would be used in the Old Testament for “Yahweh of hosts.” -(See also: [angel](../kt/angel.md), [authority](../kt/authority.md), [God](../kt/god.md), [lord](../kt/lord.md), [Lord](../kt/lord.md), [Lord Yahweh](../kt/lordyahweh.md) [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../kt/angel.md]], [[../kt/authority.md]], [[../kt/god.md]], [[../kt/lord.md]], [[../kt/lord.md]], [[../kt/lordyahweh.md]] [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/zion.md b/bible/kt/zion.md index d8854367..e3a0aec1 100644 --- a/bible/kt/zion.md +++ b/bible/kt/zion.md @@ -8,7 +8,7 @@ Originally, the term “Zion” or “Mount Zion” referred to a stronghold or * David named Zion, or Jerusalem, the “City of David.” This is different from David’s hometown, Bethlehem, which was also called the City of David. * The term “Zion” is used in other figurative ways, to refer to Israel or to God’s spiritual kingdom or to the new, heavenly Jerusalem that God will create. -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [David](../names/david.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Jebusites](../names/jebusites.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/david.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../names/bethlehem.md]], [[../names/jebusites.md]]) ## Bible References: @@ -20,4 +20,4 @@ Originally, the term “Zion” or “Mount Zion” referred to a stronghold or ## Word Data: -* Strong’s: H6726 \ No newline at end of file +* Strong’s: H6726 diff --git a/bible/names/aaron.md b/bible/names/aaron.md index b379dd01..5479b48c 100644 --- a/bible/names/aaron.md +++ b/bible/names/aaron.md @@ -6,11 +6,11 @@ Aaron was Moses’ older brother. God chose Aaron to be the first high priest fo * Aaron helped Moses speak to Pharaoh about letting the Israelites go free. * While the Israelites were traveling through the desert, Aaron sinned by making an idol for the people to worship. -* God also appointed Aaron and his descendants to be the [priest](../kt/priest.md) priests for the people of Israel. +* God also appointed Aaron and his descendants to be the [[../kt/priest.md]] priests for the people of Israel. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [priest](../kt/priest.md), [Moses](../names/moses.md), [Israel](../kt/israel.md)) +(See also: [[../kt/priest.md]], [[../names/moses.md]], [[../kt/israel.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/abel.md b/bible/names/abel.md index 08239a95..056cbf16 100644 --- a/bible/names/abel.md +++ b/bible/names/abel.md @@ -11,7 +11,7 @@ Abel was Adam and Eve’s second son. He was Cain’s younger brother. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Cain](../names/cain.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) +(See also: [[../names/cain.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../other/shepherd.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/abiathar.md b/bible/names/abiathar.md index d02e7dd4..61e17eb2 100644 --- a/bible/names/abiathar.md +++ b/bible/names/abiathar.md @@ -9,7 +9,7 @@ Abiathar was a high priest for the nation of Israel during the time of King Davi * After David’s death, Abiathar helped Adonijah try to become king instead of Solomon. * Because of this, King Solomon removed Abiathar from the priesthood. -(See also: [Zadok](../names/zadok.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [David](../names/david.md), [Solomon](../names/solomon.md), [Adonijah](../names/adonijah.md)) +(See also: [[../names/zadok.md]], [[../names/saul.md]], [[../names/david.md]], [[../names/solomon.md]], [[../names/adonijah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/abimelech.md b/bible/names/abimelech.md index 7e6284cd..e9dd330c 100644 --- a/bible/names/abimelech.md +++ b/bible/names/abimelech.md @@ -12,7 +12,7 @@ Abimelech was a Philistine king over the region of Gerar during the time when Ab (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Beersheba](../names/beersheba.md), [Gerar](../names/gerar.md), [Gideon](../names/gideon.md), [Jotham](../names/jotham.md), [Philistines](../names/philistines.md)) +(See also: [[../names/beersheba.md]], [[../names/gerar.md]], [[../names/gideon.md]], [[../names/jotham.md]], [[../names/philistines.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/abraham.md b/bible/names/abraham.md index 95f83e66..861c3f2b 100644 --- a/bible/names/abraham.md +++ b/bible/names/abraham.md @@ -12,7 +12,7 @@ Abram was a Chaldean man from the city of Ur who was chosen by God to be the for (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Chaldea](../names/chaldeans.md), [Sarah](../names/sarah.md), [Isaac](../names/isaac.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../names/chaldeans.md]], [[../names/sarah.md]], [[../names/isaac.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/absalom.md b/bible/names/absalom.md index 32d1cfd8..97609ecd 100644 --- a/bible/names/absalom.md +++ b/bible/names/absalom.md @@ -11,7 +11,7 @@ Absalom was the third son of King David. He was known for his handsome appearanc (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Geshur](../names/geshur.md), [Amnon](../names/amnon.md)) +(See also: [[../names/geshur.md]], [[../names/amnon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/adam.md b/bible/names/adam.md index e3d4cec0..06d45449 100644 --- a/bible/names/adam.md +++ b/bible/names/adam.md @@ -12,7 +12,7 @@ Adam was the first person whom God created. He and his wife Eve were made in the (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [death](../other/death.md), [descendant](../other/descendant.md), [Eve](../names/eve.md), [image of God](../kt/imageofgod.md), [life](../kt/life.md)) +(See also: [[../other/death.md]], [[../other/descendant.md]], [[../names/eve.md]], [[../kt/imageofgod.md]], [[../kt/life.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/adonijah.md b/bible/names/adonijah.md index 3e277a5f..01e599fa 100644 --- a/bible/names/adonijah.md +++ b/bible/names/adonijah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Adonijah was the fourth son of King David. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [David](../names/david.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../names/solomon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ahab.md b/bible/names/ahab.md index 957934a2..14c1e7f1 100644 --- a/bible/names/ahab.md +++ b/bible/names/ahab.md @@ -10,7 +10,7 @@ Ahab was a very evil king who reigned over the northern kingdom of Israel from 8 (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Baal](../names/baal.md), [Elijah](../names/elijah.md), [Jezebel](../names/jezebel.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../names/baal.md]], [[../names/elijah.md]], [[../names/jezebel.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ahasuerus.md b/bible/names/ahasuerus.md index ee5a2023..36d33d9b 100644 --- a/bible/names/ahasuerus.md +++ b/bible/names/ahasuerus.md @@ -10,7 +10,7 @@ Ahasuerus was a king who ruled over the ancient kingdom of Persia for twenty yea (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Esther](../names/esther.md), [Ethiopia](../names/ethiopia.md), [exile](../other/exile.md), [Persia](../names/persia.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/esther.md]], [[../names/ethiopia.md]], [[../other/exile.md]], [[../names/persia.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ahaz.md b/bible/names/ahaz.md index 5d9e7b37..f931d4cd 100644 --- a/bible/names/ahaz.md +++ b/bible/names/ahaz.md @@ -9,7 +9,7 @@ Ahaz was a wicked king who ruled over the kingdom of Judah from 732 BC to 716 BC (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ahaziah.md b/bible/names/ahaziah.md index d7f1e934..49ef7001 100644 --- a/bible/names/ahaziah.md +++ b/bible/names/ahaziah.md @@ -9,7 +9,7 @@ Ahaziah was the name of two kings: one ruled over the kingdom of Israel, and the (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Jehu](../names/jehu.md), [Ahab](../names/ahab.md), [Jeroboam](../names/jeroboam.md), [Joash](../names/joash.md)) +(See also: [[../names/jehu.md]], [[../names/ahab.md]], [[../names/jeroboam.md]], [[../names/joash.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ahijah.md b/bible/names/ahijah.md index 4de05efb..942ec724 100644 --- a/bible/names/ahijah.md +++ b/bible/names/ahijah.md @@ -11,7 +11,7 @@ Ahijah was the name of several different men in the Old Testament. The following (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Baasha](../names/baasha.md), [Shiloh](../names/shiloh.md)) +(See also: [[../names/baasha.md]], [[../names/shiloh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ai.md b/bible/names/ai.md index ae820475..dff9335e 100644 --- a/bible/names/ai.md +++ b/bible/names/ai.md @@ -9,7 +9,7 @@ In Old Testament times, Ai was the name of a Canaanite town located just south o (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Bethel](../names/bethel.md), [Jericho](../names/jericho.md)) +(See also: [[../names/bethel.md]], [[../names/jericho.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/amalekite.md b/bible/names/amalekite.md index 348c59cf..59171196 100644 --- a/bible/names/amalekite.md +++ b/bible/names/amalekite.md @@ -13,7 +13,7 @@ The Amalekites were a nomadic people group who lived throughout the southern par (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Arabia](../names/arabia.md), [David](../names/david.md), [Esau](../names/esau.md), [Negev](../names/negev.md), [Saul (OT)](../names/saul.md)) +(See also: [[../names/arabia.md]], [[../names/david.md]], [[../names/esau.md]], [[../names/negev.md]], [[../names/saul.md]]) diff --git a/bible/names/amaziah.md b/bible/names/amaziah.md index 8295b0cc..0b9ec437 100644 --- a/bible/names/amaziah.md +++ b/bible/names/amaziah.md @@ -13,7 +13,7 @@ Amaziah became king over the kingdom of Judah when his father, King Joash, was m (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Joash](../names/joash.md), [Edom](../names/edom.md)) +(See also: [[../names/joash.md]], [[../names/edom.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ammon.md b/bible/names/ammon.md index 3cbb5adf..d68235df 100644 --- a/bible/names/ammon.md +++ b/bible/names/ammon.md @@ -10,7 +10,7 @@ The “people of Ammon” or the “Ammonites” were a people group in Canaan. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [curse](../kt/curse.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Lot](../names/lot.md)) +(See also: [[../kt/curse.md]], [[../names/jordanriver.md]], [[../names/lot.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/amnon.md b/bible/names/amnon.md index c3603019..734f202a 100644 --- a/bible/names/amnon.md +++ b/bible/names/amnon.md @@ -7,7 +7,7 @@ Amnon was the oldest son of King David. His mother was King David’s wife Ahino * Amnon raped his half-sister Tamar, who was also Absalom’s sister. * Because of this, Absalom plotted against Amnon and had him killed. -(See also: [David](../names/david.md), [Absalom](../names/absalom.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../names/absalom.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/amos.md b/bible/names/amos.md index dddaa0e7..a6e9d3d0 100644 --- a/bible/names/amos.md +++ b/bible/names/amos.md @@ -9,7 +9,7 @@ Amos was an Israelite prophet who lived during the time of King Uzziah of Judah. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [fig](../other/fig.md), [Judah](../names/judah.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [shepherd](../other/shepherd.md), [Uzziah](../names/uzziah.md)) +(See also: [[../other/fig.md]], [[../names/judah.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../other/shepherd.md]], [[../names/uzziah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/amoz.md b/bible/names/amoz.md index abf7076b..3b101a26 100644 --- a/bible/names/amoz.md +++ b/bible/names/amoz.md @@ -9,7 +9,7 @@ Amoz was the father of the prophet Isaiah. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Amos](../names/amos.md), [Isaiah](../names/isaiah.md)) +(See also: [[../names/amos.md]], [[../names/isaiah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/andrew.md b/bible/names/andrew.md index ba12e50d..8fbd8059 100644 --- a/bible/names/andrew.md +++ b/bible/names/andrew.md @@ -10,7 +10,7 @@ Andrew was one of twelve men whom Jesus chose to be his closest disciples (later (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [disciple](../kt/disciple.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../kt/disciple.md]], [[../kt/thetwelve.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/annas.md b/bible/names/annas.md index 074dbeb2..4ebbefe0 100644 --- a/bible/names/annas.md +++ b/bible/names/annas.md @@ -10,7 +10,7 @@ Annas was the Jewish high priest in Jerusalem for 10 years, from approximately A (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [high priest](../kt/highpriest.md), [priest](../kt/priest.md)) +(See also: [[../kt/highpriest.md]], [[../kt/priest.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/antioch.md b/bible/names/antioch.md index f3622456..3d0b77f7 100644 --- a/bible/names/antioch.md +++ b/bible/names/antioch.md @@ -10,7 +10,7 @@ Antioch was the name of two cities in the New Testament. One was in Syria, near (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also:[Barnabas](../names/barnabas.md), [Colossae](../names/colossae.md), [John Mark](../names/johnmark.md), [Paul](../names/paul.md), [province](../other/province.md), [Rome](../names/rome.md), [Syria](../names/syria.md)) +(See also:[[../names/barnabas.md]], [[../names/colossae.md]], [[../names/johnmark.md]], [[../names/paul.md]], [[../other/province.md]], [[../names/rome.md]], [[../names/syria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/apollos.md b/bible/names/apollos.md index 70a883e0..b49cca9d 100644 --- a/bible/names/apollos.md +++ b/bible/names/apollos.md @@ -10,7 +10,7 @@ Apollos was a Jew from the city of Alexandria in Egypt who had a special ability (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aquila](../names/aquila.md), [Ephesus](../names/ephesus.md), [Priscilla](../names/priscilla.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) +(See also: [[../names/aquila.md]], [[../names/ephesus.md]], [[../names/priscilla.md]], [[../kt/wordofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/aquila.md b/bible/names/aquila.md index 1c8336ad..0228630b 100644 --- a/bible/names/aquila.md +++ b/bible/names/aquila.md @@ -11,7 +11,7 @@ Aquila was a Jewish Christian from the province of Pontus, a region along the so (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Apollos](../names/apollos.md), [Corinth](../names/corinth.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../names/apollos.md]], [[../names/corinth.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/arabah.md b/bible/names/arabah.md index 5cd87ef7..b614e872 100644 --- a/bible/names/arabah.md +++ b/bible/names/arabah.md @@ -10,7 +10,7 @@ The Old Testament term “Arabah” often refers to a very large desert and plai (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [desert](../other/desert.md), [Sea of Reeds](../names/redsea.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Egypt](../names/egypt.md)) +(See also: [[../other/desert.md]], [[../names/redsea.md]], [[../names/jordanriver.md]], [[../names/canaan.md]], [[../names/saltsea.md]], [[../names/egypt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/arabia.md b/bible/names/arabia.md index e37ea7e7..6c26da01 100644 --- a/bible/names/arabia.md +++ b/bible/names/arabia.md @@ -12,7 +12,7 @@ Arabia is the largest peninsula in the world, covering nearly 3,000,000 square k (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Esau](../names/esau.md), [Galatia](../names/galatia.md), [Ishmael](../names/ishmael.md), [Shem](../names/shem.md), [Sinai](../names/sinai.md)) +(See also: [[../names/esau.md]], [[../names/galatia.md]], [[../names/ishmael.md]], [[../names/shem.md]], [[../names/sinai.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/aram.md b/bible/names/aram.md index 4c4897b8..fad3ad65 100644 --- a/bible/names/aram.md +++ b/bible/names/aram.md @@ -14,7 +14,7 @@ (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Mesopotamia](../names/mesopotamia.md), [Paddan Aram](../names/paddanaram.md), [Rebekah](../names/rebekah.md), [Shem](../names/shem.md), [Syria](../names/syria.md)) +(See also: [[../names/mesopotamia.md]], [[../names/paddanaram.md]], [[../names/rebekah.md]], [[../names/shem.md]], [[../names/syria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ararat.md b/bible/names/ararat.md index ca1b8ad7..94c8b420 100644 --- a/bible/names/ararat.md +++ b/bible/names/ararat.md @@ -10,7 +10,7 @@ In the Bible, “Ararat” is the name given to a land, a kingdom, and a mountai (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ark](../kt/ark.md), [Noah](../names/noah.md)) +(See also: [[../kt/ark.md]], [[../names/noah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/artaxerxes.md b/bible/names/artaxerxes.md index 5fce62b6..b67edb42 100644 --- a/bible/names/artaxerxes.md +++ b/bible/names/artaxerxes.md @@ -12,7 +12,7 @@ Artaxerxes was a king who reigned over the Persian empire from about 464 to 424 (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahasuerus](../names/ahasuerus.md), [Babylon](../names/babylon.md), [cupbearer](../other/cupbearer.md), [Ezra](../names/ezra.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [Persia](../names/persia.md)) +(See also: [[../names/ahasuerus.md]], [[../names/babylon.md]], [[../other/cupbearer.md]], [[../names/ezra.md]], [[../names/nehemiah.md]], [[../names/persia.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/asaph.md b/bible/names/asaph.md index 7bdef3b7..1fb20927 100644 --- a/bible/names/asaph.md +++ b/bible/names/asaph.md @@ -11,7 +11,7 @@ Asaph was a Levite priest and gifted musician who composed the music for the psa (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [harp](../other/harp.md), [lute](../other/lute.md), [prophet](../kt/prophet.md), [psalm](../kt/psalm.md), [trumpet](../other/trumpet.md)) +(See also: [[../other/descendant.md]], [[../other/harp.md]], [[../other/lute.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../kt/psalm.md]], [[../other/trumpet.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ashdod.md b/bible/names/ashdod.md index a0e7d9c9..54c5416a 100644 --- a/bible/names/ashdod.md +++ b/bible/names/ashdod.md @@ -10,7 +10,7 @@ Ashdod was one of the five most important cities of the Philistines. It was loca (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ekron](../names/ekron.md), [Gath](../names/gath.md), [Gaza](../names/gaza.md), [Joppa](../names/joppa.md), [Philip](../names/philip.md), [Philistines](../names/philistines.md)) +(See also: [[../names/ekron.md]], [[../names/gath.md]], [[../names/gaza.md]], [[../names/joppa.md]], [[../names/philip.md]], [[../names/philistines.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/asher.md b/bible/names/asher.md index 54ed13e8..9dd019a8 100644 --- a/bible/names/asher.md +++ b/bible/names/asher.md @@ -10,7 +10,7 @@ Asher was the eighth son of Jacob. His descendants formed one of the twelve trib (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Israel](../kt/israel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../kt/israel.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/asherim.md b/bible/names/asherim.md index 8afc3f99..9b377e47 100644 --- a/bible/names/asherim.md +++ b/bible/names/asherim.md @@ -10,7 +10,7 @@ Asherah was the name of a goddess that was worshiped by Canaanite people groups * Some Israelite leaders such as Gideon, King Asa, and King Josiah obeyed God and led the people in destroying these idols. * But other Israelite leaders such as King Solomon, King Manasseh, and King Ahab did not get rid of the Asherah poles and influenced the people to worship these idols. -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [Baal](../names/baal.md), [Gideon](../names/gideon.md), [image](../other/image.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [[../kt/falsegod.md]], [[../names/baal.md]], [[../names/gideon.md]], [[../other/image.md]], [[../names/solomon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ashkelon.md b/bible/names/ashkelon.md index 945c8b42..a3f20cd5 100644 --- a/bible/names/ashkelon.md +++ b/bible/names/ashkelon.md @@ -10,7 +10,7 @@ In Bible times, Ashkelon was a major Philistine city located on the coast of the (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ashdod](../names/ashdod.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Ekron](../names/ekron.md), [Gath](../names/gath.md), [Gaza](../names/gaza.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Mediterranean](../names/mediterranean.md)) +(See also: [[../names/ashdod.md]], [[../names/canaan.md]], [[../names/ekron.md]], [[../names/gath.md]], [[../names/gaza.md]], [[../names/philistines.md]], [[../names/mediterranean.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/asia.md b/bible/names/asia.md index 687402cc..f5068a02 100644 --- a/bible/names/asia.md +++ b/bible/names/asia.md @@ -10,7 +10,7 @@ In Bible times, “Asia” was the name of a province of the Roman Empire. It wa (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Rome](../names/rome.md), [Paul](../names/paul.md), [Ephesus](../names/ephesus.md)) +(See also: [[../names/rome.md]], [[../names/paul.md]], [[../names/ephesus.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/assyria.md b/bible/names/assyria.md index 8afe9e93..19f2fbb1 100644 --- a/bible/names/assyria.md +++ b/bible/names/assyria.md @@ -9,7 +9,7 @@ Assyria was a powerful nation during the time the Israelites were living in the * In the year 722 BC, the Assyrians completely conquered the kingdom of Israel and forced many of the Israelites to move to Assyria. * The remaining Israelites intermarried with foreigners that the Assyrians had brought into Israel from Samaria. The descendants of those people who intermarried were later called the Samaritans. -(See also: [Samaria](../names/samaria.md)) +(See also: [[../names/samaria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/athaliah.md b/bible/names/athaliah.md index 0e9e396a..2a25ec77 100644 --- a/bible/names/athaliah.md +++ b/bible/names/athaliah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Athaliah was the evil wife of Jehoram king of Judah. She was the granddaughter o (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [Jehoram](../names/jehoram.md), [Joash](../names/joash.md), [Omri](../names/omri.md)) +(See also: [[../names/ahaziah.md]], [[../names/jehoram.md]], [[../names/joash.md]], [[../names/omri.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/azariah.md b/bible/names/azariah.md index 42193562..ce19843f 100644 --- a/bible/names/azariah.md +++ b/bible/names/azariah.md @@ -11,7 +11,7 @@ Azariah was the name of several men in the Old Testament. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Daniel](../names/daniel.md), [Hananiah](../names/hananiah.md), [Mishael](../names/mishael.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [Uzziah](../names/uzziah.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/daniel.md]], [[../names/hananiah.md]], [[../names/mishael.md]], [[../names/jeremiah.md]], [[../names/uzziah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/baal.md b/bible/names/baal.md index 3671dabe..73a6282d 100644 --- a/bible/names/baal.md +++ b/bible/names/baal.md @@ -12,7 +12,7 @@ (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Asherah](../names/asherim.md), [Elijah](../names/elijah.md), [false god](../kt/falsegod.md), [prostitute](../other/prostitute.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../names/ahab.md]], [[../names/asherim.md]], [[../names/elijah.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/prostitute.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/baasha.md b/bible/names/baasha.md index 79c227af..a648997c 100644 --- a/bible/names/baasha.md +++ b/bible/names/baasha.md @@ -11,7 +11,7 @@ Baasha was one of Israel’s evil kings, who influenced the Israelites to worshi (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Asa](../names/asa.md), [false god](../kt/falsegod.md)) +(See also: [[../names/asa.md]], [[../kt/falsegod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/babel.md b/bible/names/babel.md index 37d7e2e1..ecdc9a12 100644 --- a/bible/names/babel.md +++ b/bible/names/babel.md @@ -11,7 +11,7 @@ Babel was a chief city in a region called Shinar in the southern part of Mesopot (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Ham](../names/ham.md), [Mesopotamia](../names/mesopotamia.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/ham.md]], [[../names/mesopotamia.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/babylon.md b/bible/names/babylon.md index 240f9c1c..99f7a3c7 100644 --- a/bible/names/babylon.md +++ b/bible/names/babylon.md @@ -11,7 +11,7 @@ The city of Babylon was the capital of the ancient region of Babylonia, which wa * In the New Testament, the term “Babylon” is sometimes used as a metaphor to refer to places, people, and thinking patterns that are associated with idol-worship and other sinful behaviors. * The phrase “Babylon the Great” or “great city of Babylon” refers metaphorically to a city or nation that was large, wealthy, and sinful, just as the ancient city of Babylon was. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) -(See also: [Babel](../names/babel.md), [Chaldea](../names/chaldeans.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md)) +(See also: [[../names/babel.md]], [[../names/chaldeans.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/nebuchadnezzar.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/balaam.md b/bible/names/balaam.md index 1ec3fb68..9ae84fb2 100644 --- a/bible/names/balaam.md +++ b/bible/names/balaam.md @@ -12,7 +12,7 @@ Balaam was a pagan prophet whom King Balek hired to curse Israel while they were (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [bless](../kt/bless.md), [Canaan](../names/canaan.md), [curse](../kt/curse.md), [donkey](../other/donkey.md), [Euphrates River](../names/euphrates.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Midian](../names/midian.md), [Moab](../names/moab.md), [Peor](../names/peor.md)) +(See also: [[../kt/bless.md]], [[../names/canaan.md]], [[../kt/curse.md]], [[../other/donkey.md]], [[../names/euphrates.md]], [[../names/jordanriver.md]], [[../names/midian.md]], [[../names/moab.md]], [[../names/peor.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/barabbas.md b/bible/names/barabbas.md index bde18da7..b180be90 100644 --- a/bible/names/barabbas.md +++ b/bible/names/barabbas.md @@ -10,7 +10,7 @@ Barabbas was a prisoner in Jerusalem at the time when Jesus was arrested. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Pilate](../names/pilate.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../names/pilate.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/barnabas.md b/bible/names/barnabas.md index c7e3f062..36ca963c 100644 --- a/bible/names/barnabas.md +++ b/bible/names/barnabas.md @@ -11,7 +11,7 @@ Barnabas was one of the early Christians who lived during the time of the apostl (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Christian](../kt/christian.md), [Cyprus](../names/cyprus.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Levite](../names/levite.md), [Paul](../names/paul.md)) +(See also: [[../kt/christian.md]], [[../names/cyprus.md]], [[../kt/goodnews.md]], [[../names/levite.md]], [[../names/paul.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/bartholomew.md b/bible/names/bartholomew.md index dfa75dcc..e217cd66 100644 --- a/bible/names/bartholomew.md +++ b/bible/names/bartholomew.md @@ -10,7 +10,7 @@ Bartholomew was one of Jesus’ twelve apostles. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [miracle](../kt/miracle.md), [Pentecost](../kt/pentecost.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../kt/goodnews.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/miracle.md]], [[../kt/pentecost.md]], [[../kt/thetwelve.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/baruch.md b/bible/names/baruch.md index 96b86471..454025a6 100644 --- a/bible/names/baruch.md +++ b/bible/names/baruch.md @@ -10,7 +10,7 @@ Baruch is the name of several men in the Old Testament. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [disciple](../kt/disciple.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [prophet](../kt/prophet.md)) +(See also: [[../kt/disciple.md]], [[../names/jeremiah.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../names/nehemiah.md]], [[../kt/prophet.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/bashan.md b/bible/names/bashan.md index 383b6344..438c1cd5 100644 --- a/bible/names/bashan.md +++ b/bible/names/bashan.md @@ -12,7 +12,7 @@ Bashan was a region of land east of the Sea of Galilee. It covered an area that (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [oak](../other/oak.md), [Sea of Galilee](../names/seaofgalilee.md), [Syria](../names/syria.md)) +(See also: [[../names/egypt.md]], [[../other/oak.md]], [[../names/seaofgalilee.md]], [[../names/syria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/bathsheba.md b/bible/names/bathsheba.md index c6e56bf4..030d683b 100644 --- a/bible/names/bathsheba.md +++ b/bible/names/bathsheba.md @@ -12,7 +12,7 @@ Bathsheba was the wife of Uriah, a soldier in King David’s army. After Uriah (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [David](../names/david.md), [Solomon](../names/solomon.md). [Uriah](../names/uriah.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../names/solomon.md]]. [[../names/uriah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/beelzebul.md b/bible/names/beelzebul.md index 064d6a3b..c33abb11 100644 --- a/bible/names/beelzebul.md +++ b/bible/names/beelzebul.md @@ -10,7 +10,7 @@ Beelzebul is another name for Satan, or the devil. It is also sometimes spelled, (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [demon](../kt/demon.md), [Ekron](../names/ekron.md), [Satan](../kt/satan.md)) +(See also: [[../kt/demon.md]], [[../names/ekron.md]], [[../kt/satan.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/beersheba.md b/bible/names/beersheba.md index 96e6d135..8208069b 100644 --- a/bible/names/beersheba.md +++ b/bible/names/beersheba.md @@ -9,7 +9,7 @@ In Old Testament times, Beersheba was a city located about 45 miles southwest of (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abimelech](../names/abimelech.md), [Abraham](../names/abraham.md), [Hagar](../names/hagar.md), [Ishmael](../names/ishmael.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [oath](../other/oath.md)) +(See also: [[../names/abimelech.md]], [[../names/abraham.md]], [[../names/hagar.md]], [[../names/ishmael.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../other/oath.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/benaiah.md b/bible/names/benaiah.md index c17d9fb8..02011d33 100644 --- a/bible/names/benaiah.md +++ b/bible/names/benaiah.md @@ -8,7 +8,7 @@ Benaiah was the name of several men in the Old Testament. * When Solomon was being made king, Benaiah helped him overthrow his enemies. He eventually became commander of the Israelite army. * Other men in the Old Testament named Benaiah include three Levites: a priest, a musician, and a descendant of Asaph. -(See also: [Asaph](../names/asaph.md), [Jehoiada](../names/jehoiada.md), [Levite](../names/levite.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [[../names/asaph.md]], [[../names/jehoiada.md]], [[../names/levite.md]], [[../names/solomon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/benjamin.md b/bible/names/benjamin.md index d80bd5d4..2b9f722c 100644 --- a/bible/names/benjamin.md +++ b/bible/names/benjamin.md @@ -11,7 +11,7 @@ Benjamin was the youngest son born to Jacob and his wife Rachel. His name means, (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Joseph (OT)](../names/josephot.md), [Paul](../names/paul.md), [Rachel](../names/rachel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../kt/israel.md]], [[../names/jacob.md]], [[../names/josephot.md]], [[../names/paul.md]], [[../names/rachel.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/berea.md b/bible/names/berea.md index dd3849d9..4cf8b8fc 100644 --- a/bible/names/berea.md +++ b/bible/names/berea.md @@ -9,7 +9,7 @@ In New Testament times, Berea (or Beroea) was a prosperous Greek city in southea (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Macedonia](../names/macedonia.md), [Paul](../names/paul.md), [Silas](../names/silas.md), [Thessalonica](../names/thessalonica.md)) +(See also: [[../names/macedonia.md]], [[../names/paul.md]], [[../names/silas.md]], [[../names/thessalonica.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/bethany.md b/bible/names/bethany.md index 4f1f76e6..1307a4c3 100644 --- a/bible/names/bethany.md +++ b/bible/names/bethany.md @@ -10,7 +10,7 @@ The town of Bethany was located at the base of the eastern slope of the Mount of (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Jericho](../names/jericho.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Lazarus](../names/lazarus.md), [Martha](../names/martha.md), [Mary (sister of Martha)](../names/marysisterofmartha.md), [Mount of Olives](../names/mountofolives.md)) +(See also: [[../names/jericho.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../names/lazarus.md]], [[../names/martha.md]], [[../names/marysisterofmartha.md]], [[../names/mountofolives.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/bethel.md b/bible/names/bethel.md index 89804413..705dc20a 100644 --- a/bible/names/bethel.md +++ b/bible/names/bethel.md @@ -11,7 +11,7 @@ Bethel was a city located just north of Jerusalem in the land of Canaan. It was (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [altar](../kt/altar.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../kt/altar.md]], [[../names/jacob.md]], [[../names/jerusalem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/bethlehem.md b/bible/names/bethlehem.md index 027d1868..da7eebde 100644 --- a/bible/names/bethlehem.md +++ b/bible/names/bethlehem.md @@ -9,7 +9,7 @@ Bethlehem was a small city in the land of Israel, near the city of Jerusalem. It * Fulfilling that prophecy, Jesus was born in Bethlehem, many years later. * The name “Bethlehem” means “house of bread” or “house of food.” -(See also: [Caleb](../names/caleb.md), [David](../names/david.md), [Micah](../names/micah.md)) +(See also: [[../names/caleb.md]], [[../names/david.md]], [[../names/micah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/bethshemesh.md b/bible/names/bethshemesh.md index d4295530..0444caab 100644 --- a/bible/names/bethshemesh.md +++ b/bible/names/bethshemesh.md @@ -10,7 +10,7 @@ Beth Shemesh was the name of a Canaanite city approximately 30 kilometers west o (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Joshua](../names/joshua.md), [Levite](../names/levite.md), [Philistines](../names/philistines.md)) +(See also: [[../kt/arkofthecovenant.md]], [[../names/canaan.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../names/joshua.md]], [[../names/levite.md]], [[../names/philistines.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/bethuel.md b/bible/names/bethuel.md index 45242faf..6d139a6e 100644 --- a/bible/names/bethuel.md +++ b/bible/names/bethuel.md @@ -9,7 +9,7 @@ Bethuel was the son of Abraham’s brother Nahor. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Beersheba](../names/beersheba.md), [Laban](../names/laban.md), [Nahor](../names/nahor.md), [Rebekah](../names/rebekah.md)) +(See also: [[../names/beersheba.md]], [[../names/laban.md]], [[../names/nahor.md]], [[../names/rebekah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/boaz.md b/bible/names/boaz.md index b379b9cb..d6ef77c2 100644 --- a/bible/names/boaz.md +++ b/bible/names/boaz.md @@ -11,7 +11,7 @@ Boaz was an Israelite man who was the husband of Ruth, the great grandfather of (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Moab](../names/moab.md), [redeem](../kt/redeem.md), [Ruth](../names/ruth.md)) +(See also: [[../names/moab.md]], [[../kt/redeem.md]], [[../names/ruth.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/caesar.md b/bible/names/caesar.md index a7819757..604692e6 100644 --- a/bible/names/caesar.md +++ b/bible/names/caesar.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “Caesar” was the name or title used by many of the rulers of the Ro (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [king](../other/king.md), [Paul](../names/paul.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../other/king.md]], [[../names/paul.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/caesarea.md b/bible/names/caesarea.md index 718da4df..2645c3fc 100644 --- a/bible/names/caesarea.md +++ b/bible/names/caesarea.md @@ -12,7 +12,7 @@ Caesarea was an important city on the coast of the Mediterranean Sea, about 39 k (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Caesar](../names/caesar.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [the sea](../names/mediterranean.md), [Carmel](../names/carmel.md), [Mount Hermon](../names/mounthermon.md), [Rome](../names/rome.md), [Tarsus](../names/tarsus.md)) +(See also: [[../names/caesar.md]], [[../kt/gentile.md]], [[../names/mediterranean.md]], [[../names/carmel.md]], [[../names/mounthermon.md]], [[../names/rome.md]], [[../names/tarsus.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/caiaphas.md b/bible/names/caiaphas.md index 0c41c93e..48e228e4 100644 --- a/bible/names/caiaphas.md +++ b/bible/names/caiaphas.md @@ -10,7 +10,7 @@ Caiaphas was the high priest of Israel during the time of John the Baptist and J (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Annas](../names/annas.md), [high priest](../kt/highpriest.md)) +(See also: [[../names/annas.md]], [[../kt/highpriest.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/cain.md b/bible/names/cain.md index a8c64bc9..bddd5c07 100644 --- a/bible/names/cain.md +++ b/bible/names/cain.md @@ -11,7 +11,7 @@ Cain and his younger brother Abel were the first sons of Adam and Eve mentioned (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Adam](../names/adam.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) +(See also: [[../names/adam.md]], [[../other/sacrifice.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/caleb.md b/bible/names/caleb.md index 21978cc1..2742a237 100644 --- a/bible/names/caleb.md +++ b/bible/names/caleb.md @@ -10,7 +10,7 @@ Caleb was one of the twelve Israelite spies whom Moses sent to explore the land (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Hebron](../names/hebron.md), [Joshua](../names/joshua.md)) +(See also: [[../names/hebron.md]], [[../names/joshua.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/cana.md b/bible/names/cana.md index 0e83569a..a922a090 100644 --- a/bible/names/cana.md +++ b/bible/names/cana.md @@ -8,7 +8,7 @@ Cana was a village or town in the province of Galilee, located about nine miles * Jesus attended a wedding feast in Cana and performed his first miracle there when he turned water into wine. * Some time after that, Jesus came back to Cana and met an official there from Capernaum who requested healing for his son. -(See also: [Capernaum](../names/capernaum.md), [Galilee](../names/galilee.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md)) +(See also: [[../names/capernaum.md]], [[../names/galilee.md]], [[../kt/thetwelve.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/canaan.md b/bible/names/canaan.md index 9436f398..b4e1592c 100644 --- a/bible/names/canaan.md +++ b/bible/names/canaan.md @@ -10,7 +10,7 @@ Canaan was the son of Ham, who was one of Noah’s sons. The Canaanites were the (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ham](../names/ham.md), [Promised Land](../kt/promisedland.md)) +(See also: [[../names/ham.md]], [[../kt/promisedland.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/capernaum.md b/bible/names/capernaum.md index a2941488..7727cc5b 100644 --- a/bible/names/capernaum.md +++ b/bible/names/capernaum.md @@ -11,7 +11,7 @@ Capernaum was a fishing village on the northwest shore of the Sea of Galilee. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Galilee](../names/galilee.md), [Sea of Galilee](../names/seaofgalilee.md)) +(See also: [[../names/galilee.md]], [[../names/seaofgalilee.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/carmel.md b/bible/names/carmel.md index d4089147..3d72c6f8 100644 --- a/bible/names/carmel.md +++ b/bible/names/carmel.md @@ -11,7 +11,7 @@ (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Baal](../names/baal.md), [Elijah](../names/elijah.md), [Judah](../names/judah.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md)) +(See also: [[../names/baal.md]], [[../names/elijah.md]], [[../names/judah.md]], [[../names/saltsea.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/chaldeans.md b/bible/names/chaldeans.md index d43f7560..c4fb7bb0 100644 --- a/bible/names/chaldeans.md +++ b/bible/names/chaldeans.md @@ -11,7 +11,7 @@ Chaldea was a region in the southern part of Mesopotamia or Babylonia. The peopl (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Shinar](../names/shinar.md), [Ur](../names/ur.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/shinar.md]], [[../names/ur.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/cherethites.md b/bible/names/cherethites.md index 075e8808..a432306b 100644 --- a/bible/names/cherethites.md +++ b/bible/names/cherethites.md @@ -10,7 +10,7 @@ The Kerethites were a people group who were probably part of the Philistines. So (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Absalom](../names/absalom.md), [Benaiah](../names/benaiah.md), [David](../names/david.md), [Philistines](../names/philistines.md)) +(See also: [[../names/absalom.md]], [[../names/benaiah.md]], [[../names/david.md]], [[../names/philistines.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/cilicia.md b/bible/names/cilicia.md index f49bdedc..23f5e968 100644 --- a/bible/names/cilicia.md +++ b/bible/names/cilicia.md @@ -10,7 +10,7 @@ Cilicia was a small Roman province located in the southeastern part of what is n (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Paul](../names/paul.md), [Stephen](../names/stephen.md), [Tarsus](../names/tarsus.md)) +(See also: [[../names/paul.md]], [[../names/stephen.md]], [[../names/tarsus.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/cityofdavid.md b/bible/names/cityofdavid.md index 21d51eb6..ab85e623 100644 --- a/bible/names/cityofdavid.md +++ b/bible/names/cityofdavid.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “city of David” is another name for both Jerusalem and Bethlehem. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [David](../names/david.md), [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../names/bethlehem.md]], [[../names/jerusalem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/colossae.md b/bible/names/colossae.md index 8a6c1319..eeb57f42 100644 --- a/bible/names/colossae.md +++ b/bible/names/colossae.md @@ -12,7 +12,7 @@ In New Testament times, Colossae was a city located in the Roman province of Phr (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ephesus](../names/ephesus.md), [Paul](../names/paul.md)) +(See also: [[../names/ephesus.md]], [[../names/paul.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/corinth.md b/bible/names/corinth.md index 360fbc5b..b3a3d511 100644 --- a/bible/names/corinth.md +++ b/bible/names/corinth.md @@ -12,7 +12,7 @@ Corinth was a city in the country of Greece, about 50 miles west of Athens. The (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Apollos](../names/apollos.md), [Timothy](../names/timothy.md), [Titus](../names/titus.md)) +(See also: [[../names/apollos.md]], [[../names/timothy.md]], [[../names/titus.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/cornelius.md b/bible/names/cornelius.md index ddb06c01..d4c3afcb 100644 --- a/bible/names/cornelius.md +++ b/bible/names/cornelius.md @@ -11,7 +11,7 @@ Cornelius was a Gentile, or non-Jewish man, who was a military officer in the Ro (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [believe](../kt/believe.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Greek](../names/greek.md), [centurion](../kt/centurion.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../kt/believe.md]], [[../kt/gentile.md]], [[../kt/goodnews.md]], [[../names/greek.md]], [[../kt/centurion.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/cush.md b/bible/names/cush.md index 679e8a35..03a45aaf 100644 --- a/bible/names/cush.md +++ b/bible/names/cush.md @@ -10,7 +10,7 @@ Cush was the oldest son of Noah’s son Ham. He was also the ancestor of Nimrod. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Arabia](../names/arabia.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Egypt](../names/egypt.md), [Ethiopia](../names/ethiopia.md)) +(See also: [[../names/arabia.md]], [[../names/canaan.md]], [[../names/egypt.md]], [[../names/ethiopia.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/cyprus.md b/bible/names/cyprus.md index 0e7450c4..1a10fadc 100644 --- a/bible/names/cyprus.md +++ b/bible/names/cyprus.md @@ -11,7 +11,7 @@ Cyprus is an island in the Mediterranean Sea, about 64 kilometers south of the m (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Barnabas](../names/barnabas.md), [John Mark](../names/johnmark.md), [the sea](../names/mediterranean.md)) +(See also: [[../names/barnabas.md]], [[../names/johnmark.md]], [[../names/mediterranean.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/cyrene.md b/bible/names/cyrene.md index 8eced104..2f1b2db9 100644 --- a/bible/names/cyrene.md +++ b/bible/names/cyrene.md @@ -9,7 +9,7 @@ Cyrene was a Greek city on the north coast of Africa on the Mediterranean Sea, d (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Crete](../names/crete.md)) +(See also: [[../names/crete.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/cyrus.md b/bible/names/cyrus.md index d98e1112..13a49167 100644 --- a/bible/names/cyrus.md +++ b/bible/names/cyrus.md @@ -10,7 +10,7 @@ Cyrus was a Persian king who founded the Persian empire in about 550 BC, through (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Daniel](../names/daniel.md), [Darius](../names/darius.md), [Ezra](../names/ezra.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [Persia](../names/persia.md)) +(See also: [[../names/daniel.md]], [[../names/darius.md]], [[../names/ezra.md]], [[../names/nehemiah.md]], [[../names/persia.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/damascus.md b/bible/names/damascus.md index 048d722b..3b9f18ec 100644 --- a/bible/names/damascus.md +++ b/bible/names/damascus.md @@ -12,7 +12,7 @@ Damascus is the capital city of the country of Syria. It is still in the same lo (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aram](../names/aram.md), [Assyria](../names/assyria.md), [believe](../kt/believe.md), [Syria](../names/syria.md)) +(See also: [[../names/aram.md]], [[../names/assyria.md]], [[../kt/believe.md]], [[../names/syria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/dan.md b/bible/names/dan.md index ec9f93f9..286aa236 100644 --- a/bible/names/dan.md +++ b/bible/names/dan.md @@ -10,7 +10,7 @@ Dan was the fifth son of Jacob and was one of the twelve tribes of Israel.The re (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/daniel.md b/bible/names/daniel.md index 648fad8d..0f85ed95 100644 --- a/bible/names/daniel.md +++ b/bible/names/daniel.md @@ -13,7 +13,7 @@ Daniel was an Israelite prophet who as a young man was taken captive by the Baby (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/nebuchadnezzar.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/darius.md b/bible/names/darius.md index 152a4d33..5a5a3219 100644 --- a/bible/names/darius.md +++ b/bible/names/darius.md @@ -9,7 +9,7 @@ Darius was the name of several kings of Persia. It is possible that “Darius” (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Persia](../names/persia.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Daniel](../names/daniel.md), [Ezra](../names/ezra.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md)) +(See also: [[../names/persia.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/daniel.md]], [[../names/ezra.md]], [[../names/nehemiah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/david.md b/bible/names/david.md index c2c32422..05945d4e 100644 --- a/bible/names/david.md +++ b/bible/names/david.md @@ -12,7 +12,7 @@ David was the second king of Israel and he loved and served God. He was the main (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Goliath](../names/goliath.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Saul (OT)](../names/saul.md)) +(See also: [[../names/goliath.md]], [[../names/philistines.md]], [[../names/saul.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/delilah.md b/bible/names/delilah.md index e0d8b581..5e2208ac 100644 --- a/bible/names/delilah.md +++ b/bible/names/delilah.md @@ -9,7 +9,7 @@ Delilah was a Philistine woman who was loved by Samson, but was not his wife. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [bribe](../other/bribe.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Samson](../names/samson.md)) +(See also: [[../other/bribe.md]], [[../names/philistines.md]], [[../names/samson.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/eden.md b/bible/names/eden.md index 23748f5c..7f64acde 100644 --- a/bible/names/eden.md +++ b/bible/names/eden.md @@ -10,7 +10,7 @@ In ancient times, Eden was a region that had a garden where God placed the first (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Adam](../names/adam.md), [Euphrates River](../names/euphrates.md), [Eve](../names/eve.md)) +(See also: [[../names/adam.md]], [[../names/euphrates.md]], [[../names/eve.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/edom.md b/bible/names/edom.md index b60ca8a8..9f8d16d4 100644 --- a/bible/names/edom.md +++ b/bible/names/edom.md @@ -12,7 +12,7 @@ Edom was another name for Esau. The region where he lived also became known as (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [adversary](../other/adversary.md), [birthright](../kt/birthright.md), [Esau](../names/esau.md), [Obadiah](../names/obadiah.md), [prophet](../kt/prophet.md)) +(See also: [[../other/adversary.md]], [[../kt/birthright.md]], [[../names/esau.md]], [[../names/obadiah.md]], [[../kt/prophet.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/egypt.md b/bible/names/egypt.md index 684c2fb0..5ca3293b 100644 --- a/bible/names/egypt.md +++ b/bible/names/egypt.md @@ -12,7 +12,7 @@ Egypt is a country in the northeast part of Africa, to the southwest of the land (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Herod the Great](../names/herodthegreat.md), [Joseph (NT)](../names/josephnt.md), [Nile River](../names/nileriver.md), [patriarchs](../other/patriarchs.md)) +(See also: [[../names/herodthegreat.md]], [[../names/josephnt.md]], [[../names/nileriver.md]], [[../other/patriarchs.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ekron.md b/bible/names/ekron.md index 7e611556..1d5f045e 100644 --- a/bible/names/ekron.md +++ b/bible/names/ekron.md @@ -10,7 +10,7 @@ Ekron was a major city of the Philistines, located nine miles inland from the Me (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [Ashdod](../names/ashdod.md), [Beelzebul](../names/beelzebul.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gath](../names/gath.md), [Philistines](../names/philistines.md)) +(See also: [[../names/ahaziah.md]], [[../kt/arkofthecovenant.md]], [[../names/ashdod.md]], [[../names/beelzebul.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../names/gath.md]], [[../names/philistines.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/elam.md b/bible/names/elam.md index 9bd85a69..b7e2d4bd 100644 --- a/bible/names/elam.md +++ b/bible/names/elam.md @@ -9,7 +9,7 @@ Elam was a son of Shem and a grandson of Noah. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Noah](../names/noah.md), [Shem](../names/shem.md)) +(See also: [[../names/noah.md]], [[../names/shem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/eleazar.md b/bible/names/eleazar.md index 3df2b37a..c9f69cce 100644 --- a/bible/names/eleazar.md +++ b/bible/names/eleazar.md @@ -10,7 +10,7 @@ Eleazar was the name of several men in the Bible. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aaron](../names/aaron.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [David](../names/david.md), [mighty](../other/mighty.md)) +(See also: [[../names/aaron.md]], [[../kt/highpriest.md]], [[../names/david.md]], [[../other/mighty.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/eliakim.md b/bible/names/eliakim.md index dc405061..6747bb53 100644 --- a/bible/names/eliakim.md +++ b/bible/names/eliakim.md @@ -10,7 +10,7 @@ Eliakim was the name of two men in the Old Testament. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Hezekiah](../names/hezekiah.md), [Jehoiakim](../names/jehoiakim.md), [Josiah](../names/josiah.md), [Pharaoh](../names/pharaoh.md)) +(See also: [[../names/hezekiah.md]], [[../names/jehoiakim.md]], [[../names/josiah.md]], [[../names/pharaoh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/elijah.md b/bible/names/elijah.md index 874a1b69..a35e4b7b 100644 --- a/bible/names/elijah.md +++ b/bible/names/elijah.md @@ -12,7 +12,7 @@ Elijah was one of the most important prophets of Yahweh. Elijah prophesied durin (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [miracle](../kt/miracle.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../kt/miracle.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/elisha.md b/bible/names/elisha.md index b120f469..1d42e93e 100644 --- a/bible/names/elisha.md +++ b/bible/names/elisha.md @@ -10,7 +10,7 @@ Elisha was a prophet in Israel during the reigns of several kings of Israel: Aha (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Elijah](../names/elijah.md), [Naaman](../names/naaman.md), [prophet](../kt/prophet.md)) +(See also: [[../names/elijah.md]], [[../names/naaman.md]], [[../kt/prophet.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/elizabeth.md b/bible/names/elizabeth.md index bae2f319..c3582b1e 100644 --- a/bible/names/elizabeth.md +++ b/bible/names/elizabeth.md @@ -10,7 +10,7 @@ Elizabeth was the mother of John the Baptist. Her husband’s name was Zechariah (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md), [Zechariah (NT)](../names/zechariahnt.md)) +(See also: [[../names/johnthebaptist.md]], [[../names/zechariahnt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/engedi.md b/bible/names/engedi.md index e85c6a43..593e8e3a 100644 --- a/bible/names/engedi.md +++ b/bible/names/engedi.md @@ -9,7 +9,7 @@ En Gedi was the name of a city in the wilderness of Judah southeast of Jerusalem * En Gedi was known for having beautiful vineyards and other fertile land, probably due to the continual watering by the fountain of water. * There were strongholds in En Gedi which David fled to when he was being chased by King Saul. -(See also: [David](../names/david.md), [desert](../other/desert.md), [fountain](../other/fountain.md), [Judah](../names/judah.md), [rest](../other/rest.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [stronghold](../other/stronghold.md), [vineyard](../other/vineyard.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../other/desert.md]], [[../other/fountain.md]], [[../names/judah.md]], [[../other/rest.md]], [[../names/saltsea.md]], [[../names/saul.md]], [[../other/stronghold.md]], [[../other/vineyard.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/enoch.md b/bible/names/enoch.md index 7ee1f776..5cefa38b 100644 --- a/bible/names/enoch.md +++ b/bible/names/enoch.md @@ -10,7 +10,7 @@ Enoch was the name of two men in the Old Testament. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Cain](../names/cain.md), [Seth](../names/seth.md)) +(See also: [[../names/cain.md]], [[../names/seth.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ephesus.md b/bible/names/ephesus.md index 63399136..e31ecb33 100644 --- a/bible/names/ephesus.md +++ b/bible/names/ephesus.md @@ -12,7 +12,7 @@ Ephesus was an ancient Greek city on the west coast of what is now the present-d (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Asia](../names/asia.md), [Paul](../names/paul.md), [Timothy](../names/timothy.md)) +(See also: [[../names/asia.md]], [[../names/paul.md]], [[../names/timothy.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ephraim.md b/bible/names/ephraim.md index 9945758c..5128a5aa 100644 --- a/bible/names/ephraim.md +++ b/bible/names/ephraim.md @@ -10,7 +10,7 @@ Ephraim was the second son of Joseph. His descendants, the Ephraimites, formed o (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ephrathah.md b/bible/names/ephrathah.md index 0eab5b9a..f81513ea 100644 --- a/bible/names/ephrathah.md +++ b/bible/names/ephrathah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Ephrathah was the name of a city and region in the northern part of Israel. The (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Boaz](../names/boaz.md), [Caleb](../names/caleb.md), [David](../names/david.md), [Israel](../kt/israel.md)) +(See also: [[../names/bethlehem.md]], [[../names/boaz.md]], [[../names/caleb.md]], [[../names/david.md]], [[../kt/israel.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/esau.md b/bible/names/esau.md index 83866d4f..555f1502 100644 --- a/bible/names/esau.md +++ b/bible/names/esau.md @@ -10,7 +10,7 @@ Esau was one of the twin sons of Isaac and Rebekah. He was the first baby born t (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Edom](../names/edom.md), [Isaac](../names/isaac.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Rebekah](../names/rebekah.md)) +(See also: [[../names/edom.md]], [[../names/isaac.md]], [[../names/jacob.md]], [[../names/rebekah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/esther.md b/bible/names/esther.md index 92c4d36c..9cd6cb2b 100644 --- a/bible/names/esther.md +++ b/bible/names/esther.md @@ -12,7 +12,7 @@ Esther was a Jewish woman who became queen of the Persian kingdom during the tim (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahasuerus](../names/ahasuerus.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Mordecai](../names/mordecai.md), [Persia](../names/persia.md)) +(See also: [[../names/ahasuerus.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/mordecai.md]], [[../names/persia.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ethiopia.md b/bible/names/ethiopia.md index 3b35510b..e66830f8 100644 --- a/bible/names/ethiopia.md +++ b/bible/names/ethiopia.md @@ -11,7 +11,7 @@ Ethiopia is a country in Africa located just south of Egypt, bordered by the Nil (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Cush](../names/cush.md), [Egypt](../names/egypt.md), [eunuch](../kt/eunuch.md), [Philip](../names/philip.md)) +(See also: [[../names/cush.md]], [[../names/egypt.md]], [[../kt/eunuch.md]], [[../names/philip.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/eve.md b/bible/names/eve.md index 2b088120..ce95a279 100644 --- a/bible/names/eve.md +++ b/bible/names/eve.md @@ -10,7 +10,7 @@ This was the name of the first woman. Her name means “life” or “living.” (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Adam](../names/adam.md), [life](../kt/life.md), [Satan](../kt/satan.md)) +(See also: [[../names/adam.md]], [[../kt/life.md]], [[../kt/satan.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ezekiel.md b/bible/names/ezekiel.md index cc121413..d0df7262 100644 --- a/bible/names/ezekiel.md +++ b/bible/names/ezekiel.md @@ -11,7 +11,7 @@ Ezekiel was a prophet of God during the exile period when many Jews were taken t (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Christ](../kt/christ.md), [exile](../other/exile.md), [prophet](../kt/prophet.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../kt/christ.md]], [[../other/exile.md]], [[../kt/prophet.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ezra.md b/bible/names/ezra.md index b52e4d50..3d148a1d 100644 --- a/bible/names/ezra.md +++ b/bible/names/ezra.md @@ -11,7 +11,7 @@ Ezra was an Israelite priest and expert in Jewish law who recorded the history o (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [exile](../other/exile.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../other/exile.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../kt/lawofmoses.md]], [[../names/nehemiah.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/gabriel.md b/bible/names/gabriel.md index f41b4c2e..f34106da 100644 --- a/bible/names/gabriel.md +++ b/bible/names/gabriel.md @@ -11,7 +11,7 @@ Gabriel is the name of one of God’s angels. He is mentioned by name several ti (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [angel](../kt/angel.md), [Daniel](../names/daniel.md), [Elizabeth](../names/elizabeth.md), [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md), [Mary](../names/mary.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [Zechariah (NT)](../names/zechariahnt.md)) +(See also: [[../kt/angel.md]], [[../names/daniel.md]], [[../names/elizabeth.md]], [[../names/johnthebaptist.md]], [[../names/mary.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../kt/sonofgod.md]], [[../names/zechariahnt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/gad.md b/bible/names/gad.md index 8cc97e69..0bceb1ca 100644 --- a/bible/names/gad.md +++ b/bible/names/gad.md @@ -10,7 +10,7 @@ Gad was one of the sons of Jacob. Jacob was also named Isreal. (Translation suggestions:[How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [census](../other/census.md), [prophet](../kt/prophet.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../other/census.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/galatia.md b/bible/names/galatia.md index 8cecd29a..592dc03e 100644 --- a/bible/names/galatia.md +++ b/bible/names/galatia.md @@ -11,7 +11,7 @@ In New Testament times, Galatia was a large Roman province located in the centra (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Asia](../names/asia.md), [believe](../kt/believe.md), [Cilicia](../names/cilicia.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Paul](../names/paul.md), [works](../kt/works.md)) +(See also: [[../names/asia.md]], [[../kt/believe.md]], [[../names/cilicia.md]], [[../kt/goodnews.md]], [[../names/paul.md]], [[../kt/works.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/galilee.md b/bible/names/galilee.md index 7814817d..7c4b7b5b 100644 --- a/bible/names/galilee.md +++ b/bible/names/galilee.md @@ -9,7 +9,7 @@ Galilee was the most northern region of Israel, just north of Samaria. A “Gali * Jesus grew up and lived in the town of Nazareth in Galilee. * Most of the miracles and teachings of Jesus took place in the region of Galilee. -(See also: [Nazareth](../names/nazareth.md), [Samaria](../names/samaria.md), [Sea of Galilee](../names/seaofgalilee.md)) +(See also: [[../names/nazareth.md]], [[../names/samaria.md]], [[../names/seaofgalilee.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/gath.md b/bible/names/gath.md index 3ac15032..8ed92b54 100644 --- a/bible/names/gath.md +++ b/bible/names/gath.md @@ -10,7 +10,7 @@ Gath was one of the five major cities of the Philistines. It was located north o (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ashdod](../names/ashdod.md), [Ashkelon](../names/ashkelon.md), [Ekron](../names/ekron.md), [Gaza](../names/gaza.md), [Goliath](../names/goliath.md), [Philistines](../names/philistines.md)) +(See also: [[../names/ashdod.md]], [[../names/ashkelon.md]], [[../names/ekron.md]], [[../names/gaza.md]], [[../names/goliath.md]], [[../names/philistines.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/gaza.md b/bible/names/gaza.md index 9c5db4ec..48b8f48e 100644 --- a/bible/names/gaza.md +++ b/bible/names/gaza.md @@ -11,7 +11,7 @@ During Bible times, Gaza was a prosperous Philistine city located on the coast o (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ashdod](../names/ashdod.md), [Philip](../names/philip.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Ethiopia](../names/ethiopia.md), [Gath](../names/gath.md)) +(See also: [[../names/ashdod.md]], [[../names/philip.md]], [[../names/philistines.md]], [[../names/ethiopia.md]], [[../names/gath.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/gerar.md b/bible/names/gerar.md index 9c1529b7..002bf764 100644 --- a/bible/names/gerar.md +++ b/bible/names/gerar.md @@ -9,7 +9,7 @@ (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abimelech](../names/abimelech.md), [Beersheba](../names/beersheba.md), [Hebron](../names/hebron.md), [Philistines](../names/philistines.md)) +(See also: [[../names/abimelech.md]], [[../names/beersheba.md]], [[../names/hebron.md]], [[../names/philistines.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/geshur.md b/bible/names/geshur.md index 5f3f3b8d..88721506 100644 --- a/bible/names/geshur.md +++ b/bible/names/geshur.md @@ -7,7 +7,7 @@ During the time of King David, Geshur was a small kingdom located on the east si * King David married Maacah, the daughter of Geshur’s king, and she bore him a son, Absalom. * After murdering his half-brother Amnon, Absalom fled northeast from Jerusalem to Geshur, a distance of about 140 kilometers. He stayed there three years. -(See also: [Absalom](../names/absalom.md), [Amnon](../names/amnon.md), [Aram](../names/aram.md), [Sea of Galilee](../names/seaofgalilee.md)) +(See also: [[../names/absalom.md]], [[../names/amnon.md]], [[../names/aram.md]], [[../names/seaofgalilee.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/gethsemane.md b/bible/names/gethsemane.md index 5bf08286..4f44ecad 100644 --- a/bible/names/gethsemane.md +++ b/bible/names/gethsemane.md @@ -9,7 +9,7 @@ Gethsemane was a garden of olive trees east of Jerusalem beyond the Kidron valle (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Judas Iscariot](../names/judasiscariot.md), [Kidron Valley](../names/kidronvalley.md), [Mount of Olives](../names/mountofolives.md)) +(See also: [[../names/judasiscariot.md]], [[../names/kidronvalley.md]], [[../names/mountofolives.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/gibeah.md b/bible/names/gibeah.md index 8c1e1f4b..2a3b72fe 100644 --- a/bible/names/gibeah.md +++ b/bible/names/gibeah.md @@ -9,7 +9,7 @@ Gibeah was a city located north of Jerusalem and south of Bethel. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Benjamin](../names/benjamin.md), [Bethel](../names/bethel.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md)) +(See also: [[../names/benjamin.md]], [[../names/bethel.md]], [[../names/jerusalem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/gibeon.md b/bible/names/gibeon.md index dfc77321..d1f8186a 100644 --- a/bible/names/gibeon.md +++ b/bible/names/gibeon.md @@ -8,7 +8,7 @@ Gibeon was a city that was located about 13 kilometers northwest of Jerusalem. T * So the Gibeonites came to the leaders of Israel at Gilgal and pretended to be people from a far-away country. * The Israelite leaders were deceived and made an agreement with the Gibeonites that they would protect them and not destroy them. -(See also: [Gilgal](../names/gilgal.md), [Jericho](../names/jericho.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md)) +(See also: [[../names/gilgal.md]], [[../names/jericho.md]], [[../names/jerusalem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/gideon.md b/bible/names/gideon.md index d7a890a1..75a4aea3 100644 --- a/bible/names/gideon.md +++ b/bible/names/gideon.md @@ -11,7 +11,7 @@ Gideon was an Israelite man whom God raised up to deliver the Israelites from th (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Baal](../names/baal.md), [Asherah](../names/asherim.md), [deliver](../other/deliverer.md), [Midian](../names/midian.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../names/baal.md]], [[../names/asherim.md]], [[../other/deliverer.md]], [[../names/midian.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/gilead.md b/bible/names/gilead.md index ff0698ef..016fc964 100644 --- a/bible/names/gilead.md +++ b/bible/names/gilead.md @@ -9,7 +9,7 @@ Gilead was the name of a mountainous region east of the Jordan river where the I (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Gad](../names/gad.md), [Jephthah](../names/jephthah.md), [Manasseh](../names/manasseh.md), [Reuben](../names/reuben.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/gad.md]], [[../names/jephthah.md]], [[../names/manasseh.md]], [[../names/reuben.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/gilgal.md b/bible/names/gilgal.md index 400e72ce..7162fd5c 100644 --- a/bible/names/gilgal.md +++ b/bible/names/gilgal.md @@ -12,7 +12,7 @@ Gilgal was a town north of Jericho and was the first place that the Israelites c (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Elijah](../names/elijah.md), , [Elisha](../names/elisha.md), [Jericho](../names/jericho.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md)) +(See also: [[../names/elijah.md]], , [[../names/elisha.md]], [[../names/jericho.md]], [[../names/jordanriver.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/girgashites.md b/bible/names/girgashites.md index d39d9a49..5901cf75 100644 --- a/bible/names/girgashites.md +++ b/bible/names/girgashites.md @@ -10,7 +10,7 @@ The Girgashites were a people group living near the Sea of Galilee in the land o (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md) , [Ham](../names/ham.md), [Noah](../names/noah.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]] , [[../names/ham.md]], [[../names/noah.md]]) ## Bible References: @@ -22,4 +22,4 @@ The Girgashites were a people group living near the Sea of Galilee in the land o ## Word Data: -* Strong’s: H1622 \ No newline at end of file +* Strong’s: H1622 diff --git a/bible/names/golgotha.md b/bible/names/golgotha.md index aba8410b..9e444aab 100644 --- a/bible/names/golgotha.md +++ b/bible/names/golgotha.md @@ -10,7 +10,7 @@ (Translation Suggestion: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aram](../names/aram.md), [Mount of Olives](../names/mountofolives.md)) +(See also: [[../names/aram.md]], [[../names/mountofolives.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/goliath.md b/bible/names/goliath.md index ee703ca9..ff34251c 100644 --- a/bible/names/goliath.md +++ b/bible/names/goliath.md @@ -10,7 +10,7 @@ Goliath was a very tall and very large soldier in the army of the Philistines wh (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [David](../names/david.md), [Philistines](../names/philistines.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../names/philistines.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/gomorrah.md b/bible/names/gomorrah.md index 75845d97..c88bdbc5 100644 --- a/bible/names/gomorrah.md +++ b/bible/names/gomorrah.md @@ -11,7 +11,7 @@ Gomorrah was a city located in a fertile valley near Sodom, where Abraham’s ne (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md) , [Babylon](../names/babylon.md), [Lot](../names/lot.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Sodom](../names/sodom.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]] , [[../names/babylon.md]], [[../names/lot.md]], [[../names/saltsea.md]], [[../names/sodom.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/goshen.md b/bible/names/goshen.md index d35f7b0b..68610a9c 100644 --- a/bible/names/goshen.md +++ b/bible/names/goshen.md @@ -10,7 +10,7 @@ Goshen was the name of a fertile region of land located along the Nile River in (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [famine](../other/famine.md), [Moses](../names/moses.md), [Nile River](../names/nileriver.md)) +(See also: [[../names/egypt.md]], [[../other/famine.md]], [[../names/moses.md]], [[../names/nileriver.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/greece.md b/bible/names/greece.md index 847f236b..81cc5228 100644 --- a/bible/names/greece.md +++ b/bible/names/greece.md @@ -11,7 +11,7 @@ During New Testament times, Greece was a province in the Roman Empire. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Corinth](../names/corinth.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [Greek](../names/greek.md), [Hebrew](../kt/hebrew.md), [Philippi](../names/philippi.md), [Thessalonica](../names/thessalonica.md)) +(See also: [[../names/corinth.md]], [[../kt/gentile.md]], [[../names/greek.md]], [[../kt/hebrew.md]], [[../names/philippi.md]], [[../names/thessalonica.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/greek.md b/bible/names/greek.md index 70dc11a1..a571a751 100644 --- a/bible/names/greek.md +++ b/bible/names/greek.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “Greek” refers to the language spoken in the country of Greece, it (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aram](../names/aram.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [Greece](../names/greece.md), [Hebrew](../kt/hebrew.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../names/aram.md]], [[../kt/gentile.md]], [[../names/greece.md]], [[../kt/hebrew.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/habakkuk.md b/bible/names/habakkuk.md index cc1e1f51..a5c3e623 100644 --- a/bible/names/habakkuk.md +++ b/bible/names/habakkuk.md @@ -10,7 +10,7 @@ Habakkuk was an Old Testament prophet who lived around the time that King Jehoia (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Jehoiakim](../names/jehoiakim.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/jehoiakim.md]], [[../names/jeremiah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/hagar.md b/bible/names/hagar.md index 2dd4d052..ce9a12d9 100644 --- a/bible/names/hagar.md +++ b/bible/names/hagar.md @@ -10,7 +10,7 @@ Hagar was an Egyptian woman who was Sarai’s personal slave. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [descendant](../other/descendant.md), [Ishmael](../names/ishmael.md), [Sarah](../names/sarah.md), [servant](../other/servant.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../other/descendant.md]], [[../names/ishmael.md]], [[../names/sarah.md]], [[../other/servant.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/haggai.md b/bible/names/haggai.md index 0e48e946..06488851 100644 --- a/bible/names/haggai.md +++ b/bible/names/haggai.md @@ -10,7 +10,7 @@ Haggai was a prophet of Judah after the Jews returned home from being captives i (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md), [Uzziah](../names/uzziah.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/nebuchadnezzar.md]], [[../names/uzziah.md]], [[../names/zechariahot.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ham.md b/bible/names/ham.md index bf8f637c..a9b143c6 100644 --- a/bible/names/ham.md +++ b/bible/names/ham.md @@ -9,7 +9,7 @@ Ham was the second of Noah’s three sons. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ark](../kt/ark.md), [Canaan](../names/canaan.md), [dishonor](../other/dishonor.md), [Noah](../names/noah.md)) +(See also: [[../kt/ark.md]], [[../names/canaan.md]], [[../other/dishonor.md]], [[../names/noah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/hamath.md b/bible/names/hamath.md index 84bac644..82ae4c9d 100644 --- a/bible/names/hamath.md +++ b/bible/names/hamath.md @@ -14,7 +14,7 @@ Hamath was an important city in northern Syria, north of the land of Canaan. The (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md), [Syria](../names/syria.md), [Zedekiah](../names/zedekiah.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/canaan.md]], [[../names/nebuchadnezzar.md]], [[../names/syria.md]], [[../names/zedekiah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/hamor.md b/bible/names/hamor.md index 50f9c097..aa78794c 100644 --- a/bible/names/hamor.md +++ b/bible/names/hamor.md @@ -10,7 +10,7 @@ Hamor was a Canaanite man living in the city of Shechem when Jacob and his famil (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Hivite](../names/hivite.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Shechem](../names/shechem.md), [Succoth](../names/succoth.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../names/hivite.md]], [[../names/jacob.md]], [[../names/shechem.md]], [[../names/succoth.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/hananiah.md b/bible/names/hananiah.md index f3ecdb28..bc5550ce 100644 --- a/bible/names/hananiah.md +++ b/bible/names/hananiah.md @@ -13,7 +13,7 @@ Hananiah was the name of several different men in the Old Testament. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Azariah](../names/azariah.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Daniel](../names/daniel.md), [false prophet](../other/falseprophet.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [Mishael](../names/mishael.md)) +(See also: [[../names/azariah.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/daniel.md]], [[../other/falseprophet.md]], [[../names/jeremiah.md]], [[../names/mishael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/hannah.md b/bible/names/hannah.md index 87e9deb1..b7d22bd7 100644 --- a/bible/names/hannah.md +++ b/bible/names/hannah.md @@ -11,7 +11,7 @@ Hannah was the mother of the prophet Samuel. She was one of two wives of Elkanah (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [conceive](../other/conceive.md), [Samuel](../names/samuel.md)) +(See also: [[../other/conceive.md]], [[../names/samuel.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/haran.md b/bible/names/haran.md index f79dec6f..57dc6027 100644 --- a/bible/names/haran.md +++ b/bible/names/haran.md @@ -11,7 +11,7 @@ Haran was a younger brother of Abram and the father of Lot. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Caleb](../names/caleb.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Levite](../names/levite.md), [Lot](../names/lot.md), [Terah](../names/terah.md), [Ur](../names/ur.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/caleb.md]], [[../names/canaan.md]], [[../names/levite.md]], [[../names/lot.md]], [[../names/terah.md]], [[../names/ur.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/hebron.md b/bible/names/hebron.md index 026c093e..b93f5888 100644 --- a/bible/names/hebron.md +++ b/bible/names/hebron.md @@ -10,7 +10,7 @@ Hebron was a city located in the high, rocky hills about 20 miles south of Jerus (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Absalom](../names/absalom.md)) +(See also: [[../names/absalom.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/herodantipas.md b/bible/names/herodantipas.md index 3dbbe5f8..8bb15e3b 100644 --- a/bible/names/herodantipas.md +++ b/bible/names/herodantipas.md @@ -12,7 +12,7 @@ (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [crucify](../kt/crucify.md), [Herod the Great](../names/herodthegreat.md), [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md), [king](../other/king.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../kt/crucify.md]], [[../names/herodthegreat.md]], [[../names/johnthebaptist.md]], [[../other/king.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/herodias.md b/bible/names/herodias.md index cce5eeea..a65a5530 100644 --- a/bible/names/herodias.md +++ b/bible/names/herodias.md @@ -9,7 +9,7 @@ Herodias was the wife of Herod Antipas in Judea during the time of John the Bapt (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Herod Antipas](../names/herodantipas.md), [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md)) +(See also: [[../names/herodantipas.md]], [[../names/johnthebaptist.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/herodthegreat.md b/bible/names/herodthegreat.md index a98d8906..5d0aec20 100644 --- a/bible/names/herodthegreat.md +++ b/bible/names/herodthegreat.md @@ -12,7 +12,7 @@ Herod the Great was ruling over Judea at the time Jesus was born. He was the fir (See [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Herod Antipas](../names/herodantipas.md), [Judea](../names/judea.md), [king](../other/king.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../names/herodantipas.md]], [[../names/judea.md]], [[../other/king.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/hezekiah.md b/bible/names/hezekiah.md index 0f012f6f..c00046e6 100644 --- a/bible/names/hezekiah.md +++ b/bible/names/hezekiah.md @@ -9,7 +9,7 @@ Hezekiah was the 13th king over the kingdom of Judah. He was a king who trusted * As a sign to Hezekiah that this would happen, God performed a miracle and caused the sun to move backwards in the sky. * God also answered Hezekiah’s prayer to save his people from King Sennacherib of Assyria, who was attacking them. -(See also: [Ahaz](../names/ahaz.md), [Assyria](../names/assyria.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Judah](../names/judah.md), [Sennacherib](../names/sennacherib.md)) +(See also: [[../names/ahaz.md]], [[../names/assyria.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../names/judah.md]], [[../names/sennacherib.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/hilkiah.md b/bible/names/hilkiah.md index 0c22eb65..8b1a1cb6 100644 --- a/bible/names/hilkiah.md +++ b/bible/names/hilkiah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Hilkiah was the high priest during the reign of King Josiah. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Eliakim](../names/eliakim.md), [Hezekiah](../names/hezekiah.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [Josiah](../names/josiah.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [law](../other/law.md), [worship](../kt/worship.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../names/eliakim.md]], [[../names/hezekiah.md]], [[../kt/highpriest.md]], [[../names/josiah.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../other/law.md]], [[../kt/worship.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/hittite.md b/bible/names/hittite.md index e16652ab..b31e8c2b 100644 --- a/bible/names/hittite.md +++ b/bible/names/hittite.md @@ -10,7 +10,7 @@ The Hittites were descendants of Ham through his son Canaan. They became a large * Some of the foreign women that Solomon married were Hittites. These foreign women turned Solomon’s heart away from God because of the false gods they worshiped. * The Hittites were often a threat to the Israelites, both physically and spiritually. -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [Esau](../names/esau.md), [foreigner](../other/foreigner.md), [Ham](../names/ham.md), [mighty](../other/mighty.md), [Solomon](../names/solomon.md), [Uriah](../names/uriah.md)) +(See also: [[../other/descendant.md]], [[../names/esau.md]], [[../other/foreigner.md]], [[../names/ham.md]], [[../other/mighty.md]], [[../names/solomon.md]], [[../names/uriah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/hivite.md b/bible/names/hivite.md index 85578583..67542be1 100644 --- a/bible/names/hivite.md +++ b/bible/names/hivite.md @@ -10,7 +10,7 @@ The Hivites were one of seven major people groups living in the land of Canaan. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Hamor](../names/hamor.md), [Noah](../names/noah.md), [Shechem](../names/shechem.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../names/hamor.md]], [[../names/noah.md]], [[../names/shechem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/horeb.md b/bible/names/horeb.md index c928d6ca..5d29694c 100644 --- a/bible/names/horeb.md +++ b/bible/names/horeb.md @@ -11,7 +11,7 @@ Mount Horeb is another name for Mount Sinai, where God gave Moses the stone tabl * The exact location of this mountain is not known, but it may have been in the southern part of what is now the Sinai Peninsula. * It is possible that “Horeb” was the actual name of the mountain and that “Mount Sinai” simply means “mountain of Sinai,” referring to the fact that Mount Horeb was located in the desert of Sinai. -(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [Israel](../kt/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [Sinai](../names/sinai.md), [Ten Commandments](../other/tencommandments.md)) +(See also: [[../kt/covenant.md]], [[../kt/israel.md]], [[../names/moses.md]], [[../names/sinai.md]], [[../other/tencommandments.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/hosea.md b/bible/names/hosea.md index 6229865b..1edf571f 100644 --- a/bible/names/hosea.md +++ b/bible/names/hosea.md @@ -11,7 +11,7 @@ Hosea was a prophet of Israel who lived and prophesied about 750 years before th (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahaz](../names/ahaz.md), [Hezekiah](../names/hezekiah.md), [Hoshea](../names/hoshea.md), [Jeroboam](../names/jeroboam.md), [Jotham](../names/jotham.md), [Uzziah](../names/uzziah.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md)) +(See also: [[../names/ahaz.md]], [[../names/hezekiah.md]], [[../names/hoshea.md]], [[../names/jeroboam.md]], [[../names/jotham.md]], [[../names/uzziah.md]], [[../names/zechariahot.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/hoshea.md b/bible/names/hoshea.md index 2ce9015b..8392fc94 100644 --- a/bible/names/hoshea.md +++ b/bible/names/hoshea.md @@ -11,7 +11,7 @@ Hoshea was the name of a king of Israel and several other men in the Old Testame (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahaz](../names/ahaz.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [Hezekiah](../names/hezekiah.md), [Joshua](../names/joshua.md), [Moses](../names/moses.md)) +(See also: [[../names/ahaz.md]], [[../names/canaan.md]], [[../names/ephraim.md]], [[../names/hezekiah.md]], [[../names/joshua.md]], [[../names/moses.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/houseofdavid.md b/bible/names/houseofdavid.md index 4a24ed8c..1c93c9e1 100644 --- a/bible/names/houseofdavid.md +++ b/bible/names/houseofdavid.md @@ -11,7 +11,7 @@ The expression “house of David” refers to the family or descendants of King (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [David](../names/david.md), [descendant](../other/descendant.md), [house](../other/house.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [king](../other/king.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../other/descendant.md]], [[../other/house.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../other/king.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/iconium.md b/bible/names/iconium.md index b5944b99..9a805331 100644 --- a/bible/names/iconium.md +++ b/bible/names/iconium.md @@ -10,7 +10,7 @@ Iconium was a city in the south central part of what is now the country of Turke (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Barnabas](../names/barnabas.md), [Lystra](../names/lystra.md), [stone](../kt/stone.md)) +(See also: [[../names/barnabas.md]], [[../names/lystra.md]], [[../kt/stone.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/isaac.md b/bible/names/isaac.md index f8d6e178..bb0ba414 100644 --- a/bible/names/isaac.md +++ b/bible/names/isaac.md @@ -12,7 +12,7 @@ Isaac was the only son of Abraham and Sarah. God had promised to give them a son (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [descendant](../other/descendant.md), [eternity](../kt/eternity.md), [fulfill](../kt/fulfill.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Sarah](../names/sarah.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../other/descendant.md]], [[../kt/eternity.md]], [[../kt/fulfill.md]], [[../names/jacob.md]], [[../names/sarah.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/isaiah.md b/bible/names/isaiah.md index 35c1d57a..f4eba1a8 100644 --- a/bible/names/isaiah.md +++ b/bible/names/isaiah.md @@ -12,7 +12,7 @@ Isaiah was a prophet of God who prophesied during the reigns of four kings of Ju (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahaz](../names/ahaz.md), [Assyria](../names/assyria.md), [Christ](../kt/christ.md), [Hezekiah](../names/hezekiah.md), [Jotham](../names/jotham.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Uzziah](../names/uzziah.md)) +(See also: [[../names/ahaz.md]], [[../names/assyria.md]], [[../kt/christ.md]], [[../names/hezekiah.md]], [[../names/jotham.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../names/uzziah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ishmael.md b/bible/names/ishmael.md index 9798b99f..3840905b 100644 --- a/bible/names/ishmael.md +++ b/bible/names/ishmael.md @@ -13,7 +13,7 @@ Ishmael was the son of Abraham and the Egyptian slave Hagar. There were several (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Babylon](../names/babylon.md), [covenant](../kt/covenant.md), [desert](../other/desert.md), [Egypt](../names/egypt.md), [Hagar](../names/hagar.md), [Isaac](../names/isaac.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md), [Paran](../names/paran.md), [Sarah](../names/sarah.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/babylon.md]], [[../kt/covenant.md]], [[../other/desert.md]], [[../names/egypt.md]], [[../names/hagar.md]], [[../names/isaac.md]], [[../names/nebuchadnezzar.md]], [[../names/paran.md]], [[../names/sarah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/issachar.md b/bible/names/issachar.md index 6fa4e51a..b15368de 100644 --- a/bible/names/issachar.md +++ b/bible/names/issachar.md @@ -10,7 +10,7 @@ Issachar was the fifth son of Jacob. His mother was Leah. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Gad](../names/gad.md), [Manasseh](../names/manasseh.md), [Naphtali](../names/naphtali.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Zebulun](../names/zebulun.md)) +(See also: [[../names/gad.md]], [[../names/manasseh.md]], [[../names/naphtali.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]], [[../names/zebulun.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jacob.md b/bible/names/jacob.md index aff1352b..c9da2961 100644 --- a/bible/names/jacob.md +++ b/bible/names/jacob.md @@ -13,7 +13,7 @@ Jacob was the younger twin son of Isaac and Rebekah. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [deceive](../other/deceive.md), [Esau](../names/esau.md), [Isaac](../names/isaac.md), [Israel](../kt/israel.md), [Rebekah](../names/rebekah.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../other/deceive.md]], [[../names/esau.md]], [[../names/isaac.md]], [[../kt/israel.md]], [[../names/rebekah.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jamesbrotherofjesus.md b/bible/names/jamesbrotherofjesus.md index 6dbeb239..67455a1b 100644 --- a/bible/names/jamesbrotherofjesus.md +++ b/bible/names/jamesbrotherofjesus.md @@ -11,7 +11,7 @@ James was a son of Mary and Joseph. He was one of Jesus’ younger half-brothers (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [Christ](../kt/christ.md), [church](../kt/church.md), [Judas the son of James](../names/judassonofjames.md), [persecute](../other/persecute.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../kt/christ.md]], [[../kt/church.md]], [[../names/judassonofjames.md]], [[../other/persecute.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jamessonofalphaeus.md b/bible/names/jamessonofalphaeus.md index 258f3c74..5be60ed2 100644 --- a/bible/names/jamessonofalphaeus.md +++ b/bible/names/jamessonofalphaeus.md @@ -9,7 +9,7 @@ James, the son of Alphaeus, was one of Jesus’ twelve apostles. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [disciple](../kt/disciple.md), [James (brother of Jesus)](../names/jamesbrotherofjesus.md), [James (son of Zebedee)](../names/jamessonofzebedee.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../kt/disciple.md]], [[../names/jamesbrotherofjesus.md]], [[../names/jamessonofzebedee.md]], [[../kt/thetwelve.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jamessonofzebedee.md b/bible/names/jamessonofzebedee.md index 02370acd..5260ec8c 100644 --- a/bible/names/jamessonofzebedee.md +++ b/bible/names/jamessonofzebedee.md @@ -11,7 +11,7 @@ James, a son of Zebedee, was one of Jesus’ twelve apostles. He had a younger b (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [Elijah](../names/elijah.md), [James (brother of Jesus)](../names/jamesbrotherofjesus.md), [James (son of Alphaeus)](../names/jamessonofalphaeus.md), [Moses](../names/moses.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../names/elijah.md]], [[../names/jamesbrotherofjesus.md]], [[../names/jamessonofalphaeus.md]], [[../names/moses.md]]) ## Bible References: @@ -24,4 +24,4 @@ James, a son of Zebedee, was one of Jesus’ twelve apostles. He had a younger b ## Word Data: -* Strong’s: G2385 \ No newline at end of file +* Strong’s: G2385 diff --git a/bible/names/japheth.md b/bible/names/japheth.md index e0efb7a9..a1bcf6e2 100644 --- a/bible/names/japheth.md +++ b/bible/names/japheth.md @@ -9,7 +9,7 @@ Japheth was one of Noah’s three sons. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ark](../kt/ark.md), [flood](../other/flood.md), [Ham](../names/ham.md), [Noah](../names/noah.md), [Shem](../names/shem.md)) +(See also: [[../kt/ark.md]], [[../other/flood.md]], [[../names/ham.md]], [[../names/noah.md]], [[../names/shem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jebusites.md b/bible/names/jebusites.md index 8c03806c..a535b730 100644 --- a/bible/names/jebusites.md +++ b/bible/names/jebusites.md @@ -9,7 +9,7 @@ The Jebusites were a people group living in the land of Canaan. They were descen (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Ham](../names/ham.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Melchizedek](../names/melchizedek.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../names/ham.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../names/melchizedek.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jehoiachin.md b/bible/names/jehoiachin.md index 2bd1b184..a38a6f0d 100644 --- a/bible/names/jehoiachin.md +++ b/bible/names/jehoiachin.md @@ -9,7 +9,7 @@ Jehoiachin was a king who ruled over the kingdom of Judah. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Jehoiakim](../names/jehoiakim.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Manasseh](../names/manasseh.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/jehoiakim.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/manasseh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jehoiada.md b/bible/names/jehoiada.md index d7a270e2..64490cc0 100644 --- a/bible/names/jehoiada.md +++ b/bible/names/jehoiada.md @@ -11,7 +11,7 @@ Jehoiada was a priest who helped hide and protect King Ahaziah’s son Joash unt (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [Baal](../names/baal.md), [Benaiah](../names/benaiah.md), [Joash](../names/joash.md)) +(See also: [[../names/ahaziah.md]], [[../names/baal.md]], [[../names/benaiah.md]], [[../names/joash.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jehoiakim.md b/bible/names/jehoiakim.md index a63fc10f..ef2e5f3a 100644 --- a/bible/names/jehoiakim.md +++ b/bible/names/jehoiakim.md @@ -11,7 +11,7 @@ Jehoiakim was an evil king who reigned over the kingdom of Judah, beginning arou (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Eliakim](../names/eliakim.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/eliakim.md]], [[../names/jeremiah.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/nebuchadnezzar.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jehoram.md b/bible/names/jehoram.md index c5ca638f..894a6828 100644 --- a/bible/names/jehoram.md +++ b/bible/names/jehoram.md @@ -13,7 +13,7 @@ (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Jehoshaphat](../names/jehoshaphat.md), [Joram](../names/joram.md), [Judah](../names/judah.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Obadiah](../names/obadiah.md)) +(See also: [[../names/ahab.md]], [[../names/jehoshaphat.md]], [[../names/joram.md]], [[../names/judah.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../names/obadiah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jehoshaphat.md b/bible/names/jehoshaphat.md index f5711fdf..7539eb50 100644 --- a/bible/names/jehoshaphat.md +++ b/bible/names/jehoshaphat.md @@ -10,7 +10,7 @@ Jehoshaphat was the name of at least two men in the Old Testament. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [altar](../kt/altar.md), [David](../names/david.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Israel](../kt/israel.md), [Judah](../names/judah.md), [priest](../kt/priest.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [[../kt/altar.md]], [[../names/david.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/israel.md]], [[../names/judah.md]], [[../kt/priest.md]], [[../names/solomon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jehu.md b/bible/names/jehu.md index f67be233..656d5eb8 100644 --- a/bible/names/jehu.md +++ b/bible/names/jehu.md @@ -13,7 +13,7 @@ Jehu was the name of two men in the Old Testament. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [Baal](../names/baal.md), [Elisha](../names/elisha.md), [Jehoshaphat](../names/jehoshaphat.md), [Jehu](../names/jehu.md), [Jezebel](../names/jezebel.md), [Joram](../names/joram.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Samaria](../names/samaria.md)) +(See also: [[../names/ahab.md]], [[../names/ahaziah.md]], [[../names/baal.md]], [[../names/elisha.md]], [[../names/jehoshaphat.md]], [[../names/jehu.md]], [[../names/jezebel.md]], [[../names/joram.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/samaria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jephthah.md b/bible/names/jephthah.md index e24f9376..92f50b27 100644 --- a/bible/names/jephthah.md +++ b/bible/names/jephthah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Jephthah was a warrior from Gilead who served as a judge over Israel. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ammon](../names/ammon.md), [deliver](../other/deliverer.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [judge](../other/judgeposition.md), [vow](../kt/vow.md)) +(See also: [[../names/ammon.md]], [[../other/deliverer.md]], [[../names/ephraim.md]], [[../other/judgeposition.md]], [[../kt/vow.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jeremiah.md b/bible/names/jeremiah.md index 2b6d93a2..c7b366cb 100644 --- a/bible/names/jeremiah.md +++ b/bible/names/jeremiah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Jeremiah was a prophet of God in the kingdom of Judah. The Old Testament book of (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [prophet](../kt/prophet.md), [rebel](../other/rebel.md), [suffer](../other/suffer.md), [well](../other/well.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../other/rebel.md]], [[../other/suffer.md]], [[../other/well.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jericho.md b/bible/names/jericho.md index 42f0c504..90968644 100644 --- a/bible/names/jericho.md +++ b/bible/names/jericho.md @@ -8,7 +8,7 @@ Jericho was a powerful city in the land of Canaan. It was located just west of t * Jericho was the first city in the land of Canaan that God told the Israelites to conquer. * When Joshua led the Israelites against Jericho, God did a great miracle to help them defeat the city. -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Joshua](../names/joshua.md), [miracle](../kt/miracle.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../names/jordanriver.md]], [[../names/joshua.md]], [[../kt/miracle.md]], [[../names/saltsea.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jeroboam.md b/bible/names/jeroboam.md index a6a4dc03..8aa1cd0c 100644 --- a/bible/names/jeroboam.md +++ b/bible/names/jeroboam.md @@ -12,7 +12,7 @@ Jeroboam son of Nebat was the first king of the northern kingdom of Israel aroun (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [[../kt/falsegod.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/solomon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jerusalem.md b/bible/names/jerusalem.md index e907a9a8..4f290d80 100644 --- a/bible/names/jerusalem.md +++ b/bible/names/jerusalem.md @@ -10,7 +10,7 @@ Jerusalem was originally an ancient Canaanite city that later became the most im * Because the temple was in Jerusalem, the major Jewish festivals were celebrated there. * People normally referred to going “up” to Jerusalem since it is located in the mountains. -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Christ](../kt/christ.md), [David](../names/david.md), [Jebusites](../names/jebusites.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Solomon](../names/solomon.md), [temple](../kt/temple.md), [Zion](../kt/zion.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../kt/christ.md]], [[../names/david.md]], [[../names/jebusites.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../names/solomon.md]], [[../kt/temple.md]], [[../kt/zion.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jesse.md b/bible/names/jesse.md index 37793073..32ebaea0 100644 --- a/bible/names/jesse.md +++ b/bible/names/jesse.md @@ -10,7 +10,7 @@ Jesse was the father of King David and the grandson of Ruth and Boaz. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Boaz](../names/boaz.md), [descendant](../other/descendant.md), [fruit](../other/fruit.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [king](../other/king.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Ruth](../names/ruth.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/bethlehem.md]], [[../names/boaz.md]], [[../other/descendant.md]], [[../other/fruit.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../other/king.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../names/ruth.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jethro.md b/bible/names/jethro.md index c1d69b08..08c70d6c 100644 --- a/bible/names/jethro.md +++ b/bible/names/jethro.md @@ -14,7 +14,7 @@ The names “Jethro” and “Reuel” both refer to the father of Moses’ wife (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [captive](../other/captive.md), [clan](../other/clan.md), [desert](../other/desert.md), [Egypt](../names/egypt.md), [Esau](../names/esau.md), [miracle](../kt/miracle.md), [Moses](../names/moses.md), [desert](../other/desert.md)) +(See also: [[../other/captive.md]], [[../other/clan.md]], [[../other/desert.md]], [[../names/egypt.md]], [[../names/esau.md]], [[../kt/miracle.md]], [[../names/moses.md]], [[../other/desert.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jezebel.md b/bible/names/jezebel.md index a05cda2f..cdd97fa2 100644 --- a/bible/names/jezebel.md +++ b/bible/names/jezebel.md @@ -11,7 +11,7 @@ Jezebel was the wicked wife of King Ahab of Israel. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Elijah](../names/elijah.md), [false god](../kt/falsegod.md)) +(See also: [[../names/ahab.md]], [[../names/elijah.md]], [[../kt/falsegod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jezreel.md b/bible/names/jezreel.md index 1e997f39..f176b33c 100644 --- a/bible/names/jezreel.md +++ b/bible/names/jezreel.md @@ -10,7 +10,7 @@ Jezreel was an important Israelite city in the territory of the Issachar tribe, * Ahab’s evil wife Jezebel was killed in Jezreel. * Many other significant events happened in this city, including several battles. -(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Elijah](../names/elijah.md), [Issachar](../names/issachar.md), [Jezebel](../names/jezebel.md), [palace](../other/palace.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md)) +(See also: [[../names/ahab.md]], [[../names/elijah.md]], [[../names/issachar.md]], [[../names/jezebel.md]], [[../other/palace.md]], [[../names/saltsea.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/joab.md b/bible/names/joab.md index aa1342ac..09053efb 100644 --- a/bible/names/joab.md +++ b/bible/names/joab.md @@ -10,7 +10,7 @@ Joab was an important military leader for King David throughout David’s entire * When David’s son Absalom betrayed him by trying to take over his kingship, Joab killed Absalom in order to protect the king. * Joab was a very aggressive fighter and killed many people who were enemies of Israel. -(See also: [Absalom](../names/absalom.md), [David](../names/david.md)) +(See also: [[../names/absalom.md]], [[../names/david.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/joash.md b/bible/names/joash.md index 6bb77ef3..3a6f5401 100644 --- a/bible/names/joash.md +++ b/bible/names/joash.md @@ -13,7 +13,7 @@ Joash was the name of several men in the Old Testament. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [altar](../kt/altar.md), [Benjamin](../names/benjamin.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gideon](../names/gideon.md), [high places](../other/highplaces.md), [false god](../kt/falsegod.md)) +(See also: [[../names/ahaziah.md]], [[../kt/altar.md]], [[../names/benjamin.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../names/gideon.md]], [[../other/highplaces.md]], [[../kt/falsegod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/job.md b/bible/names/job.md index 17054f69..7eeed849 100644 --- a/bible/names/job.md +++ b/bible/names/job.md @@ -12,7 +12,7 @@ Job was a man who is described in the Bible as blameless and righteous before Go (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Esau](../names/esau.md), [flood](../other/flood.md), [Jacob](../names/jacob.md)[Noah](../names/noah.md), [people group](../other/peoplegroup.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/esau.md]], [[../other/flood.md]], [[../names/jacob.md]][[../names/noah.md]], [[../other/peoplegroup.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/joel.md b/bible/names/joel.md index 2148c431..4e250062 100644 --- a/bible/names/joel.md +++ b/bible/names/joel.md @@ -10,7 +10,7 @@ Joel was a prophet who probably lived during the reign of King Joash of Judah. T (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Joash](../names/joash.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Pentecost](../kt/pentecost.md)) +(See also: [[../names/joash.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../kt/pentecost.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/johnmark.md b/bible/names/johnmark.md index 953da822..55c41892 100644 --- a/bible/names/johnmark.md +++ b/bible/names/johnmark.md @@ -10,7 +10,7 @@ John Mark, also known as “Mark,” was one of the men who traveled with Paul o (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Barnabas](../names/barnabas.md), [Paul](../names/paul.md)) +(See also: [[../names/barnabas.md]], [[../names/paul.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/johntheapostle.md b/bible/names/johntheapostle.md index 1c36b1bb..89a8d08e 100644 --- a/bible/names/johntheapostle.md +++ b/bible/names/johntheapostle.md @@ -11,7 +11,7 @@ John was one of Jesus’ twelve apostles and one of Jesus’ closest friends. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [reveal](../kt/reveal.md), [James (son of Zebedee)](../names/jamessonofzebedee.md), [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md), [Zebedee](../names/zebedee.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../kt/reveal.md]], [[../names/jamessonofzebedee.md]], [[../names/johnthebaptist.md]], [[../names/zebedee.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/johnthebaptist.md b/bible/names/johnthebaptist.md index 8eec0103..cf67b048 100644 --- a/bible/names/johnthebaptist.md +++ b/bible/names/johnthebaptist.md @@ -11,7 +11,7 @@ John was the son of Zechariah and Elizabeth. Since “John” was a common name, (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [baptize](../kt/baptize.md), [Zechariah (NT)](../names/zechariahnt.md)) +(See also: [[../kt/baptize.md]], [[../names/zechariahnt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jonah.md b/bible/names/jonah.md index bac8640a..14de1129 100644 --- a/bible/names/jonah.md +++ b/bible/names/jonah.md @@ -13,7 +13,7 @@ Jonah was a Hebrew prophet in the Old Testament. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [disobey](../other/disobey.md), [Nineveh](../names/nineveh.md), [turn](../other/turn.md)) +(See also: [[../other/disobey.md]], [[../names/nineveh.md]], [[../other/turn.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jonathan.md b/bible/names/jonathan.md index 7771a911..3492eab9 100644 --- a/bible/names/jonathan.md +++ b/bible/names/jonathan.md @@ -9,7 +9,7 @@ Jonathan was the name of at least ten men in the Old Testament. The name means (See also: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abiathar](../names/abiathar.md), [David](../names/david.md), [Moses](../names/moses.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [priest](../kt/priest.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [scribe](../kt/scribe.md)) +(See also: [[../names/abiathar.md]], [[../names/david.md]], [[../names/moses.md]], [[../names/jeremiah.md]], [[../kt/priest.md]], [[../names/saul.md]], [[../kt/scribe.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/joppa.md b/bible/names/joppa.md index 2d91fe2d..aa0de48c 100644 --- a/bible/names/joppa.md +++ b/bible/names/joppa.md @@ -10,7 +10,7 @@ In Bible times, the city of Joppa was an important commercial seaport located on (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [the sea](../names/mediterranean.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Sharon](../names/sharon.md), [Tarshish](../names/tarshish.md)) +(See also: [[../names/mediterranean.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../names/sharon.md]], [[../names/tarshish.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/joram.md b/bible/names/joram.md index 07356e8d..b37b7051 100644 --- a/bible/names/joram.md +++ b/bible/names/joram.md @@ -11,7 +11,7 @@ Joram son of Ahab was a king of Israel. He was also sometimes referred to as “ (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [David](../names/david.md), [Elijah](../names/elijah.md), [Hamath](../names/hamath.md), [Jehoram](../names/jehoram.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Obadiah](../names/obadiah.md), [prophet](../kt/prophet.md)) +(See also: [[../names/ahab.md]], [[../names/david.md]], [[../names/elijah.md]], [[../names/hamath.md]], [[../names/jehoram.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/obadiah.md]], [[../kt/prophet.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jordanriver.md b/bible/names/jordanriver.md index 031b2a91..e0a7772e 100644 --- a/bible/names/jordanriver.md +++ b/bible/names/jordanriver.md @@ -9,7 +9,7 @@ The Jordan River is a river that flows from north to south, and forms the easter * When Joshua led the Israelites into Canaan, they had to cross the Jordan River. It was too deep to cross normally, but God miraculously stopped the river from flowing so they could walk across the river bed. * Often in the Bible the Jordan River is referred to as “the Jordan.” -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Sea of Galilee](../names/seaofgalilee.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../names/saltsea.md]], [[../names/seaofgalilee.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/josephnt.md b/bible/names/josephnt.md index ae82114b..3510e719 100644 --- a/bible/names/josephnt.md +++ b/bible/names/josephnt.md @@ -11,7 +11,7 @@ Joseph was Jesus’ earthly father and raised him as his son. He was a righteous (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Christ](../kt/christ.md), [Galilee](../names/galilee.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Nazareth](../names/nazareth.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [virgin](../other/virgin.md)) +(See also: [[../kt/christ.md]], [[../names/galilee.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../names/nazareth.md]], [[../kt/sonofgod.md]], [[../other/virgin.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/josephot.md b/bible/names/josephot.md index e9b7022d..762bedff 100644 --- a/bible/names/josephot.md +++ b/bible/names/josephot.md @@ -12,7 +12,7 @@ Joseph was the eleventh son of Jacob and the first son of his mother Rachel. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Jacob](../names/jacob.md)) +(See also: [[../names/egypt.md]], [[../names/jacob.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/joshua.md b/bible/names/joshua.md index 45fa68e6..1c094a5d 100644 --- a/bible/names/joshua.md +++ b/bible/names/joshua.md @@ -15,7 +15,7 @@ There were several Israelite men named Joshua in the Bible. The most well-known (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Haggai](../names/haggai.md), [Jericho](../names/jericho.md), [Moses](../names/moses.md), [Promised Land](../kt/promisedland.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../names/haggai.md]], [[../names/jericho.md]], [[../names/moses.md]], [[../kt/promisedland.md]], [[../names/zechariahot.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/josiah.md b/bible/names/josiah.md index e86a93d0..7937e24b 100644 --- a/bible/names/josiah.md +++ b/bible/names/josiah.md @@ -11,7 +11,7 @@ Josiah was a godly king who reigned over the kingdom of Judah for thirty-one yea (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [Judah](../names/judah.md), [law](../other/law.md), [Passover](../kt/passover.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../kt/falsegod.md]], [[../names/judah.md]], [[../other/law.md]], [[../kt/passover.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jotham.md b/bible/names/jotham.md index a476e14f..f5f5ce13 100644 --- a/bible/names/jotham.md +++ b/bible/names/jotham.md @@ -10,7 +10,7 @@ In the Old Testament, there were three men with the name Jotham. * However, by not removing the places of idol worship he caused the people of Judah to later turn away from God again. * Jotham is also one of the ancestors listed in the genealogy of Jesus Christ in the book of Matthew. -(See also: [Abimelech](../names/abimelech.md), [Ahaz](../names/ahaz.md), [Gideon](../names/gideon.md), [Uzziah](../names/uzziah.md)) +(See also: [[../names/abimelech.md]], [[../names/ahaz.md]], [[../names/gideon.md]], [[../names/uzziah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/judah.md b/bible/names/judah.md index 2796d342..06c84b3c 100644 --- a/bible/names/judah.md +++ b/bible/names/judah.md @@ -12,7 +12,7 @@ Judah was one of Jacob’s older sons. His mother was Leah. His descendants were (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Jew](../kt/jew.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Judea](../names/judea.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/jacob.md]], [[../kt/jew.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/judea.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/judasiscariot.md b/bible/names/judasiscariot.md index 1c3119b8..64726e7a 100644 --- a/bible/names/judasiscariot.md +++ b/bible/names/judasiscariot.md @@ -12,7 +12,7 @@ Judas Iscariot was one of Jesus’ apostles. He was the one who betrayed Jesus t (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [betray](../other/betray.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Judas the son of James](../names/judassonofjames.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../other/betray.md]], [[../other/jewishleaders.md]], [[../names/judassonofjames.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/judassonofjames.md b/bible/names/judassonofjames.md index 1622bcaa..e6cd5d93 100644 --- a/bible/names/judassonofjames.md +++ b/bible/names/judassonofjames.md @@ -11,7 +11,7 @@ Judas son of James was one of Jesus’ twelve apostles. Note that he was not the (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [James (son of Zebedee)](../names/jamessonofzebedee.md), [Judas Iscariot](../names/judasiscariot.md), [son](../kt/son.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md)) +(See also: [[../names/jamessonofzebedee.md]], [[../names/judasiscariot.md]], [[../kt/son.md]], [[../kt/thetwelve.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/judea.md b/bible/names/judea.md index 98d53bd2..b7b59580 100644 --- a/bible/names/judea.md +++ b/bible/names/judea.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “Judea” refers to an area of land in ancient Israel. It is sometime (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Galilee](../names/galilee.md), [Edom](../names/edom.md), [Judah](../names/judah.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Samaria](../names/samaria.md)) +(See also: [[../names/galilee.md]], [[../names/edom.md]], [[../names/judah.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/samaria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/kadesh.md b/bible/names/kadesh.md index 601bc797..0ca21914 100644 --- a/bible/names/kadesh.md +++ b/bible/names/kadesh.md @@ -13,7 +13,7 @@ The names Kadesh, Kadesh-Barnea, and Meribah Kadesh all refer to an important ci (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [desert](../other/desert.md), [Edom](../names/edom.md), [holy](../kt/holy.md)) +(See also: [[../other/desert.md]], [[../names/edom.md]], [[../kt/holy.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/kedar.md b/bible/names/kedar.md index c6af4f5b..8f1b2aec 100644 --- a/bible/names/kedar.md +++ b/bible/names/kedar.md @@ -12,7 +12,7 @@ Kedar was Ishmael’s second son. It was also an important city, which was proba (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Arabia](../names/arabia.md), [goat](../other/goat.md), [Ishmael](../names/ishmael.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) +(See also: [[../names/arabia.md]], [[../other/goat.md]], [[../names/ishmael.md]], [[../other/sacrifice.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/kedesh.md b/bible/names/kedesh.md index 3492f5ea..07680fdc 100644 --- a/bible/names/kedesh.md +++ b/bible/names/kedesh.md @@ -10,7 +10,7 @@ Kedesh was a Canaanite city that was taken over by the Israelites when they ente (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Hebron](../names/hebron.md), [Levite](../names/levite.md), [Naphtali](../names/naphtali.md), [priest](../kt/priest.md), [refuge](../other/refuge.md), [Shechem](../names/shechem.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../names/hebron.md]], [[../names/levite.md]], [[../names/naphtali.md]], [[../kt/priest.md]], [[../other/refuge.md]], [[../names/shechem.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/kidronvalley.md b/bible/names/kidronvalley.md index 45092ffc..b67cf655 100644 --- a/bible/names/kidronvalley.md +++ b/bible/names/kidronvalley.md @@ -12,7 +12,7 @@ The Kidron Valley is a deep valley just outside the city of Jerusalem, between i (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Absalom](../names/absalom.md), [Asa](../names/asa.md), [Athaliah](../names/athaliah.md), [David](../names/david.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Hezekiah](../names/hezekiah.md), [high places](../other/highplaces.md), [Josiah](../names/josiah.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Mount of Olives](../names/mountofolives.md)) +(See also: [[../names/absalom.md]], [[../names/asa.md]], [[../names/athaliah.md]], [[../names/david.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../names/hezekiah.md]], [[../other/highplaces.md]], [[../names/josiah.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/mountofolives.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/kingdomofisrael.md b/bible/names/kingdomofisrael.md index d5cfa1b7..6c3bce9b 100644 --- a/bible/names/kingdomofisrael.md +++ b/bible/names/kingdomofisrael.md @@ -10,7 +10,7 @@ What had been the northern part of the nation of Israel became the kingdom of Is * God sent the Assyrians to attack the kingdom of Israel. Many Israelites were captured and taken away to live in Assyria. * The Assyrians brought foreigners to live among the remaining people of the kingdom of Israel. These foreigners intermarried with the Israelites, and their descendants became the Samaritan people. -(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Israel](../kt/israel.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [Samaria](../names/samaria.md)) +(See also: [[../names/assyria.md]], [[../kt/israel.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../other/kingdom.md]], [[../names/samaria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/kingdomofjudah.md b/bible/names/kingdomofjudah.md index 5e60ef2b..609b73eb 100644 --- a/bible/names/kingdomofjudah.md +++ b/bible/names/kingdomofjudah.md @@ -9,7 +9,7 @@ The tribe of Judah was the largest of the twelve tribes of Israel. The kingdom o * Eight kings of Judah obeyed Yahweh and led the people to worship him. The other kings of Judah were evil and led the people to worship idols. * Over 120 years after Assyria defeated Israel (the northern kingdom), Judah was conquered by the nation of Babylon. The Babylonians destroyed the city and the temple, and took most of the people of Judah to Babylon as captives. -(See also: [Judah](../names/judah.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md)) +(See also: [[../names/judah.md]], [[../names/saltsea.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/korah.md b/bible/names/korah.md index 2f9970b4..cb0cac1b 100644 --- a/bible/names/korah.md +++ b/bible/names/korah.md @@ -8,7 +8,7 @@ Korah was the name of three men in the Old Testament. * Korah was also a descendant of Levi and so served in the tabernacle as a priest. He became jealous of Moses and Aaron and led a group of men to rebel against them. * A third man named Korah is listed as a descendant of Judah. -(See also: [Aaron](../names/aaron.md), [authority](../kt/authority.md), [Caleb](../names/caleb.md), [descendant](../other/descendant.md), [Esau](../names/esau.md), [Judah](../names/judah.md), [priest](../kt/priest.md)) +(See also: [[../names/aaron.md]], [[../kt/authority.md]], [[../names/caleb.md]], [[../other/descendant.md]], [[../names/esau.md]], [[../names/judah.md]], [[../kt/priest.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/laban.md b/bible/names/laban.md index 95bceb8c..5c0217ad 100644 --- a/bible/names/laban.md +++ b/bible/names/laban.md @@ -10,7 +10,7 @@ In the Old Testament, Laban was the uncle and father-in-law of Jacob. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Nahor](../names/nahor.md), [Leah](../names/leah.md), [Rachel](../names/rachel.md)) +(See also: [[../names/jacob.md]], [[../names/nahor.md]], [[../names/leah.md]], [[../names/rachel.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/lamech.md b/bible/names/lamech.md index 9d354224..8f7f1b24 100644 --- a/bible/names/lamech.md +++ b/bible/names/lamech.md @@ -9,7 +9,7 @@ Lamech was the name of two men mentioned in the book of Genesis. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Cain](../names/cain.md), [Noah](../names/noah.md), [Seth](../names/seth.md)) +(See also: [[../names/cain.md]], [[../names/noah.md]], [[../names/seth.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/lazarus.md b/bible/names/lazarus.md index edbc4453..c6c9fa66 100644 --- a/bible/names/lazarus.md +++ b/bible/names/lazarus.md @@ -10,7 +10,7 @@ Lazarus and his sisters, Mary and Martha, were special friends of Jesus. Jesus o (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [beg](../other/beg.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [Martha](../names/martha.md), [Mary](../names/mary.md), [raise](../other/raise.md)) +(See also: [[../other/beg.md]], [[../other/jewishleaders.md]], [[../names/martha.md]], [[../names/mary.md]], [[../other/raise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/leah.md b/bible/names/leah.md index bbaa0538..4d7e0791 100644 --- a/bible/names/leah.md +++ b/bible/names/leah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Leah was one of Jacob’s wives. She was the mother of ten of Jacob’s sons and (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Judah](../names/judah.md), [Laban](../names/laban.md), [Rachel](../names/rachel.md), [Rebekah](../names/rebekah.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/jacob.md]], [[../names/judah.md]], [[../names/laban.md]], [[../names/rachel.md]], [[../names/rebekah.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/lebanon.md b/bible/names/lebanon.md index d1c40271..f485df79 100644 --- a/bible/names/lebanon.md +++ b/bible/names/lebanon.md @@ -10,7 +10,7 @@ Lebanon is a beautiful mountainous region located along the coast of the Mediter (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [cedar](../other/cedar.md), [cypress](../other/cypress.md), [fir](../other/fir.md), [Phoenicia](../names/phonecia.md)) +(See also: [[../other/cedar.md]], [[../other/cypress.md]], [[../other/fir.md]], [[../names/phonecia.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/leviathan.md b/bible/names/leviathan.md index 7f892a82..e0208443 100644 --- a/bible/names/leviathan.md +++ b/bible/names/leviathan.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “Leviathan” refers to a very large, extinct animal mentioned in the (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Isaiah](../names/isaiah.md), [Job](../names/job.md), [serpent](../other/serpent.md)) +(See also: [[../names/isaiah.md]], [[../names/job.md]], [[../other/serpent.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/levite.md b/bible/names/levite.md index e1b8148d..24793e38 100644 --- a/bible/names/levite.md +++ b/bible/names/levite.md @@ -10,7 +10,7 @@ Levi was one of the twelve sons of Jacob, or Israel. The term “Levite” refer * Two other men named “Levi” were ancestors of Jesus, and their names are in the genealogy in the gospel of Luke. * Jesus’ disciple Matthew was also called Levi. -(See also: [Matthew](../names/matthew.md), [priest](../kt/priest.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [temple](../kt/temple.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/matthew.md]], [[../kt/priest.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../kt/temple.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/lot.md b/bible/names/lot.md index d55e36bb..fafb22ae 100644 --- a/bible/names/lot.md +++ b/bible/names/lot.md @@ -12,7 +12,7 @@ Lot was Abraham’s nephew. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Ammon](../names/ammon.md), [Haran](../names/haran.md), [Moab](../names/moab.md), [Sodom](../names/sodom.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/ammon.md]], [[../names/haran.md]], [[../names/moab.md]], [[../names/sodom.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/luke.md b/bible/names/luke.md index f0b9696c..6d79f107 100644 --- a/bible/names/luke.md +++ b/bible/names/luke.md @@ -11,7 +11,7 @@ Luke wrote two books of the New Testament: the gospel of Luke and the book of Ac (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Antioch](../names/antioch.md), [Paul](../names/paul.md), [Syria](../names/syria.md)) +(See also: [[../names/antioch.md]], [[../names/paul.md]], [[../names/syria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/lystra.md b/bible/names/lystra.md index 3eae0095..f86559ba 100644 --- a/bible/names/lystra.md +++ b/bible/names/lystra.md @@ -10,7 +10,7 @@ Lystra was a city in ancient Asia Minor that Paul visited on one of his missiona (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [evangelist](../kt/evangelism.md), [Iconium](../names/iconium.md), [Timothy](../names/timothy.md)) +(See also: [[../kt/evangelism.md]], [[../names/iconium.md]], [[../names/timothy.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/maacah.md b/bible/names/maacah.md index b89f4520..96fa00ae 100644 --- a/bible/names/maacah.md +++ b/bible/names/maacah.md @@ -11,7 +11,7 @@ Maacah (or Maakah) was one of the sons of Abraham’s brother Nahor. Other peopl (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Asa](../names/asa.md), [Asherah](../names/asherim.md), [Nahor](../names/nahor.md), [Naphtali](../names/naphtali.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/asa.md]], [[../names/asherim.md]], [[../names/nahor.md]], [[../names/naphtali.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/macedonia.md b/bible/names/macedonia.md index 274946b3..752c5757 100644 --- a/bible/names/macedonia.md +++ b/bible/names/macedonia.md @@ -11,7 +11,7 @@ In New Testament times, Macedonia was a Roman province located just north of anc (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [believe](../kt/believe.md), [Berea](../names/berea.md), [faith](../kt/faith.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Greece](../names/greece.md), [Philippi](../names/philippi.md), [Thessalonica](../names/thessalonica.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../names/berea.md]], [[../kt/faith.md]], [[../kt/goodnews.md]], [[../names/greece.md]], [[../names/philippi.md]], [[../names/thessalonica.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/maker.md b/bible/names/maker.md index 071b71c5..84cd174a 100644 --- a/bible/names/maker.md +++ b/bible/names/maker.md @@ -15,7 +15,7 @@ In general, a “maker” is someone who creates or makes things. (See also: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [create](../other/creation.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../other/creation.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/malachi.md b/bible/names/malachi.md index f08c6bcc..7ee23afb 100644 --- a/bible/names/malachi.md +++ b/bible/names/malachi.md @@ -11,7 +11,7 @@ Malachi was one of God’s prophets to the kingdom of Judah. He lived around 500 (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [captive](../other/captive.md), [Ezra](../names/ezra.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [prophet](../kt/prophet.md), [repent](../kt/repent.md), [turn](../other/turn.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../other/captive.md]], [[../names/ezra.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/nehemiah.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../kt/repent.md]], [[../other/turn.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/manasseh.md b/bible/names/manasseh.md index 801093e7..1422147a 100644 --- a/bible/names/manasseh.md +++ b/bible/names/manasseh.md @@ -17,7 +17,7 @@ There were five men by the name of Manasseh in the Old Testament: (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [altar](../kt/altar.md), [Dan](../names/dan.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [Ezra](../names/ezra.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Judah](../names/judah.md), [pagan](../other/pagan.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../kt/altar.md]], [[../names/dan.md]], [[../names/ephraim.md]], [[../names/ezra.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../names/jacob.md]], [[../names/judah.md]], [[../other/pagan.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/manofgod.md b/bible/names/manofgod.md index f19160fb..80ee111b 100644 --- a/bible/names/manofgod.md +++ b/bible/names/manofgod.md @@ -7,7 +7,7 @@ The expression “man of God” is a respectful way of referring to a prophet of * When referring to a prophet, this could also be translated as “man who belongs to God” or “man whom God has chosen” or “man who serves God.” * When referring to an angel this could also be translated as “messenger of God” or “your angel” or “heavenly being from God who looks like a man.” -(See also: [angel](../kt/angel.md), [honor](../kt/honor.md), [prophet](../kt/prophet.md)) +(See also: [[../kt/angel.md]], [[../kt/honor.md]], [[../kt/prophet.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/martha.md b/bible/names/martha.md index ea478008..a85d72c2 100644 --- a/bible/names/martha.md +++ b/bible/names/martha.md @@ -10,7 +10,7 @@ Martha was a woman from Bethany who followed Jesus. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Lazarus](../names/lazarus.md), [Mary (sister of Martha)](../names/marysisterofmartha.md)) +(See also: [[../names/lazarus.md]], [[../names/marysisterofmartha.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/mary.md b/bible/names/mary.md index cb5ba4f5..d2c7dbd2 100644 --- a/bible/names/mary.md +++ b/bible/names/mary.md @@ -15,7 +15,7 @@ Mary was a young woman living in the city of Nazareth who was pledged to be marr (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Cana](../names/cana.md), [Egypt](../names/egypt.md), [Herod the Great](../names/herodthegreat.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Joseph (NT)](../names/josephnt.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [virgin](../other/virgin.md)) +(See also: [[../names/cana.md]], [[../names/egypt.md]], [[../names/herodthegreat.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../names/josephnt.md]], [[../kt/sonofgod.md]], [[../other/virgin.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/marymagdalene.md b/bible/names/marymagdalene.md index f29e0dbb..6585847c 100644 --- a/bible/names/marymagdalene.md +++ b/bible/names/marymagdalene.md @@ -10,7 +10,7 @@ Mary Magdalene was one of several women who believed in Jesus and followed him i (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [demon](../kt/demon.md), [demon-possessed](../kt/demonpossessed.md)) +(See also: [[../kt/demon.md]], [[../kt/demonpossessed.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/marysisterofmartha.md b/bible/names/marysisterofmartha.md index 987176c7..45efc7cd 100644 --- a/bible/names/marysisterofmartha.md +++ b/bible/names/marysisterofmartha.md @@ -12,7 +12,7 @@ Mary was a women from Bethany who followed Jesus. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Bethany](../names/bethany.md), [frankincense](../other/frankincense.md), [Lazarus](../names/lazarus.md), [Martha](../names/martha.md)) +(See also: [[../names/bethany.md]], [[../other/frankincense.md]], [[../names/lazarus.md]], [[../names/martha.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/matthew.md b/bible/names/matthew.md index 5555f889..d4b033a8 100644 --- a/bible/names/matthew.md +++ b/bible/names/matthew.md @@ -10,7 +10,7 @@ Matthew was one of the twelve men that Jesus chose to be his apostles. He was al (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [Levite](../names/levite.md), [tax collector](../other/tax.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../names/levite.md]], [[../other/tax.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/mede.md b/bible/names/mede.md index 826116ab..f909e939 100644 --- a/bible/names/mede.md +++ b/bible/names/mede.md @@ -10,7 +10,7 @@ Media was an ancient empire located east of Assyria and Babylonia, and north of (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Cyrus](../names/cyrus.md), [Daniel](../names/daniel.md), [Darius](../names/darius.md), [Elam](../names/elam.md), [Persia](../names/persia.md)) +(See also: [[../names/assyria.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/cyrus.md]], [[../names/daniel.md]], [[../names/darius.md]], [[../names/elam.md]], [[../names/persia.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/mediterranean.md b/bible/names/mediterranean.md index 4c84e1e8..edbe0948 100644 --- a/bible/names/mediterranean.md +++ b/bible/names/mediterranean.md @@ -10,7 +10,7 @@ In the Bible, the “Great Sea” or “western sea” refers to what is now cal (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Israel](../kt/israel.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [prosper](../other/prosper.md)) +(See also: [[../kt/israel.md]], [[../other/peoplegroup.md]], [[../other/prosper.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/melchizedek.md b/bible/names/melchizedek.md index e173012c..a26c7981 100644 --- a/bible/names/melchizedek.md +++ b/bible/names/melchizedek.md @@ -13,7 +13,7 @@ During the time when Abram lived, Melchizedek was the king of the city of Salem (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [everlasting](../kt/eternity.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Levite](../names/levite.md), [priest](../kt/priest.md), [righteous](../kt/righteous.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../kt/eternity.md]], [[../kt/highpriest.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../names/levite.md]], [[../kt/priest.md]], [[../kt/righteous.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/memphis.md b/bible/names/memphis.md index a436adb8..dbe7da06 100644 --- a/bible/names/memphis.md +++ b/bible/names/memphis.md @@ -9,7 +9,7 @@ Memphis was an ancient capital city in Egypt, along the Nile River. (Translation suggestions: [Translating Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Nile River](../names/nileriver.md)) +(See also: [[../names/egypt.md]], [[../names/nileriver.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/meshech.md b/bible/names/meshech.md index bf4f8489..682f21ac 100644 --- a/bible/names/meshech.md +++ b/bible/names/meshech.md @@ -11,7 +11,7 @@ Meshech is the name of two men in the Old Testament. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Japheth](../names/japheth.md), [Noah](../names/noah.md), [Shem](../names/shem.md)) +(See also: [[../names/japheth.md]], [[../names/noah.md]], [[../names/shem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/mesopotamia.md b/bible/names/mesopotamia.md index b4cc637f..0197cba4 100644 --- a/bible/names/mesopotamia.md +++ b/bible/names/mesopotamia.md @@ -12,7 +12,7 @@ Mesopotamia is the area of land between the Tigris and Euphrates Rivers. Its loc (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aram](../names/aram.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Chaldea](../names/chaldeans.md), [Euphrates River](../names/euphrates.md)) +(See also: [[../names/aram.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/chaldeans.md]], [[../names/euphrates.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/micah.md b/bible/names/micah.md index b59f823a..baf8e0b3 100644 --- a/bible/names/micah.md +++ b/bible/names/micah.md @@ -12,7 +12,7 @@ Micah was a prophet of Judah around 700 years before Christ, when the prophet Is (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Dan](../names/dan.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Isaiah](../names/isaiah.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [judge](../other/judgeposition.md), [Levite](../names/levite.md), [priest](../kt/priest.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Samaria](../names/samaria.md), [silver](../other/silver.md)) +(See also: [[../names/assyria.md]], [[../names/dan.md]], [[../names/ephraim.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../names/isaiah.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../other/judgeposition.md]], [[../names/levite.md]], [[../kt/priest.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../names/samaria.md]], [[../other/silver.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/michael.md b/bible/names/michael.md index cc6a8fb0..d8096719 100644 --- a/bible/names/michael.md +++ b/bible/names/michael.md @@ -11,7 +11,7 @@ Michael is the chief of all God’s holy, obedient angels. He is the only angel (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [angel](../kt/angel.md), [Daniel](../names/daniel.md), [messenger](../other/messenger.md), [Persia](../names/persia.md)) +(See also: [[../kt/angel.md]], [[../names/daniel.md]], [[../other/messenger.md]], [[../names/persia.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/midian.md b/bible/names/midian.md index 79206987..99c6ff4c 100644 --- a/bible/names/midian.md +++ b/bible/names/midian.md @@ -9,7 +9,7 @@ Midian was a son of Abraham and his wife Keturah. It is also the name of a peopl * Many years later the Midianites attacked and raided the Israelites in the land of Canaan. Gideon led the Israelites in defeating them. * Many of the modern-day Arabian tribes are descendants of this group. -(See also [Arabia](../names/arabia.md), [Egypt](../names/egypt.md), [flock](../other/flock.md), [Gideon](../names/gideon.md), [Jethro](../names/jethro.md), [Moses](../names/moses.md)) +(See also [[../names/arabia.md]], [[../names/egypt.md]], [[../other/flock.md]], [[../names/gideon.md]], [[../names/jethro.md]], [[../names/moses.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/miriam.md b/bible/names/miriam.md index 0ef25507..ef9e57ef 100644 --- a/bible/names/miriam.md +++ b/bible/names/miriam.md @@ -11,7 +11,7 @@ Miriam was the older sister of Aaron and Moses. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aaron](../names/aaron.md), [Cush](../names/cush.md), [intercede](../kt/intercede.md), [Moses](../names/moses.md), [Nile River](../names/nileriver.md), [Pharaoh](../names/pharaoh.md), [rebel](../other/rebel.md)) +(See also: [[../names/aaron.md]], [[../names/cush.md]], [[../kt/intercede.md]], [[../names/moses.md]], [[../names/nileriver.md]], [[../names/pharaoh.md]], [[../other/rebel.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/mishael.md b/bible/names/mishael.md index 2a598849..d2ecbcbf 100644 --- a/bible/names/mishael.md +++ b/bible/names/mishael.md @@ -10,7 +10,7 @@ Mishael is the name of three men in the Old Testament. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aaron](../names/aaron.md), [Azariah](../names/azariah.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Daniel](../names/daniel.md), [Hananiah](../names/hananiah.md)) +(See also: [[../names/aaron.md]], [[../names/azariah.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/daniel.md]], [[../names/hananiah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/mizpah.md b/bible/names/mizpah.md index 27d7760b..3a327320 100644 --- a/bible/names/mizpah.md +++ b/bible/names/mizpah.md @@ -9,7 +9,7 @@ Mizpah is the name of several towns mentioned in the Old Testament. It means, (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [David](../names/david.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Moab](../names/moab.md), [Saul (OT)](../names/saul.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../names/moab.md]], [[../names/saul.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/moab.md b/bible/names/moab.md index 766ab004..00741e65 100644 --- a/bible/names/moab.md +++ b/bible/names/moab.md @@ -10,7 +10,7 @@ Moab was the son of Lot’s elder daughter. It also became the name of the land (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Judea](../names/judea.md), [Lot](../names/lot.md), [Ruth](../names/ruth.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md)) +(See also: [[../names/bethlehem.md]], [[../names/judea.md]], [[../names/lot.md]], [[../names/ruth.md]], [[../names/saltsea.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/molech.md b/bible/names/molech.md index 8435c603..5a9b858c 100644 --- a/bible/names/molech.md +++ b/bible/names/molech.md @@ -9,7 +9,7 @@ Molech was the name of one of the false gods that the Canaanites worshiped. Othe (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [evil](../kt/evil.md), [false god](../kt/falsegod.md), [God](../kt/god.md), [false god](../kt/falsegod.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [true](../kt/true.md), [worship](../kt/worship.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../kt/evil.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/god.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../kt/true.md]], [[../kt/worship.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/mordecai.md b/bible/names/mordecai.md index fe446127..e005961f 100644 --- a/bible/names/mordecai.md +++ b/bible/names/mordecai.md @@ -9,7 +9,7 @@ Mordecai was a Jewish man living in the country of Persia. He was the guardian o (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahasuerus](../names/ahasuerus.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Esther](../names/esther.md), [Persia](../names/persia.md)) +(See also: [[../names/ahasuerus.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/esther.md]], [[../names/persia.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/moses.md b/bible/names/moses.md index bf675539..dfd9530d 100644 --- a/bible/names/moses.md +++ b/bible/names/moses.md @@ -11,7 +11,7 @@ Moses was a prophet and leader of the Israelite people for over 40 years. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Miriam](../names/miriam.md), [Promised Land](../kt/promisedland.md), [Ten Commandments](../other/tencommandments.md)) +(See also: [[../names/miriam.md]], [[../kt/promisedland.md]], [[../other/tencommandments.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/mounthermon.md b/bible/names/mounthermon.md index 4b200ced..a5e1fa6e 100644 --- a/bible/names/mounthermon.md +++ b/bible/names/mounthermon.md @@ -10,7 +10,7 @@ Mount Hermon is the name of the tallest mountain in Israel at the southern tip o (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Sea of Galilee](../names/seaofgalilee.md), [Syria](../names/syria.md)) +(See also: [[../kt/israel.md]], [[../names/seaofgalilee.md]], [[../names/syria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/mountofolives.md b/bible/names/mountofolives.md index abbde4d2..0751653e 100644 --- a/bible/names/mountofolives.md +++ b/bible/names/mountofolives.md @@ -11,7 +11,7 @@ The Mount of Olives is a mountain or large hill located near the east side of th (See also: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Gethsemane](../names/gethsemane.md), [olive](../other/olive.md)) +(See also: [[../names/gethsemane.md]], [[../other/olive.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/naaman.md b/bible/names/naaman.md index 5796d764..4213387e 100644 --- a/bible/names/naaman.md +++ b/bible/names/naaman.md @@ -12,7 +12,7 @@ In the Old Testament, Naaman was the commander of the army of the king of Aram. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aram](../names/aram.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [leprosy](../other/leprosy.md), [prophet](../kt/prophet.md)) +(See also: [[../names/aram.md]], [[../names/jordanriver.md]], [[../other/leprosy.md]], [[../kt/prophet.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/nahor.md b/bible/names/nahor.md index 366dd9ff..f8c17756 100644 --- a/bible/names/nahor.md +++ b/bible/names/nahor.md @@ -9,7 +9,7 @@ Nahor was the name of two relatives of Abraham, his grandfather and his brother. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Rebekah](../names/rebekah.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/rebekah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/nahum.md b/bible/names/nahum.md index 053eaed2..d177ecb7 100644 --- a/bible/names/nahum.md +++ b/bible/names/nahum.md @@ -9,7 +9,7 @@ Nahum was a prophet who preached during the time when the evil King Manasseh was (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Manasseh](../names/manasseh.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Nineveh](../names/nineveh.md)) +(See also: [[../names/assyria.md]], [[../names/manasseh.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../names/nineveh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/naphtali.md b/bible/names/naphtali.md index 3e71192c..7c09259f 100644 --- a/bible/names/naphtali.md +++ b/bible/names/naphtali.md @@ -11,7 +11,7 @@ Naphtali was the sixth son of Jacob. His descendants formed the tribe of Naphtal (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Asher](../names/asher.md), [Dan](../names/dan.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Sea of Galilee](../names/seaofgalilee.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/asher.md]], [[../names/dan.md]], [[../names/jacob.md]], [[../names/seaofgalilee.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/nathan.md b/bible/names/nathan.md index 4ea32a92..7967ed72 100644 --- a/bible/names/nathan.md +++ b/bible/names/nathan.md @@ -10,7 +10,7 @@ Nathan was a faithful prophet of God who lived while David was king over Israel. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [David](../names/david.md), [faithful](../kt/faithful.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Uriah](../names/uriah.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../kt/faithful.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../names/uriah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/nazareth.md b/bible/names/nazareth.md index 2edbae3e..b884546a 100644 --- a/bible/names/nazareth.md +++ b/bible/names/nazareth.md @@ -9,7 +9,7 @@ Nazareth is a town in the region of Galilee in northern Israel. It is about 100 * Once, when Jesus was teaching in Nazareths synagogue, the Jews there tried to kill him because he claimed to be the Messiah and had rebuked them for rejecting him. * The remark Nathaniel made when he heard that Jesus was from Nazareth indicated that this city was not thought of very highly. -(See also: [Christ](../kt/christ.md), [Galilee](../names/galilee.md), [Joseph (NT)](../names/josephnt.md), [Mary](../names/mary.md)) +(See also: [[../kt/christ.md]], [[../names/galilee.md]], [[../names/josephnt.md]], [[../names/mary.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/nebuchadnezzar.md b/bible/names/nebuchadnezzar.md index 5f39e971..17d21352 100644 --- a/bible/names/nebuchadnezzar.md +++ b/bible/names/nebuchadnezzar.md @@ -12,7 +12,7 @@ Nebuchadnezzar was a king of the Babylonian Empire whose powerful army conquered (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [arrogant](../other/arrogant.md), [Azariah](../names/azariah.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Hananiah](../names/hananiah.md), [Mishael](../names/mishael.md)) +(See also: [[../other/arrogant.md]], [[../names/azariah.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/hananiah.md]], [[../names/mishael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/negev.md b/bible/names/negev.md index 93797572..da9066f3 100644 --- a/bible/names/negev.md +++ b/bible/names/negev.md @@ -13,7 +13,7 @@ The Negev is a desert region in the southern part of Israel, southwest of the Sa (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Beersheba](../names/beersheba.md), [Israel](../kt/israel.md), [Judah](../names/judah.md), [Kadesh](../names/kadesh.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [Simeon](../names/simeon.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/beersheba.md]], [[../kt/israel.md]], [[../names/judah.md]], [[../names/kadesh.md]], [[../names/saltsea.md]], [[../names/simeon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/nehemiah.md b/bible/names/nehemiah.md index 5f4ebb85..bd4270a7 100644 --- a/bible/names/nehemiah.md +++ b/bible/names/nehemiah.md @@ -12,7 +12,7 @@ Nehemiah was an Israelite forced to move to the Babylonian empire when the peopl (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Artaxerxes](../names/artaxerxes.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [son](../kt/son.md)) +(See also: [[../names/artaxerxes.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../kt/son.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/nileriver.md b/bible/names/nileriver.md index e34c79a5..c70ae614 100644 --- a/bible/names/nileriver.md +++ b/bible/names/nileriver.md @@ -12,7 +12,7 @@ The Nile is a very long and wide river in northeastern Africa. It is especially (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Goshen](../names/goshen.md), [Moses](../names/moses.md)) +(See also: [[../names/egypt.md]], [[../names/goshen.md]], [[../names/moses.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/nineveh.md b/bible/names/nineveh.md index 3f7c40fb..2d70ae02 100644 --- a/bible/names/nineveh.md +++ b/bible/names/nineveh.md @@ -9,7 +9,7 @@ Nineveh was the capital city of Assyria. A “Ninevite” was a person who live (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Jonah](../names/jonah.md), [repent](../kt/repent.md), [turn](../other/turn.md)) +(See also: [[../names/assyria.md]], [[../names/jonah.md]], [[../kt/repent.md]], [[../other/turn.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/noah.md b/bible/names/noah.md index 2918374a..195607be 100644 --- a/bible/names/noah.md +++ b/bible/names/noah.md @@ -11,7 +11,7 @@ Noah was a man who lived over 4,000 years ago, at the time when God sent a world (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [ark](../kt/ark.md)) +(See also: [[../other/descendant.md]], [[../kt/ark.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/obadiah.md b/bible/names/obadiah.md index e2c6069c..2d08ec52 100644 --- a/bible/names/obadiah.md +++ b/bible/names/obadiah.md @@ -12,7 +12,7 @@ Obadiah was an Old Testament prophet who prophesied against the people of Edom, (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Babylon](../names/babylon.md), [David](../names/david.md), [Edom](../names/edom.md), [Esau](../names/esau.md), [Ezekiel](../names/ezekiel.md), [Daniel](../names/daniel.md), [Gad](../names/gad.md), [Jehoshaphat](../names/jehoshaphat.md), [Josiah](../names/josiah.md), [Levite](../names/levite.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [Zedekiah](../names/zedekiah.md)) +(See also: [[../names/ahab.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/david.md]], [[../names/edom.md]], [[../names/esau.md]], [[../names/ezekiel.md]], [[../names/daniel.md]], [[../names/gad.md]], [[../names/jehoshaphat.md]], [[../names/josiah.md]], [[../names/levite.md]], [[../names/saul.md]], [[../names/zedekiah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/omri.md b/bible/names/omri.md index 3223aff8..34fac351 100644 --- a/bible/names/omri.md +++ b/bible/names/omri.md @@ -10,7 +10,7 @@ Omri was an army commander who became the sixth king of Israel. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Israel](../kt/israel.md), [Jeroboam](../names/jeroboam.md), [Tirzah](../names/tirzah.md)) +(See also: [[../names/ahab.md]], [[../kt/israel.md]], [[../names/jeroboam.md]], [[../names/tirzah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/paddanaram.md b/bible/names/paddanaram.md index 15b8d94b..d0f3c764 100644 --- a/bible/names/paddanaram.md +++ b/bible/names/paddanaram.md @@ -12,7 +12,7 @@ Paddan Aram was the name of a region where Abraham’s family lived before movin (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Aram](../names/aram.md), [Bethuel](../names/bethuel.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Haran](../names/haran.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Laban](../names/laban.md), [Rebekah](../names/rebekah.md), [Syria](../names/syria.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/aram.md]], [[../names/bethuel.md]], [[../names/canaan.md]], [[../names/haran.md]], [[../names/jacob.md]], [[../names/laban.md]], [[../names/rebekah.md]], [[../names/syria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/paran.md b/bible/names/paran.md index 974128ec..315a046d 100644 --- a/bible/names/paran.md +++ b/bible/names/paran.md @@ -11,7 +11,7 @@ Paran was a desert or wilderness area east of Egypt and south of the land of Can (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [desert](../other/desert.md), [Egypt](../names/egypt.md), [Kadesh](../names/kadesh.md), [Sinai](../names/sinai.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../other/desert.md]], [[../names/egypt.md]], [[../names/kadesh.md]], [[../names/sinai.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/paul.md b/bible/names/paul.md index f36823dd..f03e8f95 100644 --- a/bible/names/paul.md +++ b/bible/names/paul.md @@ -14,7 +14,7 @@ Paul was a leader of the early church who was sent by Jesus to take the good new (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [christian](../kt/christian.md), [jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../kt/christian.md]], [[../other/jewishleaders.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/peor.md b/bible/names/peor.md index 99f8c301..1f097e15 100644 --- a/bible/names/peor.md +++ b/bible/names/peor.md @@ -9,7 +9,7 @@ The terms “Peor” and “Mount Peor” refer to a mountain located northeast (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Baal](../names/baal.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Moab](../names/moab.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [[../names/baal.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../names/moab.md]], [[../names/saltsea.md]], [[../kt/worship.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/perizzite.md b/bible/names/perizzite.md index 0fdfd595..faf79181 100644 --- a/bible/names/perizzite.md +++ b/bible/names/perizzite.md @@ -9,7 +9,7 @@ (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [false god](../kt/falsegod.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../kt/falsegod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/persia.md b/bible/names/persia.md index 9d86735a..94125008 100644 --- a/bible/names/persia.md +++ b/bible/names/persia.md @@ -9,7 +9,7 @@ Persia was a country that also became a powerful empire founded by Cyrus the Gre * King Artaxerxes was the ruler of the Persian Empire when Ezra and Nehemiah went back to Jerusalem to rebuild the walls of Jerusalem. * Esther became a queen of the Persian empire when she married King Ahasuerus. -(See also: [Ahasuerus](../names/ahasuerus.md), [Artaxerxes](../names/artaxerxes.md), [Assyria](../names/assyria.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Cyrus](../names/cyrus.md), [Esther](../names/esther.md), [Ezra](../names/ezra.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md)) +(See also: [[../names/ahasuerus.md]], [[../names/artaxerxes.md]], [[../names/assyria.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/cyrus.md]], [[../names/esther.md]], [[../names/ezra.md]], [[../names/nehemiah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/peter.md b/bible/names/peter.md index 89447e53..f2e142b7 100644 --- a/bible/names/peter.md +++ b/bible/names/peter.md @@ -11,7 +11,7 @@ Peter was one of Jesus’ twelve apostles. He was an important leader of the ear (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [disciple](../kt/disciple.md), [apostle](../kt/apostle.md)) +(See also: [[../kt/disciple.md]], [[../kt/apostle.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/pharaoh.md b/bible/names/pharaoh.md index b00892ca..50479066 100644 --- a/bible/names/pharaoh.md +++ b/bible/names/pharaoh.md @@ -11,7 +11,7 @@ In ancient times, the kings who ruled over the country of Egypt were called phar (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [egypt](../names/egypt.md), [king](../other/king.md)) +(See also: [[../names/egypt.md]], [[../other/king.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/philip.md b/bible/names/philip.md index ecd1f1a6..52a4a3a7 100644 --- a/bible/names/philip.md +++ b/bible/names/philip.md @@ -10,7 +10,7 @@ In the early Christian church in Jerusalem, Philip was one of seven leaders chos (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Philip](../names/philiptheapostle.md)) +(See also: [[../names/philiptheapostle.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/philippi.md b/bible/names/philippi.md index c9f77935..f4a9cb77 100644 --- a/bible/names/philippi.md +++ b/bible/names/philippi.md @@ -9,7 +9,7 @@ Philippi was a major city and Roman colony located in Macedonia in the northern * The New Testament book of Philippians is a letter that the apostle Paul wrote to the Christians in the church at Philippi. * Note that this is a different city from Caesarea Philippi which was located in northeastern Israel near Mount Hermon. -(See also: [Caesarea](../names/caesarea.md), [Christian](../kt/christian.md), [church](../kt/church.md), [Macedonia](../names/macedonia.md), [Paul](../names/paul.md), [Silas](../names/silas.md)) +(See also: [[../names/caesarea.md]], [[../kt/christian.md]], [[../kt/church.md]], [[../names/macedonia.md]], [[../names/paul.md]], [[../names/silas.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/philiptheapostle.md b/bible/names/philiptheapostle.md index 31491910..2b68652a 100644 --- a/bible/names/philiptheapostle.md +++ b/bible/names/philiptheapostle.md @@ -11,7 +11,7 @@ Philip the apostle was one of the original twelve disciples of Jesus. He was fro (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Philip](../names/philip.md)) +(See also: [[../names/philip.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/philistia.md b/bible/names/philistia.md index f9fad21f..532561a1 100644 --- a/bible/names/philistia.md +++ b/bible/names/philistia.md @@ -7,7 +7,7 @@ Philistia is the name of a large region in the land of Canaan, located along the * The region was located along the very fertile coastal plain reaching from Joppa in the north to Gaza in the south. It was about 64 km long and 16 km wide. * Philistia was occupied by the “Philistines,” a powerful people group who were frequent enemies of the Israelites. -(See also: [Philistines](../names/philistines.md), [Gaza](../names/gaza.md), [Joppa](../names/joppa.md)) +(See also: [[../names/philistines.md]], [[../names/gaza.md]], [[../names/joppa.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/philistines.md b/bible/names/philistines.md index 004813a8..0686df4b 100644 --- a/bible/names/philistines.md +++ b/bible/names/philistines.md @@ -12,7 +12,7 @@ The Philistines were a people group who occupied a region known as Philistia​ (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ashdod](../names/ashdod.md), [Ashkelon](../names/ashkelon.md), [David](../names/david.md), [Ekron](../names/ekron.md), [Gath](../names/gath.md), [Gaza](../names/gaza.md), [Goliath](../names/goliath.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md)) +(See also: [[../names/ashdod.md]], [[../names/ashkelon.md]], [[../names/david.md]], [[../names/ekron.md]], [[../names/gath.md]], [[../names/gaza.md]], [[../names/goliath.md]], [[../names/saltsea.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/phinehas.md b/bible/names/phinehas.md index f923959c..6eb45a1d 100644 --- a/bible/names/phinehas.md +++ b/bible/names/phinehas.md @@ -12,7 +12,7 @@ Phineas was the name of two men in the Old Testament. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Midian](../names/midian.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Samuel](../names/samuel.md)) +(See also: [[../kt/arkofthecovenant.md]], [[../names/jordanriver.md]], [[../names/midian.md]], [[../names/philistines.md]], [[../names/samuel.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/phonecia.md b/bible/names/phonecia.md index 710ace3b..6b5bc817 100644 --- a/bible/names/phonecia.md +++ b/bible/names/phonecia.md @@ -11,7 +11,7 @@ In ancient times, Phoenicia was a wealthy nation located in Canaan along the coa (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [cedar](../other/cedar.md), [purple](../other/purple.md), [Sidon](../names/sidon.md), [Tyre](../names/tyre.md)) +(See also: [[../other/cedar.md]], [[../other/purple.md]], [[../names/sidon.md]], [[../names/tyre.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/pilate.md b/bible/names/pilate.md index f518b409..27b8197d 100644 --- a/bible/names/pilate.md +++ b/bible/names/pilate.md @@ -10,7 +10,7 @@ Pilate was the governor of the Roman province of Judea who sentenced Jesus to de (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [crucify](../kt/crucify.md), [governor](../other/governor.md), [guilt](../kt/guilt.md), [Judea](../names/judea.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../kt/crucify.md]], [[../other/governor.md]], [[../kt/guilt.md]], [[../names/judea.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/pontus.md b/bible/names/pontus.md index c514be9c..a860e94e 100644 --- a/bible/names/pontus.md +++ b/bible/names/pontus.md @@ -10,7 +10,7 @@ Pontus was a Roman province during the time of the Roman Empire and the early Ch (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aquila](../names/aquila.md), [Pentecost](../kt/pentecost.md)) +(See also: [[../names/aquila.md]], [[../kt/pentecost.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/potiphar.md b/bible/names/potiphar.md index 55123355..7e44a748 100644 --- a/bible/names/potiphar.md +++ b/bible/names/potiphar.md @@ -9,7 +9,7 @@ Potiphar was an important official for the pharaoh of Egypt during the time that (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Joseph (OT)](../names/josephot.md), [Pharaoh](../names/pharaoh.md)) +(See also: [[../names/egypt.md]], [[../names/josephot.md]], [[../names/pharaoh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/priscilla.md b/bible/names/priscilla.md index 530aa321..fc2ff822 100644 --- a/bible/names/priscilla.md +++ b/bible/names/priscilla.md @@ -12,7 +12,7 @@ Priscilla and her husband Aquila were Jewish Christians who worked with the apos (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [believe](../kt/believe.md), [Christian](../kt/christian.md), [Corinth](../names/corinth.md), [Ephesus](../names/ephesus.md), [Paul](../names/paul.md), [Rome](../names/rome.md), [Syria](../names/syria.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../kt/christian.md]], [[../names/corinth.md]], [[../names/ephesus.md]], [[../names/paul.md]], [[../names/rome.md]], [[../names/syria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/rabbah.md b/bible/names/rabbah.md index 8ace59c5..8ac43efb 100644 --- a/bible/names/rabbah.md +++ b/bible/names/rabbah.md @@ -8,7 +8,7 @@ Rabbah was the most important city of the Ammonite people. * Israel’s King David captured Rabbah as one of his last conquests. * The modern-day city Amman Jordan is now where Rabbah used to be located. -(See also: [Ammon](../names/ammon.md), [David](../names/david.md)) +(See also: [[../names/ammon.md]], [[../names/david.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/rachel.md b/bible/names/rachel.md index c0f8ff10..6150c975 100644 --- a/bible/names/rachel.md +++ b/bible/names/rachel.md @@ -10,7 +10,7 @@ Rachel was one of Jacob’s wives. She and her sister Leah were the daughters of (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Laban](../names/laban.md), [Leah](../names/leah.md), [Joseph (OT)](../names/josephot.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/bethlehem.md]], [[../names/jacob.md]], [[../names/laban.md]], [[../names/leah.md]], [[../names/josephot.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/rahab.md b/bible/names/rahab.md index ee82e605..ad59de92 100644 --- a/bible/names/rahab.md +++ b/bible/names/rahab.md @@ -10,7 +10,7 @@ Rahab was a woman who lived in Jericho when Israel attacked the city. She was a (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Jericho](../names/jericho.md), [prostitute](../other/prostitute.md)) +(See also: [[../kt/israel.md]], [[../names/jericho.md]], [[../other/prostitute.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ramah.md b/bible/names/ramah.md index e3b75b5a..99ec8f95 100644 --- a/bible/names/ramah.md +++ b/bible/names/ramah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Ramah was an ancient Israelite city located about 8 km from Jerusalem. It was in (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Benjamin](../names/benjamin.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/benjamin.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ramoth.md b/bible/names/ramoth.md index 06030432..c8f9e476 100644 --- a/bible/names/ramoth.md +++ b/bible/names/ramoth.md @@ -11,7 +11,7 @@ Ramoth was an important city in the mountains of Gilead near the Jordan River. I (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [Aram](../names/aram.md), [Gad](../names/gad.md), [Jehoshaphat](../names/jehoshaphat.md), [Jehu](../names/jehu.md), [Joram](../names/joram.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [refuge](../other/refuge.md)) +(See also: [[../names/ahab.md]], [[../names/ahaziah.md]], [[../names/aram.md]], [[../names/gad.md]], [[../names/jehoshaphat.md]], [[../names/jehu.md]], [[../names/joram.md]], [[../names/jordanriver.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../other/refuge.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/rebekah.md b/bible/names/rebekah.md index b7dc1145..4a02f9f8 100644 --- a/bible/names/rebekah.md +++ b/bible/names/rebekah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Rebekah was a grand-daughter of Abraham’s brother Nahor. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Aram](../names/aram.md), [Esau](../names/esau.md), [Isaac](../names/isaac.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Nahor](../names/nahor.md), [Negev](../names/negev.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/aram.md]], [[../names/esau.md]], [[../names/isaac.md]], [[../names/jacob.md]], [[../names/nahor.md]], [[../names/negev.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/redsea.md b/bible/names/redsea.md index f61b5435..22c7db81 100644 --- a/bible/names/redsea.md +++ b/bible/names/redsea.md @@ -9,7 +9,7 @@ The “Sea of Reeds” was the name of a body of water located between Egypt and * The land of Canaan was north of this sea. * This could also be translated as “Reed Sea.” -(See also: [Arabia](../names/arabia.md)**.** [Canaan](../names/canaan.md), [Egypt](../names/egypt.md)) +(See also: [[../names/arabia.md]]**.** [[../names/canaan.md]], [[../names/egypt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/rehoboam.md b/bible/names/rehoboam.md index 8c5d3e37..ea2d13af 100644 --- a/bible/names/rehoboam.md +++ b/bible/names/rehoboam.md @@ -10,7 +10,7 @@ Rehoboam was one of the sons of King Solomon, and he became the king of the nati (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/solomon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/reuben.md b/bible/names/reuben.md index 18d83279..a8a58333 100644 --- a/bible/names/reuben.md +++ b/bible/names/reuben.md @@ -10,7 +10,7 @@ Reuben was the firstborn son of Jacob. His mother was Leah. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Joseph (OT)](../names/josephot.md), [Leah](../names/leah.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/jacob.md]], [[../names/josephot.md]], [[../names/leah.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/rimmon.md b/bible/names/rimmon.md index f96de651..a92ebd17 100644 --- a/bible/names/rimmon.md +++ b/bible/names/rimmon.md @@ -12,7 +12,7 @@ Rimmon was the name of a man and of several places mentioned in the Bible. It wa (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Benjamin](../names/benjamin.md), [Judea](../names/judea.md), [Naaman](../names/naaman.md), [Syria](../names/syria.md), [Zebulun](../names/zebulun.md)) +(See also: [[../names/benjamin.md]], [[../names/judea.md]], [[../names/naaman.md]], [[../names/syria.md]], [[../names/zebulun.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/rome.md b/bible/names/rome.md index 6a165d45..b5131fcf 100644 --- a/bible/names/rome.md +++ b/bible/names/rome.md @@ -9,7 +9,7 @@ In New Testament times, the city of Rome was the center of the Roman Empire. It * The apostle Paul was taken to the city of Rome as a prisoner because he preached the good news about Jesus. * The New Testament book of “Romans” is a letter that Paul wrote to the Christians in Rome. -(See also: [good news](../kt/goodnews.md), [the sea](../names/mediterranean.md), [Pilate](../names/pilate.md), [Paul](../names/paul.md)) +(See also: [[../kt/goodnews.md]], [[../names/mediterranean.md]], [[../names/pilate.md]], [[../names/paul.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ruth.md b/bible/names/ruth.md index 16fb8678..7d81c1e9 100644 --- a/bible/names/ruth.md +++ b/bible/names/ruth.md @@ -11,7 +11,7 @@ Ruth was a Moabite woman who lived during the time when judges were leading Isra (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Boaz](../names/boaz.md), [David](../names/david.md), [judge](../other/judgeposition.md)]) +(See also: [[../names/bethlehem.md]], [[../names/boaz.md]], [[../names/david.md]], [[../other/judgeposition.md]]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/saltsea.md b/bible/names/saltsea.md index a3319d31..db4edb67 100644 --- a/bible/names/saltsea.md +++ b/bible/names/saltsea.md @@ -12,7 +12,7 @@ The Salt Sea (also called the Dead Sea) was located between southern Israel on i (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ammon](../names/ammon.md), [Arabah](../names/arabah.md), , [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Moab](../names/moab.md), [Negev](../names/negev.md)) +(See also: [[../names/ammon.md]], [[../names/arabah.md]], , [[../names/jordanriver.md]], [[../names/moab.md]], [[../names/negev.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/samaria.md b/bible/names/samaria.md index 8c0cd463..336cb23e 100644 --- a/bible/names/samaria.md +++ b/bible/names/samaria.md @@ -11,7 +11,7 @@ Samaria was the name of a city and its surrounding region in the northern part o * The Jews despised the Samaritans because they were only partly Jewish and because their ancestors had worshiped pagan gods. * In New Testament times, the region of Samaria was bordered by the region of Galilee on its north and the region of Judea on its south. -(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Galilee](../names/galilee.md), [Judea](../names/judea.md), [Sharon](../names/sharon.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md)) +(See also: [[../names/assyria.md]], [[../names/galilee.md]], [[../names/judea.md]], [[../names/sharon.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/samson.md b/bible/names/samson.md index 78b833c8..cb37a66a 100644 --- a/bible/names/samson.md +++ b/bible/names/samson.md @@ -11,7 +11,7 @@ Samson was one of the judges, or deliverers, of Israel. He was from the tribe of (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [deliver](../other/deliverer.md), [Philistines](../names/philistines.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../other/deliverer.md]], [[../names/philistines.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/samuel.md b/bible/names/samuel.md index 21aadb65..4bbedb3d 100644 --- a/bible/names/samuel.md +++ b/bible/names/samuel.md @@ -12,7 +12,7 @@ Samuel was a prophet and the last judge of Israel. He anointed both Saul and Dav (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Hannah](../names/hannah.md), [judge](../kt/judge.md), [prophet](../kt/prophet.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../names/hannah.md]], [[../kt/judge.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/sarah.md b/bible/names/sarah.md index 7c15c3ac..13594852 100644 --- a/bible/names/sarah.md +++ b/bible/names/sarah.md @@ -8,7 +8,7 @@ (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Isaac](../names/isaac.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/isaac.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/saul.md b/bible/names/saul.md index 4f116b1f..0e94bc94 100644 --- a/bible/names/saul.md +++ b/bible/names/saul.md @@ -10,7 +10,7 @@ Saul was an Israelite man whom God chose to become the first king of Israel. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [king](../other/king.md)) +(See also: [[../other/king.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/seaofgalilee.md b/bible/names/seaofgalilee.md index df39ff7e..7e747959 100644 --- a/bible/names/seaofgalilee.md +++ b/bible/names/seaofgalilee.md @@ -12,7 +12,7 @@ The “Sea of Galilee” is a lake in eastern Israel. In the Old Testament it wa (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Capernaum](../names/capernaum.md), [Galilee](../names/galilee.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md)) +(See also: [[../names/capernaum.md]], [[../names/galilee.md]], [[../names/jordanriver.md]], [[../names/saltsea.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/sennacherib.md b/bible/names/sennacherib.md index 29fccf67..eaf37127 100644 --- a/bible/names/sennacherib.md +++ b/bible/names/sennacherib.md @@ -13,7 +13,7 @@ Sennacherib was a powerful king of Assyria who caused Nineveh to become a rich, (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Hezekiah](../names/hezekiah.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [mock](../other/mock.md), [Nineveh](../names/nineveh.md)) +(See also: [[../names/assyria.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/hezekiah.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../other/mock.md]], [[../names/nineveh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/seth.md b/bible/names/seth.md index bfda4915..e27a7cf7 100644 --- a/bible/names/seth.md +++ b/bible/names/seth.md @@ -10,7 +10,7 @@ In the book of Genesis, Seth was the third son of Adam and Eve. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abel](../names/abel.md), [Cain](../names/cain.md), [call](../kt/call.md), [descendant](../other/descendant.md), [ancestor](../other/father.md), [flood](../other/flood.md), [Noah](../names/noah.md)) +(See also: [[../names/abel.md]], [[../names/cain.md]], [[../kt/call.md]], [[../other/descendant.md]], [[../other/father.md]], [[../other/flood.md]], [[../names/noah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/sharon.md b/bible/names/sharon.md index 6b4c7bd1..532e7cba 100644 --- a/bible/names/sharon.md +++ b/bible/names/sharon.md @@ -10,7 +10,7 @@ Sharon was the name of a flat, fertile area of land along the coast of the Medit (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Caesarea](../names/caesarea.md), [Carmel](../names/carmel.md), [Joppa](../names/joppa.md), [the sea](../names/mediterranean.md)) +(See also: [[../names/caesarea.md]], [[../names/carmel.md]], [[../names/joppa.md]], [[../names/mediterranean.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/sheba.md b/bible/names/sheba.md index 66a2617b..8e5bd034 100644 --- a/bible/names/sheba.md +++ b/bible/names/sheba.md @@ -12,7 +12,7 @@ In ancient times, Sheba was an ancient civilization or region of land that was l (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Arabia](../names/arabia.md), [Beersheba](../names/beersheba.md), [Ethiopia](../names/ethiopia.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [[../names/arabia.md]], [[../names/beersheba.md]], [[../names/ethiopia.md]], [[../names/solomon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/shechem.md b/bible/names/shechem.md index c9206e67..7e64d0c5 100644 --- a/bible/names/shechem.md +++ b/bible/names/shechem.md @@ -8,9 +8,9 @@ Shechem was a town in Canaan located about 40 miles north of Jerusalem. Shechem * Jacob bought land from the sons of Hamor the Hivite in Shechem. This land later became his family burial ground and the place where his sons buried him. * Hamor’s son Shechem raped Jacob’s daughter Dinah, resulting in Jacob’s sons killing all the men in the town of Shechem. -(Translation suggestions: [Hamor](../names/hamor.md) +(Translation suggestions: [[../names/hamor.md]] -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Esau](../names/esau.md), [Hamor](../names/hamor.md), [Hivite](../names/hivite.md), [Jacob](../names/jacob.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../names/esau.md]], [[../names/hamor.md]], [[../names/hivite.md]], [[../names/jacob.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/shem.md b/bible/names/shem.md index f7e0fb8b..1e22fc1f 100644 --- a/bible/names/shem.md +++ b/bible/names/shem.md @@ -10,7 +10,7 @@ Shem was one of Noah’s three sons, all of whom went with him into the ark duri (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Arabia](../names/arabia.md), [ark](../kt/ark.md), [flood](../other/flood.md), [Noah](../names/noah.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/arabia.md]], [[../kt/ark.md]], [[../other/flood.md]], [[../names/noah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/shiloh.md b/bible/names/shiloh.md index ccf9638f..e93ed11b 100644 --- a/bible/names/shiloh.md +++ b/bible/names/shiloh.md @@ -12,7 +12,7 @@ Shiloh was a walled Canaanite city that was conquered by the Israelites under th (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Bethel](../names/bethel.md), [dedicate](../other/dedicate.md), [Hannah](../names/hannah.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Jordan River](../names/jordanriver.md), [priest](../kt/priest.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [Samuel](../names/samuel.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../names/bethel.md]], [[../other/dedicate.md]], [[../names/hannah.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../names/jordanriver.md]], [[../kt/priest.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../names/samuel.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/shimei.md b/bible/names/shimei.md index b5661394..13af4507 100644 --- a/bible/names/shimei.md +++ b/bible/names/shimei.md @@ -7,7 +7,7 @@ Shimei was the name of several men in the Old Testament. * Shimei son of Gera was a Benjamite who cursed King David and threw stones at him as he was fleeing Jerusalem to escape being killed by his son Absalom. * There were also several Levite priests in the Old Testament who were named Shimei. -(See also: [Absalom](../names/absalom.md), [Benjamin](../names/benjamin.md), [Levite](../names/levite.md), [priest](../kt/priest.md)) +(See also: [[../names/absalom.md]], [[../names/benjamin.md]], [[../names/levite.md]], [[../kt/priest.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/shinar.md b/bible/names/shinar.md index 799771b4..357af8b9 100644 --- a/bible/names/shinar.md +++ b/bible/names/shinar.md @@ -10,7 +10,7 @@ Shinar means “country of two rivers” and was the name of a plain or region i (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Babel](../names/babel.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Chaldea](../names/chaldeans.md), [Mesopotamia](../names/mesopotamia.md), [patriarchs](../other/patriarchs.md), [Ur](../names/ur.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/babel.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/chaldeans.md]], [[../names/mesopotamia.md]], [[../other/patriarchs.md]], [[../names/ur.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/sidon.md b/bible/names/sidon.md index 182bac80..ab92240b 100644 --- a/bible/names/sidon.md +++ b/bible/names/sidon.md @@ -10,7 +10,7 @@ Sidon was the oldest son of Canaan. There is also a Canaanite city called Sidon, (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Noah](../names/noah.md), [Phoenicia](../names/phonecia.md), [the sea](../names/mediterranean.md), [Tyre](../names/tyre.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../names/noah.md]], [[../names/phonecia.md]], [[../names/mediterranean.md]], [[../names/tyre.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/silas.md b/bible/names/silas.md index e983b7c4..81a30fb1 100644 --- a/bible/names/silas.md +++ b/bible/names/silas.md @@ -10,7 +10,7 @@ Silas was a leader among the believers in Jerusalem. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Antioch](../names/antioch.md), [Barnabas](../names/barnabas.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Paul](../names/paul.md), [Philippi](../names/philippi.md), [prison](../other/prison.md), [testimony](../kt/testimony.md)) +(See also: [[../names/antioch.md]], [[../names/barnabas.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../names/paul.md]], [[../names/philippi.md]], [[../other/prison.md]], [[../kt/testimony.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/simeon.md b/bible/names/simeon.md index 2c7f2933..13c3db70 100644 --- a/bible/names/simeon.md +++ b/bible/names/simeon.md @@ -10,7 +10,7 @@ In the Bible, there were several men named Simeon. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Christ](../kt/christ.md), [dedicate](../other/dedicate.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Judah](../names/judah.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../kt/christ.md]], [[../other/dedicate.md]], [[../names/jacob.md]], [[../names/judah.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/simonthezealot.md b/bible/names/simonthezealot.md index 74718382..bbb83d1d 100644 --- a/bible/names/simonthezealot.md +++ b/bible/names/simonthezealot.md @@ -12,7 +12,7 @@ Simon the Zealot was one of Jesus’ twelve disciples. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [disciple](../kt/disciple.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../kt/disciple.md]], [[../kt/thetwelve.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/sinai.md b/bible/names/sinai.md index 4dd1aa73..2f7c961d 100644 --- a/bible/names/sinai.md +++ b/bible/names/sinai.md @@ -8,7 +8,7 @@ Mount Sinai is a mountain that was probably located in the southern part of what * The Israelites came to Mount Sinai as they were traveling from Egypt to the Promised Land. * God gave Moses the Ten Commandments on Mount Sinai. -(See also: [desert](../other/desert.md), [Egypt](../names/egypt.md), [Horeb](../names/horeb.md), [Promised Land](../kt/promisedland.md), [Ten Commandments](../other/tencommandments.md)) +(See also: [[../other/desert.md]], [[../names/egypt.md]], [[../names/horeb.md]], [[../kt/promisedland.md]], [[../other/tencommandments.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/sodom.md b/bible/names/sodom.md index 0e05750c..4a21f32a 100644 --- a/bible/names/sodom.md +++ b/bible/names/sodom.md @@ -8,7 +8,7 @@ Sodom was a city in the southern part of Canaan where Abraham’s nephew Lot liv * The exact location of this city is not known because Sodom and the nearby city of Gomorrah were completely destroyed by God as punishment for the evil things the people there were doing. * The most significant sin that the people of Sodom and Gomorrah were practicing was homosexuality. -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Gomorrah](../names/gomorrah.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../names/gomorrah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/solomon.md b/bible/names/solomon.md index ff35eb2f..9be58104 100644 --- a/bible/names/solomon.md +++ b/bible/names/solomon.md @@ -11,7 +11,7 @@ Solomon was one of King David’s sons. His mother was Bathsheba. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Bathsheba](../names/bathsheba.md), [David](../names/david.md), [Israel](../kt/israel.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../names/bathsheba.md]], [[../names/david.md]], [[../kt/israel.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/stephen.md b/bible/names/stephen.md index d56819ba..f6ddb814 100644 --- a/bible/names/stephen.md +++ b/bible/names/stephen.md @@ -13,7 +13,7 @@ Stephen is most remembered as the first Christian martyr, that is, the first per (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [appoint](../kt/appoint.md), [deacon](../kt/deacon.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Paul](../names/paul.md), [stone](../kt/stone.md), [true](../kt/true.md)) +(See also: [[../kt/appoint.md]], [[../kt/deacon.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../names/paul.md]], [[../kt/stone.md]], [[../kt/true.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/syria.md b/bible/names/syria.md index 00f13b66..fdfed0da 100644 --- a/bible/names/syria.md +++ b/bible/names/syria.md @@ -12,7 +12,7 @@ Syria is a country located northeast of Israel. During the time of the New Testa (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Aram](../names/aram.md), [commander](../other/commander.md), [Damascus](../names/damascus.md), [descendant](../other/descendant.md), [Elisha](../names/elisha.md), [leprosy](../other/leprosy.md), [Naaman](../names/naaman.md), [persecute](../other/persecute.md), [prophet](../kt/prophet.md)) +(See also: [[../names/aram.md]], [[../other/commander.md]], [[../names/damascus.md]], [[../other/descendant.md]], [[../names/elisha.md]], [[../other/leprosy.md]], [[../names/naaman.md]], [[../other/persecute.md]], [[../kt/prophet.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/tamar.md b/bible/names/tamar.md index 865286ec..3b585484 100644 --- a/bible/names/tamar.md +++ b/bible/names/tamar.md @@ -9,7 +9,7 @@ Tamar was the name of several women in the Old Testament. It was also the name o * Absalom also had a daughter named Tamar. * A city called “Hazezon Tamar” was the same as the city of Engedi on the western shore of the Salt Sea. There is also a “Baal Tamar,” and general references to a place called “Tamar” which may have been different from the cities. -(See also: [Absalom](../names/absalom.md), [ancestor](../other/father.md), [Amnon](../names/amnon.md), [David](../names/david.md), [ancestor](../other/father.md), [Judah](../names/judah.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md)) +(See also: [[../names/absalom.md]], [[../other/father.md]], [[../names/amnon.md]], [[../names/david.md]], [[../other/father.md]], [[../names/judah.md]], [[../names/saltsea.md]]) (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) diff --git a/bible/names/tarshish.md b/bible/names/tarshish.md index d44aeef6..e7a404e8 100644 --- a/bible/names/tarshish.md +++ b/bible/names/tarshish.md @@ -12,7 +12,7 @@ Tarshish was the name of two men in the Old Testament. It was also the name of a (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Esther](../names/esther.md), [Japheth](../names/japheth.md), [Jonah](../names/jonah.md), [Nineveh](../names/nineveh.md), [Phoenicia](../names/phonecia.md), [wise men](../other/wisemen.md)) +(See also: [[../names/esther.md]], [[../names/japheth.md]], [[../names/jonah.md]], [[../names/nineveh.md]], [[../names/phonecia.md]], [[../other/wisemen.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/tarsus.md b/bible/names/tarsus.md index b550af75..0f294fae 100644 --- a/bible/names/tarsus.md +++ b/bible/names/tarsus.md @@ -10,7 +10,7 @@ Tarsus was a prosperous city in the Roman province of Cilicia, in what is now so (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Cilicia](../names/cilicia.md), [Paul](../names/paul.md), [province](../other/province.md), [the sea](../names/mediterranean.md)) +(See also: [[../names/cilicia.md]], [[../names/paul.md]], [[../other/province.md]], [[../names/mediterranean.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/terah.md b/bible/names/terah.md index 26ab0688..54ec6eb2 100644 --- a/bible/names/terah.md +++ b/bible/names/terah.md @@ -9,7 +9,7 @@ Terah was a descendant of Noah’s son Shem. He was the father of Abram, Nahor a (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Haran](../names/haran.md), [Lot](../names/lot.md), [Mesopotamia](../names/mesopotamia.md), [Nahor](../names/nahor.md), [Sarah](../names/sarah.md), [Shem](../names/shem.md), [Ur](../names/ur.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/canaan.md]], [[../names/haran.md]], [[../names/lot.md]], [[../names/mesopotamia.md]], [[../names/nahor.md]], [[../names/sarah.md]], [[../names/shem.md]], [[../names/ur.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/thessalonica.md b/bible/names/thessalonica.md index eab12170..b28942ed 100644 --- a/bible/names/thessalonica.md +++ b/bible/names/thessalonica.md @@ -10,7 +10,7 @@ In New Testament times, Thessalonica was the capital city of Macedonia in the an (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Macedonia](../names/macedonia.md), [Paul](../names/paul.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../names/macedonia.md]], [[../names/paul.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/thomas.md b/bible/names/thomas.md index 043cd3b8..2e83b5a7 100644 --- a/bible/names/thomas.md +++ b/bible/names/thomas.md @@ -9,7 +9,7 @@ Thomas was one of twelve men whom Jesus chose to be his disciples and later, apo (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [disciple](../kt/disciple.md), [God the Father](../kt/godthefather.md), [the twelve](../kt/thetwelve.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../kt/disciple.md]], [[../kt/godthefather.md]], [[../kt/thetwelve.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/timothy.md b/bible/names/timothy.md index a916bc9f..ed45c5f2 100644 --- a/bible/names/timothy.md +++ b/bible/names/timothy.md @@ -10,7 +10,7 @@ Timothy was a young man from Lystra. He later joined Paul on several missionary (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [appoint](../kt/appoint.md), [believe](../kt/believe.md), [church](../kt/church.md), [Greek](../names/greek.md), [minister](../kt/minister.md)) +(See also: [[../kt/appoint.md]], [[../kt/believe.md]], [[../kt/church.md]], [[../names/greek.md]], [[../kt/minister.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/tirzah.md b/bible/names/tirzah.md index f06850ad..452c0712 100644 --- a/bible/names/tirzah.md +++ b/bible/names/tirzah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Tirzah was an important Canaanite city that was conquered by the Israelites. It (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [inherit](../kt/inherit.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Manasseh](../names/manasseh.md), [Shechem](../names/shechem.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../kt/inherit.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../names/manasseh.md]], [[../names/shechem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/titus.md b/bible/names/titus.md index 45a5feaa..9e537c8a 100644 --- a/bible/names/titus.md +++ b/bible/names/titus.md @@ -10,7 +10,7 @@ Titus was a Gentile. He was trained by Paul to be a leader in the early churches (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [appoint](../kt/appoint.md), [believe](../kt/believe.md), [church](../kt/church.md), [circumcise](../kt/circumcise.md), [Crete](../names/crete.md), [elder](../other/elder.md), [encourage](../other/courage.md), [instruct](../other/instruct.md), [minister](../kt/minister.md)) +(See also: [[../kt/appoint.md]], [[../kt/believe.md]], [[../kt/church.md]], [[../kt/circumcise.md]], [[../names/crete.md]], [[../other/elder.md]], [[../other/courage.md]], [[../other/instruct.md]], [[../kt/minister.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/troas.md b/bible/names/troas.md index b59c99bf..a07e026d 100644 --- a/bible/names/troas.md +++ b/bible/names/troas.md @@ -10,7 +10,7 @@ The city of Troas was a seaport located on the northwest coast of the ancient Ro (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Asia](../names/asia.md), [preach](../other/preach.md), [province](../other/province.md), [raise](../other/raise.md), [Rome](../names/rome.md), [scroll](../other/scroll.md), [Timothy](../names/timothy.md)) +(See also: [[../names/asia.md]], [[../other/preach.md]], [[../other/province.md]], [[../other/raise.md]], [[../names/rome.md]], [[../other/scroll.md]], [[../names/timothy.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/tubal.md b/bible/names/tubal.md index e63b241c..3c373369 100644 --- a/bible/names/tubal.md +++ b/bible/names/tubal.md @@ -11,7 +11,7 @@ There were several men in the Old Testament who had the name “Tubal.” (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Cain](../names/cain.md), [descendant](../other/descendant.md), [Ezekiel](../names/ezekiel.md), [Isaiah](../names/isaiah.md), [Japheth](../names/japheth.md), [Lamech](../names/lamech.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [prophet](../kt/prophet.md)) +(See also: [[../names/cain.md]], [[../other/descendant.md]], [[../names/ezekiel.md]], [[../names/isaiah.md]], [[../names/japheth.md]], [[../names/lamech.md]], [[../other/peoplegroup.md]], [[../kt/prophet.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/tychicus.md b/bible/names/tychicus.md index d1924cb0..934d1326 100644 --- a/bible/names/tychicus.md +++ b/bible/names/tychicus.md @@ -10,7 +10,7 @@ Tychicus was one of Paul’s fellow ministers of the gospel. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Asia](../names/asia.md), [beloved](../kt/beloved.md), [Colossae](../names/colossae.md), [Ephesus](../names/ephesus.md), [faithful](../kt/faithful.md), [good news](../kt/goodnews.md), [minister](../kt/minister.md)) +(See also: [[../names/asia.md]], [[../kt/beloved.md]], [[../names/colossae.md]], [[../names/ephesus.md]], [[../kt/faithful.md]], [[../kt/goodnews.md]], [[../kt/minister.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/tyre.md b/bible/names/tyre.md index a6e31178..c55b27ba 100644 --- a/bible/names/tyre.md +++ b/bible/names/tyre.md @@ -13,7 +13,7 @@ Tyre was an ancient Canaanite city located on the coast of the Mediterranean Sea (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [cedar](../other/cedar.md), [Israel](../kt/israel.md), [the sea](../names/mediterranean.md), [Phoenicia](../names/phonecia.md), [Sidon](../names/sidon.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../other/cedar.md]], [[../kt/israel.md]], [[../names/mediterranean.md]], [[../names/phonecia.md]], [[../names/sidon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ur.md b/bible/names/ur.md index 2c2dfdf2..d2c431ab 100644 --- a/bible/names/ur.md +++ b/bible/names/ur.md @@ -9,7 +9,7 @@ Ur was an important city along the Euphrates River in the ancient region of Chal (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Chaldea](../names/chaldeans.md), [Euphrates River](../names/euphrates.md), [Haran](../names/haran.md), [Lot](../names/lot.md), [Mesopotamia](../names/mesopotamia.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/canaan.md]], [[../names/chaldeans.md]], [[../names/euphrates.md]], [[../names/haran.md]], [[../names/lot.md]], [[../names/mesopotamia.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/uriah.md b/bible/names/uriah.md index bff775aa..e0f92202 100644 --- a/bible/names/uriah.md +++ b/bible/names/uriah.md @@ -11,7 +11,7 @@ Uriah was a righteous man and one of King David’s best soldiers. He is often r (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahaz](../names/ahaz.md), [Bathsheba](../names/bathsheba.md), [David](../names/david.md), [Hittite](../names/hittite.md)) +(See also: [[../names/ahaz.md]], [[../names/bathsheba.md]], [[../names/david.md]], [[../names/hittite.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/uzziah.md b/bible/names/uzziah.md index 05eb9611..5a7477fd 100644 --- a/bible/names/uzziah.md +++ b/bible/names/uzziah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Uzziah became king of Judah at the age of 16 and reigned 52 years, which was an (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [king](../other/king.md), [leprosy](../other/leprosy.md), [reign](../other/reign.md), [watchtower](../other/watchtower.md)) +(See also: [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../other/king.md]], [[../other/leprosy.md]], [[../other/reign.md]], [[../other/watchtower.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/vashti.md b/bible/names/vashti.md index e0ba6813..0d204abb 100644 --- a/bible/names/vashti.md +++ b/bible/names/vashti.md @@ -9,7 +9,7 @@ In the Old Testament book of Esther, Vashti was the wife of Ahasuerus, king of P (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahasuerus](../names/ahasuerus.md), [Esther](../names/esther.md), [Persia](../names/persia.md)) +(See also: [[../names/ahasuerus.md]], [[../names/esther.md]], [[../names/persia.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/zacchaeus.md b/bible/names/zacchaeus.md index 2d2078a5..9bed18fb 100644 --- a/bible/names/zacchaeus.md +++ b/bible/names/zacchaeus.md @@ -10,7 +10,7 @@ Zacchaeus was a tax collector from Jericho who climbed a tree in order to be abl (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [believe](../kt/believe.md), [promise](../kt/promise.md), [repent](../kt/repent.md), [sin](../kt/sin.md), [tax](../other/tax.md), [tax collector](../other/tax.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../kt/promise.md]], [[../kt/repent.md]], [[../kt/sin.md]], [[../other/tax.md]], [[../other/tax.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/zadok.md b/bible/names/zadok.md index 2bff765f..bf9770b8 100644 --- a/bible/names/zadok.md +++ b/bible/names/zadok.md @@ -11,7 +11,7 @@ Zadok was the name of an important high priest in Israel during the reign of Kin (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [David](../names/david.md), [Jotham](../names/jotham.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [reign](../other/reign.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [[../kt/arkofthecovenant.md]], [[../names/david.md]], [[../names/jotham.md]], [[../names/nehemiah.md]], [[../other/reign.md]], [[../names/solomon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/zebedee.md b/bible/names/zebedee.md index 3e9d9d00..8d8efd8c 100644 --- a/bible/names/zebedee.md +++ b/bible/names/zebedee.md @@ -9,7 +9,7 @@ Zebedee was a fisherman from Galilee who is known because of his sons, James and (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [disciple](../kt/disciple.md), [fishermen](../other/fisherman.md), [James (son of Zebedee)](../names/jamessonofzebedee.md), [John (the apostle)](../names/johntheapostle.md)) +(See also: [[../kt/disciple.md]], [[../other/fisherman.md]], [[../names/jamessonofzebedee.md]], [[../names/johntheapostle.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/zebulun.md b/bible/names/zebulun.md index 86ba1bb8..ea218243 100644 --- a/bible/names/zebulun.md +++ b/bible/names/zebulun.md @@ -9,7 +9,7 @@ Zebulun was the last son born to Jacob and Leah and is the name of one of the tw (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Leah](../names/leah.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/jacob.md]], [[../names/leah.md]], [[../names/saltsea.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/zechariahnt.md b/bible/names/zechariahnt.md index 4c3de15a..e2003a72 100644 --- a/bible/names/zechariahnt.md +++ b/bible/names/zechariahnt.md @@ -10,7 +10,7 @@ In the New Testament, Zechariah was a Jewish priest who became the father of Joh (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Christ](../kt/christ.md), [Elizabeth](../names/elizabeth.md), [prophet](../kt/prophet.md)) +(See also: [[../kt/christ.md]], [[../names/elizabeth.md]], [[../kt/prophet.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/zechariahot.md b/bible/names/zechariahot.md index 92a0b13d..17cef19c 100644 --- a/bible/names/zechariahot.md +++ b/bible/names/zechariahot.md @@ -12,7 +12,7 @@ Zechariah was a prophet who prophesied during the reign of King Darius I of Pers (Translation Suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Darius](../names/darius.md), [Ezra](../names/ezra.md), [Jehoshaphat](../names/jehoshaphat.md), [Jeroboam](../names/jeroboam.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [Zerubbabel](../names/zerubbabel.md)) +(See also: [[../names/darius.md]], [[../names/ezra.md]], [[../names/jehoshaphat.md]], [[../names/jeroboam.md]], [[../names/nehemiah.md]], [[../names/zerubbabel.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/zedekiah.md b/bible/names/zedekiah.md index b470ff1b..364bfcce 100644 --- a/bible/names/zedekiah.md +++ b/bible/names/zedekiah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Zedekiah, son of Josiah, was the last king of Judah (597-587 B.C.). There are al (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Ezekiel](../names/ezekiel.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Jehoiachin](../names/jehoiachin.md), [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [Josiah](../names/josiah.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md)) +(See also: [[../names/ahab.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/ezekiel.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../names/jehoiachin.md]], [[../names/jeremiah.md]], [[../names/josiah.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/nebuchadnezzar.md]], [[../names/nehemiah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/zephaniah.md b/bible/names/zephaniah.md index 75f723f3..0412f246 100644 --- a/bible/names/zephaniah.md +++ b/bible/names/zephaniah.md @@ -9,7 +9,7 @@ Zephaniah, son of Cushi, was a prophet who lived in Jerusalem and prophesied dur (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [Josiah](../names/josiah.md), [priest](../kt/priest.md)) +(See also: [[../names/jeremiah.md]], [[../names/josiah.md]], [[../kt/priest.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/zerubbabel.md b/bible/names/zerubbabel.md index 33e5b30f..2cb3728d 100644 --- a/bible/names/zerubbabel.md +++ b/bible/names/zerubbabel.md @@ -10,7 +10,7 @@ Zerubbabel was the name of two Israelite men in the Old Testament. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [captive](../other/captive.md), [Cyrus](../names/cyrus.md), [Ezra](../names/ezra.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [Jehoiakim](../names/jehoiakim.md), [Joshua](../names/joshua.md), [Judah](../names/judah.md), [Nehemiah](../names/nehemiah.md), [Persia](../names/persia.md), [Zedekiah](../names/zedekiah.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../other/captive.md]], [[../names/cyrus.md]], [[../names/ezra.md]], [[../kt/highpriest.md]], [[../names/jehoiakim.md]], [[../names/joshua.md]], [[../names/judah.md]], [[../names/nehemiah.md]], [[../names/persia.md]], [[../names/zedekiah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/names/zoar.md b/bible/names/zoar.md index 53c60ffe..21b48d2b 100644 --- a/bible/names/zoar.md +++ b/bible/names/zoar.md @@ -9,7 +9,7 @@ Zoar was a small city where Lot fled when God destroyed Sodom and Gomorrah. (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Lot](../names/lot.md), [Sodom](../names/sodom.md), [Gomorrah](../names/gomorrah.md)) +(See also: [[../names/lot.md]], [[../names/sodom.md]], [[../names/gomorrah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/12tribesofisrael.md b/bible/other/12tribesofisrael.md index 37d24157..947e7497 100644 --- a/bible/other/12tribesofisrael.md +++ b/bible/other/12tribesofisrael.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “twelve tribes of Israel” refers to the twelve sons of Jacob and th * Joseph received a double inheritance of land, which was passed on to his two sons, Ephraim and Manasseh. * There are several places in the Bible where the list of the twelve tribes is slightly different. Sometimes Levi, Joseph, or Dan is left out of the list and sometimes Joseph’s two sons Ephraim and Manasseh are included in the list. -(See also: [inherit](../kt/inherit.md), [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [priest](../kt/priest.md), [tribe](../other/tribe.md)) +(See also: [[../kt/inherit.md]], [[../kt/israel.md]], [[../names/jacob.md]], [[../kt/priest.md]], [[../other/tribe.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/abyss.md b/bible/other/abyss.md index ee65aebc..14dde40f 100644 --- a/bible/other/abyss.md +++ b/bible/other/abyss.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “abyss” refers to a very large, deep hole or chasm that has no bott * The word “abyss” could also be translated as “bottomless pit” or “deep chasm.” * This term should be translated differently from “hades,” “sheol,” or “hell.” -(See Also: [Hades](../kt/hades.md), [hell](../kt/hell.md), [punish](../other/punish.md)) +(See Also: [[../kt/hades.md]], [[../kt/hell.md]], [[../other/punish.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/acacia.md b/bible/other/acacia.md index f3a24500..3d1c593f 100644 --- a/bible/other/acacia.md +++ b/bible/other/acacia.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “acacia” is the name of a common shrub or tree growing in the land (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md)) +(See also: [[../kt/arkofthecovenant.md]], [[../kt/tabernacle.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/acknowledge.md b/bible/other/acknowledge.md index 2f8b9015..5931d084 100644 --- a/bible/other/acknowledge.md +++ b/bible/other/acknowledge.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “acknowledge” means to give proper recognition to something or some * When referring to acknowledging a person, this term could be translated as “accept” or “recognize the value of” or “tell others that (the person) is faithful.” * In the context of acknowledging God, this could be translated as “believe and obey God” or “declare who God is” or “tell other people about how great God is” or “confess that what God says and does is true.” -(See also: [obey](../other/obey.md), [glory](../kt/glory.md), [save](../kt/save.md)) +(See also: [[../other/obey.md]], [[../kt/glory.md]], [[../kt/save.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/acquit.md b/bible/other/acquit.md index ea699f84..52fca27c 100644 --- a/bible/other/acquit.md +++ b/bible/other/acquit.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “acquit” means to formally declare someone to be not guilty of an u * Often the context is about wrongly acquitting people who are wicked and rebel against God. * This could be translated as “declare innocent” or “judge to be not guilty.” -(See also: [forgive](../kt/forgive.md), [guilt](../kt/guilt.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [[../kt/forgive.md]], [[../kt/guilt.md]], [[../kt/sin.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/administration.md b/bible/other/administration.md index 32a72931..78fc61af 100644 --- a/bible/other/administration.md +++ b/bible/other/administration.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms “administration” and “administrator” refer to managing or gove * The term “administration” could be translated as “governing” or “management” or “leadership.” or “organization.” * Expressions such as “in charge of” or “taking care of” or “keeping order” could possibly be part of the translation of these terms. -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Daniel](../names/daniel.md), [gift](../kt/gift.md), [governor](../other/governor.md), [Hananiah](../names/hananiah.md), [Mishael](../names/mishael.md), [Azariah](../names/azariah.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/daniel.md]], [[../kt/gift.md]], [[../other/governor.md]], [[../names/hananiah.md]], [[../names/mishael.md]], [[../names/azariah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/adversary.md b/bible/other/adversary.md index 15ebb351..458a09a4 100644 --- a/bible/other/adversary.md +++ b/bible/other/adversary.md @@ -9,7 +9,7 @@ An “adversary” is a person or group who is opposed to someone or something. * In the Bible, the devil is referred to as an “adversary” and an “enemy.” * Adversary may be translated as “opponent” or “enemy,” but it suggests a tronger form of opposition. -(See also: [Satan](../kt/satan.md)) +(See also: [[../kt/satan.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/afflict.md b/bible/other/afflict.md index 662eef47..4a197e1e 100644 --- a/bible/other/afflict.md +++ b/bible/other/afflict.md @@ -17,7 +17,7 @@ The term “afflict” means to cause someone distress or suffering. An “affli * Depending on the context, the term “affliction” could be translated as “calamity” or “sickness” or “suffering” or “great distress.” * The phrase “afflicted with” could also be translated as “suffering from” or “sick with.” -(See also: [leprosy](../other/leprosy.md), [plague](../other/plague.md), [suffer](../other/suffer.md)) +(See also: [[../other/leprosy.md]], [[../other/plague.md]], [[../other/suffer.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/alarm.md b/bible/other/alarm.md index 871eeec2..5c265cb5 100644 --- a/bible/other/alarm.md +++ b/bible/other/alarm.md @@ -14,7 +14,7 @@ An alarm is something that warns people about something that could harm them. T * To “be alarmed” could be translated as “be worried” or “be frightened” or “be very concerned.” * The expression “sound an alarm” could be translated by “publicly warn” or “announce that danger is coming” or “blow a trumpet to warn about danger.” -(See also: [Jehoshaphat](../names/jehoshaphat.md), [Moab](../names/moab.md)) +(See also: [[../names/jehoshaphat.md]], [[../names/moab.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/altarofincense.md b/bible/other/altarofincense.md index dd6266a3..997b69cb 100644 --- a/bible/other/altarofincense.md +++ b/bible/other/altarofincense.md @@ -11,7 +11,7 @@ The altar of incense was a piece of furniture on which a priest would burn incen (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [incense](../other/incense.md)) +(See also: [[../other/incense.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/amazed.md b/bible/other/amazed.md index 6c183ac5..3c91868c 100644 --- a/bible/other/amazed.md +++ b/bible/other/amazed.md @@ -11,7 +11,7 @@ All these terms refer to being very surprised because of something extraordinary * Related words include “marvelous” (amazing, wonderful), “amazement,” and “astonishment.” * In general, these terms are positive and express that the people were happy about what had happened. -(See also: [miracle](../kt/miracle.md), [sign](../kt/sign.md)) +(See also: [[../kt/miracle.md]], [[../kt/sign.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/ambassador.md b/bible/other/ambassador.md index 4c971801..1345b2c9 100644 --- a/bible/other/ambassador.md +++ b/bible/other/ambassador.md @@ -12,7 +12,7 @@ An ambassador is a person who is chosen to officially represent his country in r (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [messenger](../other/messenger.md)) +(See also: [[../other/messenger.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/angry.md b/bible/other/angry.md index 1d775499..6dc2308d 100644 --- a/bible/other/angry.md +++ b/bible/other/angry.md @@ -8,7 +8,7 @@ To “be angry” or to “have anger” means to be very displeased, irritated * God’s anger (also called “wrath”) expresses his strong displeasure regarding sin. * The phrase “provoke to anger” means “cause to be angry.” -(See also: [wrath](../kt/wrath.md)) +(See also: [[../kt/wrath.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/archer.md b/bible/other/archer.md index 9dc92660..f7c2f21a 100644 --- a/bible/other/archer.md +++ b/bible/other/archer.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “archer” refers to a man who is skilled at using a bow and arrow as * Archers were an important part of the Assyrian military force. * Some languages might have a term for this, such as “bow-man.” -(See also: [Assyria](../names/assyria.md)) +(See also: [[../names/assyria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/armor.md b/bible/other/armor.md index fa064996..e14907c5 100644 --- a/bible/other/armor.md +++ b/bible/other/armor.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “armor” refers to the equipment a soldier uses to fight in a battle * The spiritual armor God gives his people to fight against sin and Satan includes truth, righteousness, the gospel of peace, faith, salvation, and the Holy Spirit. * This could be translated with a term that means “soldier gear” or “protective battle clothing” or “protective covering” or “weapons.” -(See also: [faith](../kt/faith.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [peace](../other/peace.md), [save](../kt/save.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../kt/faith.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../other/peace.md]], [[../kt/save.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/arrogant.md b/bible/other/arrogant.md index a1a06e13..5a3b0ee0 100644 --- a/bible/other/arrogant.md +++ b/bible/other/arrogant.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “arrogant” means proud, usually in an obvious, outward way. * Being arrogant usually includes thinking that other people are not as important or talented as oneself. * People who do not honor God and who are in rebellion against him are arrogant because they do not acknowledge how great God is. -(See also: [acknowledge](../other/acknowledge.md), [boast](../kt/boast.md), [proud](../other/proud.md)) +(See also: [[../other/acknowledge.md]], [[../kt/boast.md]], [[../other/proud.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/ash.md b/bible/other/ash.md index aaf0cdcd..150bcd6e 100644 --- a/bible/other/ash.md +++ b/bible/other/ash.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “ash” or “ashes” refers to the grey powdery substance that is l * When translating “ashes,” use the word in the project language that refers to the burned-up remains after wood has burned. * Note that an “ash tree” is a completely different term. -(See also: [fire](../other/fire.md), [sackcloth](../other/sackcloth.md)) +(See also: [[../other/fire.md]], [[../other/sackcloth.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/assembly.md b/bible/other/assembly.md index 79190d75..7546aa46 100644 --- a/bible/other/assembly.md +++ b/bible/other/assembly.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “assembly” usually refers to a group of people who come together to * When the term “assembly” refers generally to the Israelites as a whole, it could also be translated as “community” or “people of Israel.” * The phrase, “all the assembly” could be translated as “all the people” or “the whole group of Israelites” or “everyone.” (See: [hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)) -(See also: [council](../other/council.md)) +(See also: [[../other/council.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/assign.md b/bible/other/assign.md index e4727716..b90e6681 100644 --- a/bible/other/assign.md +++ b/bible/other/assign.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “assign” or “assigned” refers to appointing someone to do a spe (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [appoint](../kt/appoint.md), [Samuel](../names/samuel.md), [Saul (OT)](../names/saul.md)) +(See also: [[../kt/appoint.md]], [[../names/samuel.md]], [[../names/saul.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/astray.md b/bible/other/astray.md index 754adf3f..5aebb1cf 100644 --- a/bible/other/astray.md +++ b/bible/other/astray.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms “stray” and “go astray” mean to disobey God’s will. People w * The phrase “go astray” could be translated as “go away from God” or “take a wrong path away from God’s will” or “stop obeying God” or “live in a way that goes away from God.” * To “lead someone astray” could be translated as “cause someone to disobey God” or “influence someone to stop obeying God” or “cause someone to follow you down a wrong path.” -(See also: [disobey](../other/disobey.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) +(See also: [[../other/disobey.md]], [[../other/shepherd.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/avenge.md b/bible/other/avenge.md index 651241e5..6cf35ea9 100644 --- a/bible/other/avenge.md +++ b/bible/other/avenge.md @@ -16,7 +16,7 @@ To “avenge” or “take revenge” or “execute vengeance” is to punish so * When God says, “take my vengeance,” this could be translated by “punish them for wrongs done against me” or “cause bad things to happen because they have sinned against me.” * When referring to God’s vengeance, make sure it is clear that God is right in his punishment of sin. -(See also: [punish](../other/punish.md), [just](../kt/justice.md), [righteous](../kt/righteous.md)) +(See also: [[../other/punish.md]], [[../kt/justice.md]], [[../kt/righteous.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/awe.md b/bible/other/awe.md index e1a9aa26..7dc27d71 100644 --- a/bible/other/awe.md +++ b/bible/other/awe.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “awe” refers to the sense of amazement and deep respect that comes * The visions of the glory of God seen by the prophet Ezekiel were “awesome” or “awe-inspiring.” * Typical human responses showing awe of God’s presence include: fear, bowing or kneeling down, covering the face, and trembling. -(See also: [fear](../kt/fear.md), [glory](../kt/glory.md)) +(See also: [[../kt/fear.md]], [[../kt/glory.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/barley.md b/bible/other/barley.md index 9afaba6b..e3f766ee 100644 --- a/bible/other/barley.md +++ b/bible/other/barley.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “barley” refers to a kind of grain that is used to make bread. (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [grain](../other/grain.md), [thresh](../other/thresh.md), [wheat](../other/wheat.md)) +(See also: [[../other/grain.md]], [[../other/thresh.md]], [[../other/wheat.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/basket.md b/bible/other/basket.md index 135a4c5a..fe33bc2d 100644 --- a/bible/other/basket.md +++ b/bible/other/basket.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “basket” refers to a container made of woven material. * When Moses was a baby, his mother made a waterproof basket to put him in and floated it among the reeds of the Nile River. * The word translated as “basket” in that story is the same word that is translated as “ark” referring to the boat that Noah built. The common meaning of its use in these two contexts may be “floating container.” -(See also: [ark](../kt/ark.md), [Moses](../names/moses.md), [Nile River](../names/nileriver.md), [Noah](../names/noah.md)) +(See also: [[../kt/ark.md]], [[../names/moses.md]], [[../names/nileriver.md]], [[../names/noah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/bear.md b/bible/other/bear.md index 7e85640f..7d7216ef 100644 --- a/bible/other/bear.md +++ b/bible/other/bear.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “bear” literally means “carry” something. There are also many f (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [burden](../other/burden.md), [Elisha](../names/elisha.md), [endure](../other/endure.md), [fruit](../other/fruit.md), [iniquity](../kt/iniquity.md), [report](../other/report.md), [sheep](../other/sheep.md), [strength](../other/strength.md), [testimony](../kt/testimony.md), [testimony](../kt/testimony.md)) +(See also: [[../other/burden.md]], [[../names/elisha.md]], [[../other/endure.md]], [[../other/fruit.md]], [[../kt/iniquity.md]], [[../other/report.md]], [[../other/sheep.md]], [[../other/strength.md]], [[../kt/testimony.md]], [[../kt/testimony.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/bearanimal.md b/bible/other/bearanimal.md index 48de32bd..de3b14e4 100644 --- a/bible/other/bearanimal.md +++ b/bible/other/bearanimal.md @@ -9,7 +9,7 @@ A bear is a large, four-legged furry animal with dark brown or black hair, with * While tending sheep, the shepherd David fought a bear and defeated it. * Two bears came out of the forest and attacked a group of youths who had mocked the prophet Elisha. -(See also: [David](../names/david.md), [Elisha](../names/elisha.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../names/elisha.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/beast.md b/bible/other/beast.md index f2c0cbb7..22ef1382 100644 --- a/bible/other/beast.md +++ b/bible/other/beast.md @@ -10,7 +10,7 @@ In the Bible, the term “beast” is often just another way of saying “animal * Some of these beasts are described as having strange features, such as several heads and many horns. They often have power and authority, indicating that they may represent countries, nations, or other political powers. * Ways to translate this could include “creature” or “created thing” or “animal” or “wild animal,” depending on the context. -(See also: [authority](../kt/authority.md), [Daniel](../names/daniel.md), [livestock](../other/livestock.md), [nation](../other/nation.md), [power](../kt/power.md), [reveal](../kt/reveal.md), [Beelzebul](../names/beelzebul.md)) +(See also: [[../kt/authority.md]], [[../names/daniel.md]], [[../other/livestock.md]], [[../other/nation.md]], [[../kt/power.md]], [[../kt/reveal.md]], [[../names/beelzebul.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/beg.md b/bible/other/beg.md index 0c7c289f..c183dedf 100644 --- a/bible/other/beg.md +++ b/bible/other/beg.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “beg” means to urgently ask someone for something. It often refers * A “beggar” is someone who regularly sits or stands in a public place to ask people for money. * Depending on the context, this term could be translated as, “plead” or “urgently ask” or “demand money” or “regularly ask for money.” -(See also: [plead](../other/plead.md)) +(See also: [[../other/plead.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/betray.md b/bible/other/betray.md index 2f540425..d3e6fef8 100644 --- a/bible/other/betray.md +++ b/bible/other/betray.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “betray” means to act in a way that deceives and harms someone. A * Depending on the context, the term “betray” could be translated as “deceive and cause harm to” or “turn over to the enemy” or “treat treacherously.” * The term “betrayer” could be translated as “person who betrays” or “double dealer” or “traitor.” -(See also: [Judas Iscariot](../names/judasiscariot.md), [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md), [apostle](../kt/apostle.md)) +(See also: [[../names/judasiscariot.md]], [[../other/jewishleaders.md]], [[../kt/apostle.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/biblicaltimeday.md b/bible/other/biblicaltimeday.md index 3b93d3fe..193e3f1c 100644 --- a/bible/other/biblicaltimeday.md +++ b/bible/other/biblicaltimeday.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “day” literally refers to a period of time lasting 24 hours beginni * Some languages will use a different expression to translate these figurative uses or will translate “day” nonfiguratively. * Other translations of “day” could include, “time” or “season” or “occasion” or “event,” depending on the context. -(See also: [judgment day](../kt/judgmentday.md), [last day](../kt/lastday.md)) +(See also: [[../kt/judgmentday.md]], [[../kt/lastday.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/biblicaltimewatch.md b/bible/other/biblicaltimewatch.md index 5cfa616e..5d199711 100644 --- a/bible/other/biblicaltimewatch.md +++ b/bible/other/biblicaltimewatch.md @@ -8,7 +8,7 @@ In biblical times, a “watch” was a period of time at night during which a wa * In the New Testament, the Jews followed the Roman system and had four watches, named simply “first” (sunset to 9 p.m.), “second” (9 p.m. to 12 midnight), “third” (12 midnight to 3 a.m.), and “fourth” (3 a.m. to sunrise) watches. * These could also be translated with more general expressions such as “late evening” or “middle of the night” or “very early in the morning,” depending on which watch is being referred to. -(See also: [watch](../other/watch.md)) +(See also: [[../other/watch.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/biblicaltimeweek.md b/bible/other/biblicaltimeweek.md index 390405e6..13ef42f2 100644 --- a/bible/other/biblicaltimeweek.md +++ b/bible/other/biblicaltimeweek.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “week” literally refers to a period of time lasting seven days. * In the Bible, the term “week” is sometimes used figuratively to refer to a group of seven units of time, such as seven years. * The “Festival of Weeks” is a celebration of harvest that takes place seven weeks after Passover. It is also called “Pentecost.” -(See also: [Pentecost](../kt/pentecost.md)) +(See also: [[../kt/pentecost.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/biblicaltimeyear.md b/bible/other/biblicaltimeyear.md index ba6fb6de..cd129684 100644 --- a/bible/other/biblicaltimeyear.md +++ b/bible/other/biblicaltimeyear.md @@ -8,7 +8,7 @@ When used literally, the term “year” in the Bible refers to a period of time * In both calendar systems a year has 12 months. But an extra 13th month is sometimes added to the year in the lunar calendar to make up for the fact that a lunar year is 11 days less than a solar year. This helps keep the two calendars more in line with each other. * In the Bible, the term “year” is also used in a figurative sense to refer to a general time when a special event takes place. Examples of this include, “the year of Yahweh” or “in the year of drought” or “the favorable year of the Lord.” In these contexts, “year” could be translated as “time” or “season” or “time period.” -(See also: [month](../other/biblicaltimemonth.md)) +(See also: [[../other/biblicaltimemonth.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/blemish.md b/bible/other/blemish.md index 7c7c765f..d7c08eb3 100644 --- a/bible/other/blemish.md +++ b/bible/other/blemish.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “blemish” refers to a physical defect or imperfection on an animal * Believers in Christ have been cleansed from their sin by his blood and are considered to be without blemish. * Ways to translate this term could include “defect” or “imperfection” or “sin,” depending on the context. -(See also: [believe](../kt/believe.md), [clean](../kt/clean.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../kt/clean.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../kt/sin.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/bloodshed.md b/bible/other/bloodshed.md index 4233b9c8..67207a34 100644 --- a/bible/other/bloodshed.md +++ b/bible/other/bloodshed.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “bloodshed” refers to the death of human beings due to murder, war, * “Bloodshed follows bloodshed” could be translated as “they keep killing people” or “the killing of people goes on and on” or “they have killed many people and continue to do that” or “people keep killing other people.” * Another figurative use, “bloodshed will pursue you,” could be translated as “your people will continue to experience bloodshed” or “your people will keep being killed” or “your people will continue to be at war with other nations and people will keep dying.” -(See also: [blood](../kt/blood.md) [slaughter](../other/slaughter.md)) +(See also: [[../kt/blood.md]] [[../other/slaughter.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/bold.md b/bible/other/bold.md index 55e730ec..8ee964b1 100644 --- a/bible/other/bold.md +++ b/bible/other/bold.md @@ -8,7 +8,7 @@ These terms all refer to having courage and confidence to speak the truth and do * In the New Testament, the disciples continued to “boldly” preach about Christ in public places, in spite of the danger of being put in jail or killed. This could be translated as “confidently” or “with strong courage” or “courageously.” * The “boldness” of these early disciples in speaking the good news of Christ’s redeeming death on the cross resulted in the gospel being spread throughout Israel and nearby countries and finally, to the rest of the world. “Boldness” could also be translated as “confident courage.” -(See also: [confidence](../other/confidence.md), [good news](../kt/goodnews.md), [redeem](../kt/redeem.md)) +(See also: [[../other/confidence.md]], [[../kt/goodnews.md]], [[../kt/redeem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/bookoflife.md b/bible/other/bookoflife.md index 84c58340..ec39a710 100644 --- a/bible/other/bookoflife.md +++ b/bible/other/bookoflife.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term “Book of Life” is used to refer to where God has written the names * Revelation refers to this book as “the Lamb’s Book of Life.” This could be translated as “the book of life belonging to Jesus, the Lamb of God.” The sacrifice of Jesus on the cross paid the penalty for people’s sins so that they can have eternal life through faith in him. * The word for “book” can also mean “scroll” or “letter” or “writing” or “legal document.” It may be literal or figurative. -(See also: [everlasting](../kt/eternity.md), [lamb](../kt/lamb.md), [life](../kt/life.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [scroll](../other/scroll.md)) +(See also: [[../kt/eternity.md]], [[../kt/lamb.md]], [[../kt/life.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../other/scroll.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/bow.md b/bible/other/bow.md index f6b6b51f..ddce3486 100644 --- a/bible/other/bow.md +++ b/bible/other/bow.md @@ -17,7 +17,7 @@ To bow means to bend over to humbly express respect and honor toward someone. To * The term “bow down” could be translated as “kneel down” or “prostrate oneself.” * Some languages will have more than one way of translating this term, depending on the context. -(See also: [humble](../kt/humble.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [[../kt/humble.md]], [[../kt/worship.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/bread.md b/bible/other/bread.md index 728b60e6..2722fdf9 100644 --- a/bible/other/bread.md +++ b/bible/other/bread.md @@ -14,7 +14,7 @@ Bread is a food made from flour mixed with water and oil to form a dough. The do * When Jesus and his disciples were eating the Passover meal together before his death, he compared the unleavened Passover bread to his body which would be wounded and killed on a cross. * Many times the term “bread” can be translated more generally as “food.” -(See also: [Passover](../kt/passover.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md), [unleavened bread](../kt/unleavenedbread.md), [yeast](../other/yeast.md)) +(See also: [[../kt/passover.md]], [[../kt/tabernacle.md]], [[../kt/temple.md]], [[../kt/unleavenedbread.md]], [[../other/yeast.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/breastplate.md b/bible/other/breastplate.md index a0ad52a4..c2cdba47 100644 --- a/bible/other/breastplate.md +++ b/bible/other/breastplate.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “breastplate” refers to a piece of armor covering the front of the * Other ways to translate the term “breastplate” could include “metal protective chest covering” or “armor piece protecting the chest.” * The term “breastpiece” could be translated with a word that means “priestly clothing covering the chest” or “priestly garment piece” or “front piece of priest’s clothing.” -(See also: [armor](../other/armor.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [pierce](../other/pierce.md), [priest](../kt/priest.md), [temple](../kt/temple.md), [warrior](../other/warrior.md)) +(See also: [[../other/armor.md]], [[../kt/highpriest.md]], [[../other/pierce.md]], [[../kt/priest.md]], [[../kt/temple.md]], [[../other/warrior.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/breath.md b/bible/other/breath.md index c6f6744b..7e2379e6 100644 --- a/bible/other/breath.md +++ b/bible/other/breath.md @@ -20,7 +20,7 @@ In the Bible, the terms “breathe” and “breath” are often used figurative * The expression “is only a breath” means “lasts a very short time.” * Similarly the expression “man is a single breath” means “people live a very short time” or “the lives of human beings are very short, like a single breath” or “compared to God, the life of a person seems as short as the time it takes to breathe in one breath of air.” -(See also: [Adam](../names/adam.md), [Paul](../names/paul.md), [word of God](../kt/wordofgod.md), [life](../kt/life.md)) +(See also: [[../names/adam.md]], [[../names/paul.md]], [[../kt/wordofgod.md]], [[../kt/life.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/bride.md b/bible/other/bride.md index 65d84735..5b9ea305 100644 --- a/bible/other/bride.md +++ b/bible/other/bride.md @@ -7,7 +7,7 @@ A bride is the woman in a wedding ceremony who is getting married to her husband * The term “bride” is used as a metaphor for believers in Jesus, the Church. * Jesus is metaphorically called the “bridegroom” for the Church. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) -(See also: [bridegroom](../other/bridegroom.md), [church](../kt/church.md)) +(See also: [[../other/bridegroom.md]], [[../kt/church.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/bridegroom.md b/bible/other/bridegroom.md index 69efc6e4..1a80f2e6 100644 --- a/bible/other/bridegroom.md +++ b/bible/other/bridegroom.md @@ -8,7 +8,7 @@ In a marriage ceremony, the bridegroom is the man who will marry the bride. * In the Bible, Jesus is figuratively called the “Bridegroom” who will someday come for his “Bride,” the Church. * Jesus compared his disciples to the friends of the bridegroom who celebrate while the bridegroom is with them, but who will be sad when he is gone. -(See also: [bride](../other/bride.md)) +(See also: [[../other/bride.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/bronze.md b/bible/other/bronze.md index f1f94107..1e7529f3 100644 --- a/bible/other/bronze.md +++ b/bible/other/bronze.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “bronze” refers to a kind of metal that is made from melting togeth (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [armor](../other/armor.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../other/armor.md]], [[../kt/tabernacle.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/burntoffering.md b/bible/other/burntoffering.md index 72ed4421..11c5e0de 100644 --- a/bible/other/burntoffering.md +++ b/bible/other/burntoffering.md @@ -8,7 +8,7 @@ A “burnt offering” was a type of sacrifice to God that was burnt up by fire * Except for the skin, the entire animal was burned up in this offering. The skin or hide was given to the priest. * God commanded the Jewish people to offer burnt offerings two times every day. -(See also: [altar](../kt/altar.md), [atonement](../kt/atonement.md), [ox](../other/cow.md), [priest](../kt/priest.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) +(See also: [[../kt/altar.md]], [[../kt/atonement.md]], [[../other/cow.md]], [[../kt/priest.md]], [[../other/sacrifice.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/bury.md b/bible/other/bury.md index 5719168f..42dce700 100644 --- a/bible/other/bury.md +++ b/bible/other/bury.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “bury” usually refers to putting a dead body into a hole or other b * The phrase “buried his face” usually means “covered his face with his hands.” * Sometimes the word “hide” can mean “bury” as when Achan hid things in the ground that he had stolen from Jericho. This meant he buried them in the ground. -(See also:[Jericho](../names/jericho.md), [tomb](../other/tomb.md)) +(See also:[[../names/jericho.md]], [[../other/tomb.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/camel.md b/bible/other/camel.md index a6032554..6eaa0b33 100644 --- a/bible/other/camel.md +++ b/bible/other/camel.md @@ -10,7 +10,7 @@ A camel is a large, four legged animal with one or two humps on its back. * Some people groups also used camels for food but not the Israelites because God said that camels were unclean and were not to be eaten. * Camels were valuable because they could move swiftly in the sand and could live without food and water for several weeks at a time. -(See also: [burden](../other/burden.md), [clean](../kt/clean.md)) +(See also: [[../other/burden.md]], [[../kt/clean.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/captive.md b/bible/other/captive.md index 956c8e9e..11695322 100644 --- a/bible/other/captive.md +++ b/bible/other/captive.md @@ -19,7 +19,7 @@ The terms “captive” and “captivity” refer to capturing people and forcin * The term “captives” could also be translated as, “people who were captured” or “enslaved people.” * Depending on the context, “captivity” could also be translated as, “imprisonment” or “exile” or “forced stay in a foreign country.” -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [exile](../other/exile.md), [prison](../other/prison.md), [seize](../other/seize.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../other/exile.md]], [[../other/prison.md]], [[../other/seize.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/castout.md b/bible/other/castout.md index 0b120a1f..d9729af3 100644 --- a/bible/other/castout.md +++ b/bible/other/castout.md @@ -12,7 +12,7 @@ To “cast out” or “drive out” someone or something means to force that pe * Depending on the context, other ways to translate this could include, “force out” or “send away” or “get rid of.” * To “cast out demons” could be translated as “cause the demons to leave” or “drive the evil spirits out” or “expel the demons” or “command the demon to come out.” -(See also: [demon](../kt/demon.md), [demon-possessed](../kt/demonpossessed.md), [lots](../other/lots.md)) +(See also: [[../kt/demon.md]], [[../kt/demonpossessed.md]], [[../other/lots.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/caughtup.md b/bible/other/caughtup.md index d6335456..da0c7fed 100644 --- a/bible/other/caughtup.md +++ b/bible/other/caughtup.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “caught up” often refers to God taking a person up to heaven in a s * Paul said that when Christ comes back, Christians will be “caught up” together to meet him in the air. * The figurative expression, “my sins have caught up with me” could be translated as, “I am receiving the consequences of my sin” or “because of my sin I am suffering” or “my sin is causing me trouble.” -(see: [miracle](../kt/miracle.md), [overtake](../other/overtake.md), [suffer](../other/suffer.md), [trouble](../other/trouble.md)) +(see: [[../kt/miracle.md]], [[../other/overtake.md]], [[../other/suffer.md]], [[../other/trouble.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/cedar.md b/bible/other/cedar.md index f7380a71..e58ec266 100644 --- a/bible/other/cedar.md +++ b/bible/other/cedar.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “cedar” refers to a large fir tree which normally has reddish-brown * Cedar wood was used in the construction of the Jerusalem temple. * It was also used for sacrifices and purification offerings. -(See also: [fir](../other/fir.md), [pure](../kt/purify.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../other/fir.md]], [[../kt/purify.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/census.md b/bible/other/census.md index d3b0e3aa..946fb5ee 100644 --- a/bible/other/census.md +++ b/bible/other/census.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “census” refers to a formal counting of the number of people in a n * Possible ways to translate this term could include, “name counting” or “list of names” or “enrollment.” * The phrase “take a census” could be translated as “register people’s names” or “enroll people” or “write down people’s names.” -(See also: [nation](../other/nation.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../other/nation.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/chaff.md b/bible/other/chaff.md index d76c0d0c..4b1dba56 100644 --- a/bible/other/chaff.md +++ b/bible/other/chaff.md @@ -7,7 +7,7 @@ Chaff is a dry protective covering of a grain seed. The chaff is not good for fo * Often, the chaff is separated from the seed by throwing the heads of grain up into the air. The wind blows the chaff away and the seed falls on the ground. This process is called “winnowing.” * In the Bible, this term is also used figuratively to refer to evil people and evil, worthless things. -(See also: [grain](../other/grain.md), [wheat](../other/wheat.md), [winnow](../other/winnow.md)) +(See also: [[../other/grain.md]], [[../other/wheat.md]], [[../other/winnow.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/chariot.md b/bible/other/chariot.md index cd40d96f..9a32ee2e 100644 --- a/bible/other/chariot.md +++ b/bible/other/chariot.md @@ -10,7 +10,7 @@ In ancient times, chariots were lightweight, two-wheeled carts that were pulled (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../names/egypt.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/cherubim.md b/bible/other/cherubim.md index 130705b1..77844d74 100644 --- a/bible/other/cherubim.md +++ b/bible/other/cherubim.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term “cherub,” and its plural form “cherubim,” refer to a special ty * Make sure that the translation of this term is different from the translation of “angel.” * Also consider how this term is translated or written in a Bible translation in a local or national language. (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [angel](../kt/angel.md)) +(See also: [[../kt/angel.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/chief.md b/bible/other/chief.md index e68174e3..cc09767d 100644 --- a/bible/other/chief.md +++ b/bible/other/chief.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “chief” refers to the most powerful or most important leader of a p * It can also be used for the head of a specific family, as in Genesis 36 where certain men are named as “chiefs” of their family clans. In this context, the term “chief” could also be translated as “leader” or “head father.” * When used to describe a noun, this term could be translated as “leading” or “ruling,” as in “leading musician” or “ruling priest.” -(See also: [chief priests](../other/chiefpriests.md), [priest](../kt/priest.md), [tax collector](../other/tax.md)) +(See also: [[../other/chiefpriests.md]], [[../kt/priest.md]], [[../other/tax.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/chronicles.md b/bible/other/chronicles.md index 5fddb316..e398fa6f 100644 --- a/bible/other/chronicles.md +++ b/bible/other/chronicles.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “chronicle” refers to a written record of events over a period of t * The “Second Book of the Chronicles” records the reigns of King Solomon and several other kings, including the building of the temple and the separation of the northern kingdom of Israel from the southern kingdom of Judah. * The end of 2 Chronicles describes the beginning of the Babylonian exile. -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [David](../names/david.md), [exile](../other/exile.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/david.md]], [[../other/exile.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../names/solomon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/citizen.md b/bible/other/citizen.md index db7c116f..bf1f2e54 100644 --- a/bible/other/citizen.md +++ b/bible/other/citizen.md @@ -8,7 +8,7 @@ A citizen is someone who lives in a specific city, country, or kingdom. It espec * A citizen could live in a region that is part of a larger kingdom or empire that is governed by a king, emperor, or other ruler. For example, Paul was a citizen of the Roman Empire, which consisted of many different provinces; Paul lived in one of those provinces. * In a figurative sense, believers in Jesus are called “citizens” of heaven in the sense that they will live there someday. Like a citizen of a country, Christians belong to God’s kingdom. -(See: [kingdom](../other/kingdom.md), [Paul](../names/paul.md), [province](../other/province.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See: [[../other/kingdom.md]], [[../names/paul.md]], [[../other/province.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/clan.md b/bible/other/clan.md index 29720f9e..9bd2770e 100644 --- a/bible/other/clan.md +++ b/bible/other/clan.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “clan” refers to a group of extended family members who come from a * Individual people were sometimes referred to by the name of their clan. An example of this is when Moses’ father-in-law Jethro is sometimes called by his clan name, Reuel. * Clan could be translated as “family group” or “extended family” or “relatives.” -(See also: [family](../other/family.md), [Jethro](../names/jethro.md), [tribe](../other/tribe.md)) +(See also: [[../other/family.md]], [[../names/jethro.md]], [[../other/tribe.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/comfort.md b/bible/other/comfort.md index 03d410fb..11d5abd7 100644 --- a/bible/other/comfort.md +++ b/bible/other/comfort.md @@ -19,7 +19,7 @@ The terms “comfort” and “comforter” refer to helping someone who is suff * The phrase “comforter of Israel” could be translated as, “the Messiah, who comforts Israel.” * An expression like, “they have no comforter” could also be translated as, “No one has comforted them” or “There is no one to encourage or help them.” -(See also: [encourage](../other/courage.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md)) +(See also: [[../other/courage.md]], [[../kt/holyspirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/commander.md b/bible/other/commander.md index 712c2240..c20c6518 100644 --- a/bible/other/commander.md +++ b/bible/other/commander.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “commander” refers to a leader of an army who is responsible for le * Other ways to translate “commander” could include, “leader” or “captain” or “officer.” * The term to “command” an army could be translated as to “lead” or to “be in charge of.” -(See also: [command](../kt/command.md), [ruler](../other/ruler.md), [centurion](../kt/centurion.md)) +(See also: [[../kt/command.md]], [[../other/ruler.md]], [[../kt/centurion.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/commit.md b/bible/other/commit.md index 54776ccb..04a5e090 100644 --- a/bible/other/commit.md +++ b/bible/other/commit.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “commit” and “commitment” refers to making a decision or promi * The expression “committed to him the task” could also be translated as “gave him the task” or “entrusted to him the task” or “assigned the task to him.” * The term “commitment” could be translated by, “task that was given” or “promise that was made.” -(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [faithful](../kt/faithful.md), [promise](../kt/promise.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [[../kt/adultery.md]], [[../kt/faithful.md]], [[../kt/promise.md]], [[../kt/sin.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/conceive.md b/bible/other/conceive.md index 4fd37e7d..23d2104d 100644 --- a/bible/other/conceive.md +++ b/bible/other/conceive.md @@ -9,7 +9,7 @@ The terms “conceive” and “conception” usually refer to becoming pregnant * These terms can also refer to creating something or thinking of something, such as an idea, a plan, or a task. Ways to translate this could include, “think of” or “plan” or “create,” depending on the context. * Sometimes this term can be used figuratively as in, “when sin is conceived” which means “when sin is first thought of” or “at the very start of a sin” or “when a sin first begins.” -(See also: [create](../other/creation.md), [womb](../other/womb.md)) +(See also: [[../other/creation.md]], [[../other/womb.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/confidence.md b/bible/other/confidence.md index 2f3a2145..0b26ee69 100644 --- a/bible/other/confidence.md +++ b/bible/other/confidence.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “confidence” refers to being sure that something is true or certain * The term “confidently” could also be translated as “boldly” or “with certainty.” * Depending on the context, ways to translate “confidence” could include, “complete assurance” or “sure expectation” or “certainty.” -(See also: [believe](../kt/believe.md), [believe](../kt/believe.md), [bold](../other/bold.md), [faithful](../kt/faithful.md), [hope](../kt/hope.md), [trust](../kt/trust.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../kt/believe.md]], [[../other/bold.md]], [[../kt/faithful.md]], [[../kt/hope.md]], [[../kt/trust.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/confirm.md b/bible/other/confirm.md index 5a96b122..19273db4 100644 --- a/bible/other/confirm.md +++ b/bible/other/confirm.md @@ -11,7 +11,7 @@ The terms “confirm” and “confirmation” refer to stating or assuring that * To give an oath “as confirmation” means to solemnly state or swear that something is true or trustworthy. * Ways to translate “confirm” could include, “state as true” or “prove to be trustworthy” or “agree with” or “assure” or “promise,” depending on the context. -(See also: [covenant](../kt/covenant.md), [oath](../other/oath.md), [trust](../kt/trust.md)) +(See also: [[../kt/covenant.md]], [[../other/oath.md]], [[../kt/trust.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/consume.md b/bible/other/consume.md index df382a7b..e41786dc 100644 --- a/bible/other/consume.md +++ b/bible/other/consume.md @@ -19,7 +19,7 @@ The term “consume” literally means to use up something. It has several figur * If someone’s strength is “consumed,” it means his strength is “used up” or “gone.” * The expression, “God is a consuming fire” could be translated as, “God is like a fire that burns things up” or “God is angry against sin and will destroy sinners like a fire.” -(See also: [devour](../other/devour.md), [wrath](../kt/wrath.md)) +(See also: [[../other/devour.md]], [[../kt/wrath.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/contempt.md b/bible/other/contempt.md index 0a2bdea9..35bb577b 100644 --- a/bible/other/contempt.md +++ b/bible/other/contempt.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “contempt” refers to a deep disrespect and dishonor that is shown t * The following expressions have a similar meaning: “have contempt for” or “show contempt for” or “be in contempt of” or “treat with contempt.” These all mean to “strongly disrespect” or “strongly dishonor” something or someone by what is said and done. * When King David sinned by committing adultery and murder, God said that David had “shown contempt for” God. It means he had greatly disrespected and dishonored God by doing that. -(See also: [dishonor](../other/dishonor.md)) +(See also: [[../other/dishonor.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/corrupt.md b/bible/other/corrupt.md index 4fdd1d79..e7351632 100644 --- a/bible/other/corrupt.md +++ b/bible/other/corrupt.md @@ -15,7 +15,7 @@ The terms “corrupt” and “corruption” refer to a state of affairs in whic * This term could also be translated as “bad” or “immoral” or “evil.” * The term “corruption” could be translated as “the practice of evil” or “evil” or “immorality.” -(See also: [evil](../kt/evil.md)) +(See also: [[../kt/evil.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/council.md b/bible/other/council.md index cb449e07..daf11090 100644 --- a/bible/other/council.md +++ b/bible/other/council.md @@ -12,7 +12,7 @@ A council is a group of people who meet to discuss, give advice, and make decisi * To be “in council” means to be in a special meeting to decide something. * Note that this is a different word than “counsel,” which means, “wise advice.” -(See also: [assembly](../other/assembly.md), [counsel](../other/counselor.md), [Pharisee](../kt/pharisee.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [priest](../kt/priest.md), [Sadducee](../kt/sadducee.md), [scribe](../kt/scribe.md)) +(See also: [[../other/assembly.md]], [[../other/counselor.md]], [[../kt/pharisee.md]], [[../kt/lawofmoses.md]], [[../kt/priest.md]], [[../kt/sadducee.md]], [[../kt/scribe.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/counselor.md b/bible/other/counselor.md index 0b0a0e2a..757a9f7e 100644 --- a/bible/other/counselor.md +++ b/bible/other/counselor.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “counsel” and “advice” have the same meaning and refer to help * The action, to “counsel” could be translated as to “advise” or to “make suggestions” or to “exhort.” * Note that “counsel” is a different word than “council,” which refers to a group of people. -(See also: [exhort](../kt/exhort.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [wise](../kt/wise.md)) +(See also: [[../kt/exhort.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/wise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/courage.md b/bible/other/courage.md index 594b717a..94c0c4eb 100644 --- a/bible/other/courage.md +++ b/bible/other/courage.md @@ -24,7 +24,7 @@ The term “discourage” refers to saying and doing things that cause people to * Depending on the context, ways to translate “encourage” could include “urge” or “comfort” or “say kind things” or “help and support.” * The phrase “give words of encouragement” means “say things that cause other people to feel loved, accepted, and empowered.” -(See also: [confidence](../other/confidence.md), [exhort](../kt/exhort.md), [fear](../kt/fear.md), [strength](../other/strength.md)) +(See also: [[../other/confidence.md]], [[../kt/exhort.md]], [[../kt/fear.md]], [[../other/strength.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/courtyard.md b/bible/other/courtyard.md index d610c6a0..ce85940e 100644 --- a/bible/other/courtyard.md +++ b/bible/other/courtyard.md @@ -18,7 +18,7 @@ The terms “courtyard” and “court” refer to an enclosed area that is open * The expression, “courts of Yahweh” could be translated as, “place where Yahweh lives” or “place where Yahweh is worshiped.” * The term used for a king’s court could also be used to refer to Yahweh’s court. -(See also: [Gentile](../kt/gentile.md), [judge](../other/judgeposition.md), [king](../other/king.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../kt/gentile.md]], [[../other/judgeposition.md]], [[../other/king.md]], [[../kt/tabernacle.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/cow.md b/bible/other/cow.md index f235c39e..abaee885 100644 --- a/bible/other/cow.md +++ b/bible/other/cow.md @@ -17,7 +17,7 @@ An “ox” is a type of cattle that is specifically trained to do agricultural (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [yoke](../other/yoke.md)) +(See also: [[../other/yoke.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/creation.md b/bible/other/creation.md index a504952d..e462eb84 100644 --- a/bible/other/creation.md +++ b/bible/other/creation.md @@ -20,7 +20,7 @@ The term “create” means to make something or to cause something to be. Whate * The term “the Creator” could be translated as “the One who created everything” or “God, who made the whole world.” * Phrases like “your Creator” could be translated as “God, who created you.” -(See also: [God](../kt/god.md), [good news](../kt/goodnews.md), [world](../kt/world.md)) +(See also: [[../kt/god.md]], [[../kt/goodnews.md]], [[../kt/world.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/creature.md b/bible/other/creature.md index 1b0694f1..4068c0f1 100644 --- a/bible/other/creature.md +++ b/bible/other/creature.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “creature” refers to all the living beings that God created, both h * Depending on the context, “creature” could be translated as, “being” or “living being” or “created being.” * The plural, “creatures” could be translated as “all living things” or “people and animals” or “animals” or “human beings.” -(See also: [create](../other/creation.md)) +(See also: [[../other/creation.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/criminal.md b/bible/other/criminal.md index 7de7595e..119fccd8 100644 --- a/bible/other/criminal.md +++ b/bible/other/criminal.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “crime” usually refers to a sin that involves breaking the law of * A criminal is usually captured and kept in some form of captivity such as a prison. * In Bible times, some criminals became fugitives, wandering from place to place to escape people who wanted to harm them out of revenge for their crime. -(See also: [thief](../other/thief.md)) +(See also: [[../other/thief.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/crown.md b/bible/other/crown.md index 538a0900..47a26b3a 100644 --- a/bible/other/crown.md +++ b/bible/other/crown.md @@ -15,7 +15,7 @@ A crown is a decorative, circular headpiece worn on the head of rulers such as k * If a person is “crowned” this could be translated as “a crown was put on his head.” * The expression, “he was crowned with glory and honor” could be translated as, “glory and honor were bestowed on him” or “he was given glory and honor” or “he was endowed with glory and honor.” -(See also: [glory](../kt/glory.md), [king](../other/king.md), [olive](../other/olive.md)) +(See also: [[../kt/glory.md]], [[../other/king.md]], [[../other/olive.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/cry.md b/bible/other/cry.md index 58fe260e..ba937b9d 100644 --- a/bible/other/cry.md +++ b/bible/other/cry.md @@ -8,7 +8,7 @@ The terms “cry” or “cry out” often mean to say something loudly and urge * This term could also be translated as “exclaim loudly” or “urgently ask for help,” depending on the context. * An expression such as, “I cry out to you” could be translated as, “I call to you for help” or “I urgently ask you for help.” -(See also: [call](../kt/call.md), [plead](../other/plead.md)) +(See also: [[../kt/call.md]], [[../other/plead.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/cupbearer.md b/bible/other/cupbearer.md index 4e6dce94..f1fd820a 100644 --- a/bible/other/cupbearer.md +++ b/bible/other/cupbearer.md @@ -9,7 +9,7 @@ In Old Testament times, a “cupbearer” was a king’s servant who was given t * Because of his trusted position, a cupbearer would often have influence in the decisions the ruler made. * Nehemiah was the cupbearer for King Artaxerxes of Persia during the time when some of the Israelites were in captivity in Babylon. -(See also: [Artaxerxes](../names/artaxerxes.md), [Babylon](../names/babylon.md), [captive](../other/captive.md), [Persia](../names/persia.md), [Pharaoh](../names/pharaoh.md)) +(See also: [[../names/artaxerxes.md]], [[../names/babylon.md]], [[../other/captive.md]], [[../names/persia.md]], [[../names/pharaoh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/curtain.md b/bible/other/curtain.md index ff434eba..19ecdb37 100644 --- a/bible/other/curtain.md +++ b/bible/other/curtain.md @@ -13,7 +13,7 @@ In the Bible, the term “curtain” refers to a very thick, heavy piece of mate * Since modern-day curtains are very different from the curtains used in the Bible, it may be more clear to use a different word or to add words that describe the curtains. * Depending on the context, ways to translate this term could include, “curtain covering” or “covering” or “piece of thick cloth” or “animal skin covering” or “hanging piece of cloth.” -(See also: [holy place](../kt/holyplace.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../kt/holyplace.md]], [[../kt/tabernacle.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: ## diff --git a/bible/other/cypress.md b/bible/other/cypress.md index ad472c7a..5812d7db 100644 --- a/bible/other/cypress.md +++ b/bible/other/cypress.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “cypress” refers to a kind of fir tree that was plentiful in the re * The wood that Noah used to build the ark may have been cypress. * Because cypress wood is sturdy and long-lasting, it was used by ancient peoples for building boats and other structures. -(See also: [ark](../kt/ark.md), [Cyprus](../names/cyprus.md), [fir](../other/fir.md), [Lebanon](../names/lebanon.md)) +(See also: [[../kt/ark.md]], [[../names/cyprus.md]], [[../other/fir.md]], [[../names/lebanon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/darkness.md b/bible/other/darkness.md index 5010ba9c..4b46b36b 100644 --- a/bible/other/darkness.md +++ b/bible/other/darkness.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term “darkness” literally means an absence of light. There are also seve * For the figurative uses, it is also important to keep the image of darkness in contrast to light, as a way to describe evil and deception in contrast to goodness and truth. * Depending on the context, other ways to translate this could be, “darkness of night” (as opposed to “light of day”) or “not seeing anything, like at night” or “evil, like a dark place”. -(See also: [corrupt](../other/corrupt.md), [dominion](../kt/dominion.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [light](../other/light.md), [redeem](../kt/redeem.md), [righteous](../kt/righteous.md)) +(See also: [[../other/corrupt.md]], [[../kt/dominion.md]], [[../other/kingdom.md]], [[../other/light.md]], [[../kt/redeem.md]], [[../kt/righteous.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/death.md b/bible/other/death.md index 3c77fe6a..fa1027a3 100644 --- a/bible/other/death.md +++ b/bible/other/death.md @@ -27,7 +27,7 @@ This term is used to refer to both physical and spiritual death. Physically, it * The expression “the dead” is a nominal adjective that refers to people who have died. Some languages will translate this as “dead people” or “people who have died.” (See: [nominal adjective](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)) * The expression “put to death” could also be translated as “kill” or “murder” or “execute.” -(See also: [believe](../kt/believe.md), [faith](../kt/faith.md), [life](../kt/life.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../kt/faith.md]], [[../kt/life.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/deceive.md b/bible/other/deceive.md index 89ed7011..e4211d6e 100644 --- a/bible/other/deceive.md +++ b/bible/other/deceive.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term “deceive” means to cause someone to believe something that is not t * Depending on the context, the terms “deception” or “deceit” could be translated with a word or phrase that means “falsehood” or “lying” or “trickery” or “dishonesty.” * The terms “deceptive” or “deceitful” could be translated as “untruthful” or “misleading” or “lying” to describe a person who speaks or acts in a way that causes other people to believe things that are not true. -(See also: [true](../kt/true.md)) +(See also: [[../kt/true.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/declare.md b/bible/other/declare.md index 842ec2ce..f7f8b4a6 100644 --- a/bible/other/declare.md +++ b/bible/other/declare.md @@ -13,7 +13,7 @@ The terms “declare” and “declaration” refer to making a formal or public * The term “declaration” could also be translated as “statement” or “proclamation.” * The phrase “this is Yahweh’s declaration” could be translated as “this is what Yahweh declares” or “this is what Yahweh says.” -(See also: [proclaim](../other/preach.md)) +(See also: [[../other/preach.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/decree.md b/bible/other/decree.md index 0b53f810..115a74ea 100644 --- a/bible/other/decree.md +++ b/bible/other/decree.md @@ -10,7 +10,7 @@ A decree is a proclamation or law that is publicly declared to all the people. * To decree something means to give an order that must be obeyed. This could be translated as to “order” or to “command” or to “formally require” or to “publicly make a law.” * Something that is “decreed” to happen means that this “will definitely happen” or “has been decided upon and will not be changed” or “declared absolutely that this will happen.” -(See also: [command](../kt/command.md), [declare](../other/declare.md), [law](../other/law.md), [proclaim](../other/preach.md)) +(See also: [[../kt/command.md]], [[../other/declare.md]], [[../other/law.md]], [[../other/preach.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/dedicate.md b/bible/other/dedicate.md index 8760764c..d112b521 100644 --- a/bible/other/dedicate.md +++ b/bible/other/dedicate.md @@ -10,7 +10,7 @@ To dedicate is to set apart or commit something for a special purpose or functio * Nehemiah led the Israelites in a dedication of Jerusalem’s repaired walls with a renewed promise to serve only Yahweh and to take care of his city. This event included giving thanks to God with musical instruments and singing. * The term “dedicate” could also be translated as “specially assign a special purpose” or “commit something to be used for a specific use” or “commit someone to do a special task.” -(See also: [commit](../other/commit.md)) +(See also: [[../other/commit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/defile.md b/bible/other/defile.md index 04a37b9b..bd290fb3 100644 --- a/bible/other/defile.md +++ b/bible/other/defile.md @@ -15,7 +15,7 @@ The terms “defile” and “be defiled” refer to becoming polluted or dirty. * The term “defile” can also be translated as “cause to be unclean” or “cause to be unrighteous” or “cause to be ritually unacceptable.” * To “be defiled” could be translated as “become unclean” or “be caused to be morally unacceptable (to God)” or “become ritually unacceptable.” -(See also: [clean](../kt/clean.md), [clean](../kt/clean.md)) +(See also: [[../kt/clean.md]], [[../kt/clean.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/deliverer.md b/bible/other/deliverer.md index 92903ce9..d99e39ef 100644 --- a/bible/other/deliverer.md +++ b/bible/other/deliverer.md @@ -16,7 +16,7 @@ To “deliver” someone means to rescue that person. The term “deliverer” * The word “deliverer” can also be translated as “rescuer” or “liberator.” * When the term “deliverer” refers to the judges who led Israel, it could also be translated as “governor” or “judge” or “leader.” -(See also: [judge](../kt/judge.md), [save](../kt/save.md)) +(See also: [[../kt/judge.md]], [[../kt/save.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/descendant.md b/bible/other/descendant.md index f17e412e..fd80ada4 100644 --- a/bible/other/descendant.md +++ b/bible/other/descendant.md @@ -8,7 +8,7 @@ A “descendant” is someone who is a direct blood relative of someone else fur * A person’s descendants are his children, grandchildren, great-great-grandchildren, and so on. Jacob’s descendants were the twelve tribes of Israel. * The phrase “descended from” is another way of saying “a descendant of” as in “Abraham was descended from Noah.” This could also be translated as “from the family line of.” -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [ancestor](../other/father.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Noah](../names/noah.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../other/father.md]], [[../names/jacob.md]], [[../names/noah.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/desecrate.md b/bible/other/desecrate.md index 50d34fea..0988bfd5 100644 --- a/bible/other/desecrate.md +++ b/bible/other/desecrate.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “desecrate” means to damage or contaminate a sacred place or object * Bones from dead people were used by enemies to desecrate the altar in God’s temple. * This term could be translated as “cause to be unholy” or “dishonor by making impure” or “disrespectfully profane” or “cause to be impure.” -(See also: [altar](../kt/altar.md), [defile](../other/defile.md), [dishonor](../other/dishonor.md), [profane](../other/profane.md), [pure](../kt/purify.md), [temple](../kt/temple.md), [holy](../kt/holy.md)) +(See also: [[../kt/altar.md]], [[../other/defile.md]], [[../other/dishonor.md]], [[../other/profane.md]], [[../kt/purify.md]], [[../kt/temple.md]], [[../kt/holy.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/desolate.md b/bible/other/desolate.md index 7db593e1..9a7ddeb8 100644 --- a/bible/other/desolate.md +++ b/bible/other/desolate.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms “desolate” and “desolation” refer to destroying an inhabited r * If a city is “made desolate” it means that its buildings and goods have been destroyed or stolen, and its people have been killed or captured. The city becomes “empty” and “ruined.” This is similar to the meaning of “devastate” or “devastated,” but with more emphasis on the emptiness. * Depending on the context, this term could be translated as “ruined” or “destroyed” or “laid waste” or “lonely and outcast” or “deserted.” -(See also: [desert](../other/desert.md), [devastate](../other/devastated.md), [ruin](../other/ruin.md), [waste](../other/waste.md)) +(See also: [[../other/desert.md]], [[../other/devastated.md]], [[../other/ruin.md]], [[../other/waste.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/destroyer.md b/bible/other/destroyer.md index 71e8ed9e..4471f0c1 100644 --- a/bible/other/destroyer.md +++ b/bible/other/destroyer.md @@ -9,7 +9,7 @@ To destroy something is to completely make an end to it, so that it no longer ex * When God sent the angel to kill all the firstborn males in Egypt, that angel was referred to as “the destroyer of the firstborn.” This could be translated as “the one (or angel) who killed the firstborn males.” * In the book of Revelation about the end times, Satan or some other evil spirit is called “the Destroyer.” He is the “one who destroys” because his purpose is to destroy and ruin everything God created. -(See also: [angel](../kt/angel.md), [Egypt](../names/egypt.md), [firstborn](../other/firstborn.md), [Passover](../kt/passover.md)) +(See also: [[../kt/angel.md]], [[../names/egypt.md]], [[../other/firstborn.md]], [[../kt/passover.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/detestable.md b/bible/other/detestable.md index 2e47d177..c8ca68ee 100644 --- a/bible/other/detestable.md +++ b/bible/other/detestable.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “detestable” describes something that should be disliked and reject * When applied to the righteous being “detestable to” the wicked, this could be translated as “considered very undesirable to” or “distasteful to” or “rejected by.” * God told the Israelites to “detest” certain kinds of animals that God had declared to be “unclean” and not suitable for food. This could also be translated as “strongly dislike” or “reject” or “regard as unacceptable.” -(See also: [divination](../other/divination.md), [clean](../kt/clean.md)) +(See also: [[../other/divination.md]], [[../kt/clean.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/discernment.md b/bible/other/discernment.md index 97c4dd6e..1d50e4ca 100644 --- a/bible/other/discernment.md +++ b/bible/other/discernment.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “discern” means to be able to understand something, especially bein * Depending on the context, “discern” could also be translated as “understand” or “know the difference between” or “distinguish good and evil” or “judge rightly about” or “perceive right from wrong.” * “Discernment” could be translated as “understanding” or “ability to distinguish good and evil.” -(See also: [judge](../kt/judge.md), [wise](../kt/wise.md)) +(See also: [[../kt/judge.md]], [[../kt/wise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/disgrace.md b/bible/other/disgrace.md index 49b38a43..0d5c9e69 100644 --- a/bible/other/disgrace.md +++ b/bible/other/disgrace.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “disgrace” refers to a loss of honor and respect. * Ways to translate “disgrace” could include “shame” or “dishonor.” * Ways to translate “disgraceful” could include “shameful” or dishonoring.” -(See also: [dishonor](../other/dishonor.md), [honor](../kt/honor.md), [shame](../other/shame.md)) +(See also: [[../other/dishonor.md]], [[../kt/honor.md]], [[../other/shame.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/dishonor.md b/bible/other/dishonor.md index 664491e6..f1d22468 100644 --- a/bible/other/dishonor.md +++ b/bible/other/dishonor.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “dishonor” means to do something that is disrespectful to someone. * The noun “dishonor” could be translated as “disrespect” or “loss of honor.” * Depending on the context, “dishonorable” could also be translated as “not honorable” or “shameful” or “not worthwhile” or “not valuable.” -(See also: [disgrace](../other/disgrace.md), [honor](../kt/honor.md)) +(See also: [[../other/disgrace.md]], [[../kt/honor.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/disobey.md b/bible/other/disobey.md index 5317e139..0dc61b83 100644 --- a/bible/other/disobey.md +++ b/bible/other/disobey.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “disobey” means to not obey what someone in authority has commanded * The term “disobedience” means “the act of not obeying” or “behavior that is against what God wants.” * A “disobedient people” could be translated by “people who keep on disobeying” or “people who do not do what God commands.” -(See also: [authority](../kt/authority.md), [evil](../kt/evil.md), [sin](../kt/sin.md), [obey](../other/obey.md)) +(See also: [[../kt/authority.md]], [[../kt/evil.md]], [[../kt/sin.md]], [[../other/obey.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/disperse.md b/bible/other/disperse.md index 67b30a14..f939d952 100644 --- a/bible/other/disperse.md +++ b/bible/other/disperse.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “disperse” and “dispersion” refer to the scattering of people * The term “disperse” could be translated as “send away into many different places” or “scatter abroad” or “cause to move away to live in different countries.” -(See also: [believe](../kt/believe.md), [persecute](../other/persecute.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../other/persecute.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/divination.md b/bible/other/divination.md index 11240e33..c58fe3a5 100644 --- a/bible/other/divination.md +++ b/bible/other/divination.md @@ -9,7 +9,7 @@ The terms “divination” and “soothsaying” refer to the practice of trying * Pagan diviners used different methods of trying to find out information from the spirit world. Sometimes they would examine the inside parts of a dead animal or throw animal bones on the ground, looking for patterns that they would interpret as messages from their false gods. * In the New Testament, Jesus and the apostles also rejected divination, sorcery, witchcraft, and magic. All these practices involve using the power of evil spirits and are condemned by God. -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [false god](../kt/falsegod.md), [magic](../other/magic.md), [sorcery](../other/sorcery.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/magic.md]], [[../other/sorcery.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/doctrine.md b/bible/other/doctrine.md index 1b295d9a..6e5780aa 100644 --- a/bible/other/doctrine.md +++ b/bible/other/doctrine.md @@ -9,7 +9,7 @@ The word “doctrine” literally means “teaching.” It usually refers to rel * The word “doctrine” is sometimes also used to refer to false or worldly religious teachings that come from human beings. The context makes the meaning clear. * This term could also be translated as “teaching.” -(See also: [teach](../other/teach.md)) +(See also: [[../other/teach.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/doorpost.md b/bible/other/doorpost.md index c520ad25..6764b40c 100644 --- a/bible/other/doorpost.md +++ b/bible/other/doorpost.md @@ -8,7 +8,7 @@ The “doorpost” is a vertical beam on either side of a door, which supports t * In the Old Testament, a slave who desired to serve his master the rest of his life would place his ear on the doorpost of his master’s house to have a nail hammered through his ear into the doorpost. * This could also be translated as “wooden post on either side of a door” or “sides of a wooden doorframe” or “wood beams on the sides of a doorway.” -(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Passover](../kt/passover.md)) +(See also: [[../names/egypt.md]], [[../kt/passover.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/dove.md b/bible/other/dove.md index ed3b2964..3489eebf 100644 --- a/bible/other/dove.md +++ b/bible/other/dove.md @@ -13,7 +13,7 @@ Doves and pigeons are two kinds of small, gray-brown birds that look similar. A (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [olive](../other/olive.md), [innocent](../kt/innocent.md), [pure](../kt/purify.md)) +(See also: [[../other/olive.md]], [[../kt/innocent.md]], [[../kt/purify.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/dream.md b/bible/other/dream.md index f65ef732..525abbc1 100644 --- a/bible/other/dream.md +++ b/bible/other/dream.md @@ -9,7 +9,7 @@ A dream is something that people see or experience in their minds while they are * In the Bible, God gave special dreams to certain people to give them a message, often about something that would happen in the future. * A dream is different from a vision. Dreams happen while a person is asleep, but visions usually happen when a person is awake. -(See also: [vision](../other/vision.md)) +(See also: [[../other/vision.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/drinkoffering.md b/bible/other/drinkoffering.md index 69567e09..39944380 100644 --- a/bible/other/drinkoffering.md +++ b/bible/other/drinkoffering.md @@ -12,7 +12,7 @@ A drink offering was a sacrifice to God that involved pouring wine on an altar. * Another way to translate this term could be “offering of grape wine.” * When Paul says he is being “poured out like an offering” this could also be translated as “I am completely committed to teaching God’s message to people, just like an offering of wine is poured out completely on the altar.” -(See also: [burnt offering](../other/burntoffering.md), [grain offering](../other/grainoffering.md)) +(See also: [[../other/burntoffering.md]], [[../other/grainoffering.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/drunk.md b/bible/other/drunk.md index a1e4ce14..5b13bf93 100644 --- a/bible/other/drunk.md +++ b/bible/other/drunk.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “drunk” means to be intoxicated from drinking too much of an alcoho * The Bible teaches that drunkenness is unwise and influences a person to sin in other ways. * Other ways to translate “drunk” could include “inebriated” or “intoxicated” or “having too much alcohol” or “filled with fermented drink.” -(See also: [wine](../other/wine.md)) +(See also: [[../other/wine.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/dung.md b/bible/other/dung.md index 9cb0e8bc..d8ad87c8 100644 --- a/bible/other/dung.md +++ b/bible/other/dung.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “dung” refers to human or animal solid waste, and is also called fe * The expression “like dung on the ground” could be translated as “be scattered like worthless dung over the land.” * The “Dung Gate” in the South Wall of Jerusalem was probably the gate where garbage and trash were taken out of the city. -(See also: [gate](../other/gate.md)) +(See also: [[../other/gate.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/eagle.md b/bible/other/eagle.md index 9e570c88..247180f2 100644 --- a/bible/other/eagle.md +++ b/bible/other/eagle.md @@ -10,7 +10,7 @@ An eagle is a very large, powerful bird of prey that eats small animals such as (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [Daniel](../names/daniel.md), [free](../other/free.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md), [power](../kt/power.md)) +(See also: [[../names/daniel.md]], [[../other/free.md]], [[../names/nebuchadnezzar.md]], [[../kt/power.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/earth.md b/bible/other/earth.md index 370d5864..a378ce8f 100644 --- a/bible/other/earth.md +++ b/bible/other/earth.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “earth” refers to the world that human beings live on, along with a * When used figuratively, “earth” could be translated as “people on the earth” or “people living on earth” or “everything on earth.” * Ways to translate “earthly” could include “physical” or “things of this earth” or “visible.” -(See also: [spirit](../kt/spirit.md), [world](../kt/world.md)) +(See also: [[../kt/spirit.md]], [[../kt/world.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/endure.md b/bible/other/endure.md index 8666a759..c2d17a86 100644 --- a/bible/other/endure.md +++ b/bible/other/endure.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “endure” means to last a long time or to bear something difficult w * With the meaning of lasting for a long time, the term “endure” could also be tranlsated as “last” or “continue.” The phrase “will not endure” could be translated as “will not last” or “will not continue to survive.” * Ways to translate “endurance” could include “perseverance” or “continuing to believe” or “remaining faithful.” -(See also: [persevere](../other/perseverance.md)) +(See also: [[../other/perseverance.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/enslave.md b/bible/other/enslave.md index b1a50460..d18a04c6 100644 --- a/bible/other/enslave.md +++ b/bible/other/enslave.md @@ -15,7 +15,7 @@ To “enslave” someone means to force that person to serve a master or a rulin * The term “enslave” could be translated as “cause to not be free” or “force to serve others” or “put under the control of others.” * The phrase “enslaved to” or “in bondage to” could be translated as “forced to be a slave of” or “forced to serve” or “under the control of.” -(See also: [free](../other/free.md), [righteous](../kt/righteous.md), [servant](../other/servant.md)) +(See also: [[../other/free.md]], [[../kt/righteous.md]], [[../other/servant.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/envy.md b/bible/other/envy.md index 22f63d30..09fd7944 100644 --- a/bible/other/envy.md +++ b/bible/other/envy.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term “envy” refers to being jealous of someone because of what that pers * Envy is normally a negative feeling of resentment because of another person’s success, good fortune, or possessions. * Coveting is a strong desire to have someone else’s property, or even someone else’s spouse. -(See also: [jealous](../kt/jealous.md)) +(See also: [[../kt/jealous.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/evildoer.md b/bible/other/evildoer.md index 961519ec..5daacab7 100644 --- a/bible/other/evildoer.md +++ b/bible/other/evildoer.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term “evildoer” is a general reference to people who do sinful and wicke * It can also be a general word for people who do not obey God. * This term could be translated using the word for “evil” or “wicked,” with the word for “doing” or “making” or “causing” something. -(See also: [evil](../kt/evil.md)) +(See also: [[../kt/evil.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/exile.md b/bible/other/exile.md index a59c3ca9..f4d6dcef 100644 --- a/bible/other/exile.md +++ b/bible/other/exile.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “exile” refers to people being forced to live somewhere away from t * The term “the exile” could be translated with a word or phrase that means “the sent away time” or “the time of banishment” or “the time of forced absence” or “banishment.” * Ways to translate “the exiles” could include “the exiled people” or “the people who were banished” or “the people exiled to Babylon.” -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/exult.md b/bible/other/exult.md index 87b3f3d0..e67eb403 100644 --- a/bible/other/exult.md +++ b/bible/other/exult.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “exult” and “exultant” refer to being very happy because of a * The term “exult” could also be translated as “celebrate joyfully” or “praise with great joy.” * Depending on the context, the term “exultant” could be translated as “praising triumphantly” or “celebrating with self praise” or “arrogant.” -(See also: [arrogant](../other/arrogant.md), [joy](../other/joy.md), [praise](../other/praise.md), [rejoice](../other/joy.md)) +(See also: [[../other/arrogant.md]], [[../other/joy.md]], [[../other/praise.md]], [[../other/joy.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/falseprophet.md b/bible/other/falseprophet.md index c13cf640..304b4e57 100644 --- a/bible/other/falseprophet.md +++ b/bible/other/falseprophet.md @@ -9,7 +9,7 @@ A false prophet is a person who wrongly claims that his message comes from God. * This term could also be translated as “person who falsely claims to be God’s spokesman” or “someone who falsely claims to speak God’s words.” * The New Testament teaches that in the end times there will be many false prophets who will try to deceive people into thinking that they come from God. -(See also: [fulfill](../kt/fulfill.md), [prophet](../kt/prophet.md), [true](../kt/true.md)) +(See also: [[../kt/fulfill.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../kt/true.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/falsewitness.md b/bible/other/falsewitness.md index 83ac49ac..9177a74d 100644 --- a/bible/other/falsewitness.md +++ b/bible/other/falsewitness.md @@ -13,7 +13,7 @@ The terms “false witness” and “corrupt witness” refer to a person who sa * To “bear false witness” or “give a false testimony” could be translated as “testify falsely” or “give a false report about someone” or “speak falsely against someone” or “lie.” * When “false witness” refers to a person, it could be translated as “person who lies” or “one who testifies falsely” or “someone who says things that are not true.” -(See also: [testimony](../kt/testimony.md), [true](../kt/true.md)) +(See also: [[../kt/testimony.md]], [[../kt/true.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/family.md b/bible/other/family.md index 0b438630..c0ef46b7 100644 --- a/bible/other/family.md +++ b/bible/other/family.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “family” refers to a group of people who are related by blood and u * Some languages may have a broader word such as “clan” or “household” that would fit better in contexts where more than just parents and children are being referred to. * The term “family” is also used to refer to people who are related spiritually, such as people who are part of God’s family because they believe in Jesus. -(See also: [clan](../other/clan.md), [ancestor](../other/father.md), [house](../other/house.md)) +(See also: [[../other/clan.md]], [[../other/father.md]], [[../other/house.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/fast.md b/bible/other/fast.md index 2fbe9e68..a1f52acb 100644 --- a/bible/other/fast.md +++ b/bible/other/fast.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term to “fast” means to stop eating food for a period of time, such as f * The verb to “fast” can also be translated as to “refrain from eating” or to “not eat.” * The noun “fast” could be translated as “time of not eating” or “time of abstaining from food.” -(See also: [Jewish leaders](../other/jewishleaders.md)) +(See also: [[../other/jewishleaders.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/father.md b/bible/other/father.md index 0077b90e..532a4e77 100644 --- a/bible/other/father.md +++ b/bible/other/father.md @@ -17,7 +17,7 @@ When used literally, the term “father” refers to a person’s male parent. T * Sometimes the word “father” can be translated as “clan leader.” * The phrase “father of all lies” could be translated as “source of all lies” or “the one from whom all lies come.” -(See also: [God the Father](../kt/godthefather.md), [son](../kt/son.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md)) +(See also: [[../kt/godthefather.md]], [[../kt/son.md]], [[../kt/sonofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/feast.md b/bible/other/feast.md index 31287721..29b23990 100644 --- a/bible/other/feast.md +++ b/bible/other/feast.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “feast” refers to an event where a group of people eat a very large * The term to “feast” could also be translated as to “eat lavishly” or to “celebrate by eating lots of food” or to “eat a special, large meal.” * Depending on the context, “feast” could be translated as “celebrating together with a large meal” or “a meal with a lot of food” or “a celebration meal.” -(See also: [festival](../other/festival.md)) +(See also: [[../other/festival.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/fellowshipoffering.md b/bible/other/fellowshipoffering.md index 9c106c2d..5a6b394c 100644 --- a/bible/other/fellowshipoffering.md +++ b/bible/other/fellowshipoffering.md @@ -9,7 +9,7 @@ In the Old Testament, the “fellowship offering” was a kind of sacrifice that * There was a meal associated with this offering which included unleavened bread. * This is sometimes called the “peace offering.” -(See also: [burnt offering](../other/burntoffering.md), [fulfill](../kt/fulfill.md), [grain offering](../other/grainoffering.md), [guilt offering](../other/guiltoffering.md), [peace offering](../other/peaceoffering.md), [priest](../kt/priest.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [unleavened bread](../kt/unleavenedbread.md), [vow](../kt/vow.md)) +(See also: [[../other/burntoffering.md]], [[../kt/fulfill.md]], [[../other/grainoffering.md]], [[../other/guiltoffering.md]], [[../other/peaceoffering.md]], [[../kt/priest.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../kt/unleavenedbread.md]], [[../kt/vow.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/festival.md b/bible/other/festival.md index 8b32bf3a..33d97464 100644 --- a/bible/other/festival.md +++ b/bible/other/festival.md @@ -19,7 +19,7 @@ In general, a festival is a celebration held by a community of people. * The purpose of these festivals was to thank God and to remember the amazing things he had done to rescue, protect, and provide for his people. -(See also: [feast](../other/feast.md)) +(See also: [[../other/feast.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/fir.md b/bible/other/fir.md index 21244f57..1ea51a6c 100644 --- a/bible/other/fir.md +++ b/bible/other/fir.md @@ -10,7 +10,7 @@ A fir tree is a kind of tree that stays green all year and has cones that contai (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [cedar](../other/cedar.md), [cypress](../other/cypress.md)) +(See also: [[../other/cedar.md]], [[../other/cypress.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/fire.md b/bible/other/fire.md index fe2b0e3f..cda575d5 100644 --- a/bible/other/fire.md +++ b/bible/other/fire.md @@ -10,7 +10,7 @@ Fire is the heat, light, and flames that are produced when something is burned. * Fire is used to refine gold and other metals. In the Bible, this process is used to explain how God refines people through difficult things that happen in their lives. * The phrase “baptize with fire” could also be translated as “cause to experience suffering in order to be purified.” -(See also: [pure](../kt/purify.md)) +(See also: [[../kt/purify.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/firstborn.md b/bible/other/firstborn.md index 80dca380..6f385588 100644 --- a/bible/other/firstborn.md +++ b/bible/other/firstborn.md @@ -17,7 +17,7 @@ The term “firstborn” refers to an offspring of people or animals that is bor * When used figuratively to refer to Jesus, this could be translated with a word or phrase that means “the son who has authority over everything” or “the Son who is first in honor.” * Caution: Make sure the translation of this term in reference to Jesus does not imply that he was created. -(See also: [inherit](../kt/inherit.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [son](../kt/son.md)) +(See also: [[../kt/inherit.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../kt/son.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/firstfruit.md b/bible/other/firstfruit.md index 5b7a945d..4eaba40f 100644 --- a/bible/other/firstfruit.md +++ b/bible/other/firstfruit.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “firstfruits” refers to a portion of the first crop of fruits and v * The literal use of this term could be translated as “first portion (of crops)” or “first part of the harvest.” * If possible, the figurative uses should be translated literally, to allow for different meanings in different contexts. This will also show the correlation between the literal meaning and the figurative uses. -(See also: [firstborn](../other/firstborn.md)) +(See also: [[../other/firstborn.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/flock.md b/bible/other/flock.md index 7ea7ace9..ba56e3d4 100644 --- a/bible/other/flock.md +++ b/bible/other/flock.md @@ -10,7 +10,7 @@ In the Bible, “flock” refers to a group of sheep or goats and “herd” ref * Consider what terms are used in your language to refer to different groups of animals. * For verses that refer to “flocks and herds” it may be better to add “of sheep” or “of cattle” for example, if the language does not have different words to refer to different kinds of animal groups. -(See also: [goat](../other/goat.md), [ox](../other/cow.md), [pig](../other/pig.md), [sheep](../other/sheep.md), ) +(See also: [[../other/goat.md]], [[../other/cow.md]], [[../other/pig.md]], [[../other/sheep.md]], ) ## Bible References: diff --git a/bible/other/flood.md b/bible/other/flood.md index e3e064b1..8aa1c237 100644 --- a/bible/other/flood.md +++ b/bible/other/flood.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “flood” literally refers to a large amount of water that completely * This term can be used as a metaphor, as in “do not let the flood sweep over me,” which means “do not let these overwhelming disasters happen to me” or “don’t let me be devastated by disasters” or “don’t let your anger devastate me.” (See: [Metaphor](en/ta-vol1/translate/man/figs-metaphor)) * The figurative expression “I flood my bed with tears” could be translated as “my tears cover my bed with water like a flood.” -(See also: [ark](../other/ark.md), [Noah](../other/noah.md)) +(See also: [[../other/ark.md]], [[../other/noah.md]]) ## Bible References: @@ -29,4 +29,4 @@ The term “flood” literally refers to a large amount of water that completely ## Word Data: -* Strong’s: H3999, G2627 \ No newline at end of file +* Strong’s: H3999, G2627 diff --git a/bible/other/flute.md b/bible/other/flute.md index 42d8faad..887e5172 100644 --- a/bible/other/flute.md +++ b/bible/other/flute.md @@ -9,7 +9,7 @@ In Bible times, pipes were musical instruments made of bone or wood with holes t * A shepherd played a pipe to calm his flocks of sheep. * Pipes and flutes were used for playing sad or joyful music. -(See also: [flock](../other/flock.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) +(See also: [[../other/flock.md]], [[../other/shepherd.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/foreordain.md b/bible/other/foreordain.md index a024599a..16ce7221 100644 --- a/bible/other/foreordain.md +++ b/bible/other/foreordain.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms “foreknew” and “foreknowledge” come from the verb “foreknow * The term “foreknew” could also be translated as, “knew before” or “knew ahead of time” or “knew beforehand” or “already knew.” * The term “foreknowledge” could be translated as, “knowing before” or “knowing ahead of time” or “already knowing” or “knowing in advance.” -(See also: [know](../other/know.md), [predestine](../kt/predestine.md)) +(See also: [[../other/know.md]], [[../kt/predestine.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/fornication.md b/bible/other/fornication.md index 7647de47..5bcdde39 100644 --- a/bible/other/fornication.md +++ b/bible/other/fornication.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “sexual immorality” refers to sexual activity that takes place outs * This term should be translated in a different way from the term “adultery.” * The translation of this term’s figurative uses should retain the literal term if possible since there is a common comparison in the Bible between unfaithfulness to God and unfaithfulness in the sexual relationship. -(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [false god](../kt/falsegod.md), [prostitute](../other/prostitute.md), [faithful](../kt/faithful.md)) +(See also: [[../kt/adultery.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/prostitute.md]], [[../kt/faithful.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/foundation.md b/bible/other/foundation.md index 87b93100..6bd92822 100644 --- a/bible/other/foundation.md +++ b/bible/other/foundation.md @@ -15,7 +15,7 @@ The verb “found” means build, create, or lay a base for. The phrase “found * The term “founded on” could be translated as “securely built on” or “firmly based on.” * Depending on the context, “foundation” could be translated as “strong base” or “solid support” or “beginning” or “creation.” -(See also: [cornerstone](../kt/cornerstone.md), [create](../other/creation.md)) +(See also: [[../kt/cornerstone.md]], [[../other/creation.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/fountain.md b/bible/other/fountain.md index 420a9d21..fe72c9fc 100644 --- a/bible/other/fountain.md +++ b/bible/other/fountain.md @@ -8,7 +8,7 @@ The terms “fountain” and “spring” usually refer to a large amount of wat * In modern times, a fountain is often a manmade object that has water flowing out of it, such as a drinking fountain. Make sure that the translation of this term refers to a natural source of flowing water. * Compare the translation of this term with how the term “flood” is translated. -(See also: [flood](../other/flood.md)) +(See also: [[../other/flood.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/frankincense.md b/bible/other/frankincense.md index e36d01d7..590b6080 100644 --- a/bible/other/frankincense.md +++ b/bible/other/frankincense.md @@ -8,7 +8,7 @@ Frankincense is a fragrant spice made from tree resin. It is used to make perfum * This spice is also valuable for its healing and calming qualities. * When learned men came from an eastern country to visit baby Jesus in Bethlehem, frankincense was one of the three gifts they brought him. -(See also: [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [learned men](../other/learnedmen.md)) +(See also: [[../names/bethlehem.md]], [[../other/learnedmen.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/free.md b/bible/other/free.md index 999c1a8d..9860ce78 100644 --- a/bible/other/free.md +++ b/bible/other/free.md @@ -15,7 +15,7 @@ The terms “free” or “freedom” refer to not being in slavery, or any othe * The expression to “set free” could be translated as to “cause to be free” or to “rescue from slavery” or to “release from bondage.” * A person who has been “set free” has been “released” or “taken out of” bondage or slavery. -(See also: [bind](../kt/bond.md), [enslave](../other/enslave.md), [servant](../other/servant.md)) +(See also: [[../kt/bond.md]], [[../other/enslave.md]], [[../other/servant.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/freewilloffering.md b/bible/other/freewilloffering.md index 6e07104c..114f2eb3 100644 --- a/bible/other/freewilloffering.md +++ b/bible/other/freewilloffering.md @@ -9,7 +9,7 @@ A freewill offering was a type of sacrifice to God that was not required by the * When a freewill offering could be given, this was a cause of rejoicing for Israel since it showed that the harvest had been good so that the people had plenty of food. * The book of Ezra describes a different type of freewill offering that was brought for rebuilding the temple. This offering consisted of gold and silver money, as well as bowls and other objects made of gold and silver. -(See also: [burnt offering](../other/burntoffering.md), [Ezra](../names/ezra.md), [feast](../other/feast.md), [grain offering](../other/grainoffering.md), [guilt offering](../other/guiltoffering.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [sin offering](../other/sinoffering.md)) +(See also: [[../other/burntoffering.md]], [[../names/ezra.md]], [[../other/feast.md]], [[../other/grainoffering.md]], [[../other/guiltoffering.md]], [[../kt/lawofmoses.md]], [[../other/sinoffering.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/fruit.md b/bible/other/fruit.md index 8b678fb0..22d2ef13 100644 --- a/bible/other/fruit.md +++ b/bible/other/fruit.md @@ -24,7 +24,7 @@ The term “fruit” literally refers to the part of a plant that can be eaten. * The apostle Paul’s expression “fruitful labor” could be translated as “work that brings very good results” or “efforts that result in many people believing in Jesus.” * The “fruit of the Spirit” could also be translated as “works that the Holy Spirit produces” or “words and actions that show that the Holy Spirit is working in someone.” -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [grain](../other/grain.md), [grape](../other/grape.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [vine](../other/vine.md), [womb](../other/womb.md)) +(See also: [[../other/descendant.md]], [[../other/grain.md]], [[../other/grape.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../other/vine.md]], [[../other/womb.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/furnace.md b/bible/other/furnace.md index 5dc5cc97..f5ab0de7 100644 --- a/bible/other/furnace.md +++ b/bible/other/furnace.md @@ -8,7 +8,7 @@ A furnace was a very large oven used for heating objects to a high temperature. * Furnaces were also used in the making of clay pottery. * Sometimes a furnace is referred to figuratively to explain that something is very hot. -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [image](../other/image.md)) +(See also: [[../kt/falsegod.md]], [[../other/image.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/generation.md b/bible/other/generation.md index 373dc441..039d71f6 100644 --- a/bible/other/generation.md +++ b/bible/other/generation.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “generation” refers to a group of people who were all born around t * The expression “from generation to generation” or “from one generation to the next” could be translated as “people living now, as well as their children and grandchildren” or “people in every time period” or “people in this time period and future time periods” or “all people and their descendants.” * “A generation to come will serve him; they will tell the next generation about Yahweh” could also be translated as “Many people in the future will serve Yahweh and will tell their children and grandchildren about him.” -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [evil](../kt/evil.md), [ancestor](../other/father.md)) +(See also: [[../other/descendant.md]], [[../kt/evil.md]], [[../other/father.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/giant.md b/bible/other/giant.md index 7dfcdfea..471136c5 100644 --- a/bible/other/giant.md +++ b/bible/other/giant.md @@ -7,7 +7,7 @@ The word “giant” usually refers to a person who is extremely tall and strong * Goliath, a Philistine soldier who fought David, was called a giant because he was a very tall, large, and strong man. * The Israelite spies who explored the land of Canaan said that the people living there were like giants. -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Goliath](../names/goliath.md), [Philistines](../names/philistines.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../names/goliath.md]], [[../names/philistines.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/gird.md b/bible/other/gird.md index 3e64976c..d8d74f76 100644 --- a/bible/other/gird.md +++ b/bible/other/gird.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “gird” means to fasten something around something else. It often re * The expression “gird up the loins” could be translated using an expression in the target language that has the same meaning. Or it could be translated figuratively as “prepare yourself for action” or “get yourself ready.” * The term “girded with” could be translated as “encircled by” or wrapped with” or “belted with.” -(See also: [loins](../other/loins.md)) +(See also: [[../other/loins.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/glean.md b/bible/other/glean.md index 39e4585c..d4287054 100644 --- a/bible/other/glean.md +++ b/bible/other/glean.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “glean” means to go through a field or orchard and pick up whatever * A clear example of how this worked is in the story of Ruth, who was generously allowed to glean among the harvesters in the fields of her relative Boaz. * Other ways to translate “glean” can be “pick up” or “gather” or “collect.” -(See also: [Boaz](../names/boaz.md), [grain](../other/grain.md), [harvest](../other/harvest.md), [Ruth](../names/ruth.md)) +(See also: [[../names/boaz.md]], [[../other/grain.md]], [[../other/harvest.md]], [[../names/ruth.md]]) ## Bible References: @@ -21,4 +21,4 @@ The term “glean” means to go through a field or orchard and pick up whatever ## Word Data: -* Strong’s: H3950, H3951, H5953, H5955 \ No newline at end of file +* Strong’s: H3950, H3951, H5953, H5955 diff --git a/bible/other/goat.md b/bible/other/goat.md index 29d7fd52..d2faa5ed 100644 --- a/bible/other/goat.md +++ b/bible/other/goat.md @@ -16,7 +16,7 @@ A goat is a medium-sized, four-legged animal which is similar to a sheep and is * In both the Old and New Testaments, the goat was used as a symbol for unrighteous people, perhaps because of its tendency to wander away from the one taking care of it. * The Israelites also used goats as symbolic sin bearers. When one goat was sacrificed, the priest would lay his hands on a second, live goat, and send it into the desert as a symbol that the animal was bearing the people’s sins. -(See also: [flock](../other/flock.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [sheep](../other/sheep.md), [righteous](../kt/righteous.md), [wine](../other/wine.md)) +(See also: [[../other/flock.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../other/sheep.md]], [[../kt/righteous.md]], [[../other/wine.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/gold.md b/bible/other/gold.md index 7530d520..0d0f524b 100644 --- a/bible/other/gold.md +++ b/bible/other/gold.md @@ -11,7 +11,7 @@ Gold is a yellow, high quality metal that was used for making jewelry and religi * When referring to something that is not solid gold, but only has a thin covering of gold, the term “golden” or “gold-covered” or “gold-overlaid” could also be used. * Sometimes an object is described as “gold-colored,” which means it has the yellow color of gold, but may not actually be made of gold. -(See also: [altar](../kt/altar.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [false god](../kt/falsegod.md), [silver](../other/silver.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../kt/altar.md]], [[../kt/arkofthecovenant.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/silver.md]], [[../kt/tabernacle.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/gossip.md b/bible/other/gossip.md index 9b54959b..2eb34ec5 100644 --- a/bible/other/gossip.md +++ b/bible/other/gossip.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “gossip” refers to talking to people about someone else’s persona * Gossip is harmful to the person being spoken about because it often hurts someone’s relationships with other people. -(See also: [slander](../other/slander.md)) +(See also: [[../other/slander.md]]) ## Bible References: @@ -20,4 +20,4 @@ The term “gossip” refers to talking to people about someone else’s persona ## Word Data: -* Strong’s: H5372, G2636, G5397 \ No newline at end of file +* Strong’s: H5372, G2636, G5397 diff --git a/bible/other/governor.md b/bible/other/governor.md index f21bb65e..478909c4 100644 --- a/bible/other/governor.md +++ b/bible/other/governor.md @@ -15,7 +15,7 @@ A “governor” is a person who rules over a state, region, or territory. To * The term “governor” should be translated differently than the terms for “king” or “emperor”, since a governor was a less powerful ruler who was under their authority. * The term “proconsul” could also be translated as, “Roman governor” or “Roman provincial ruler.” -(See also: [authority](../kt/authority.md), [king](../other/king.md), [power](../kt/power.md), [province](../other/province.md), [Rome](../names/rome.md), [ruler](../other/ruler.md)) +(See also: [[../kt/authority.md]], [[../other/king.md]], [[../kt/power.md]], [[../other/province.md]], [[../names/rome.md]], [[../other/ruler.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/grain.md b/bible/other/grain.md index 39ca7456..34e15889 100644 --- a/bible/other/grain.md +++ b/bible/other/grain.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “grain” usually refers to the seed of a food plant such as wheat, b * A head of grain is the part of the plant that holds the grain. * Note that some older Bible versions use the word “corn” to refer to grain in general. In modern English however, “corn” only refers to one type of grain. -(See also: [head](../other/head.md), [wheat](../other/wheat.md)) +(See also: [[../other/head.md]], [[../other/wheat.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/grainoffering.md b/bible/other/grainoffering.md index 97408555..44af1905 100644 --- a/bible/other/grainoffering.md +++ b/bible/other/grainoffering.md @@ -8,7 +8,7 @@ A grain offering was a gift of wheat or barley flour offered to God, often after * Oil and salt were added to the grain flour, but no yeast or honey was permitted. * Part of the grain offering was burned up and part of it was eaten by the priests. -(See also: [burnt offering](../other/burntoffering.md), [guilt offering](../other/guiltoffering.md) , [sacrifice](../other/sacrifice.md), [sin offering](../other/sinoffering.md)) +(See also: [[../other/burntoffering.md]], [[../other/guiltoffering.md]] , [[../other/sacrifice.md]], [[../other/sinoffering.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/grape.md b/bible/other/grape.md index 9f29aeb5..5322d687 100644 --- a/bible/other/grape.md +++ b/bible/other/grape.md @@ -11,7 +11,7 @@ A grape is a small, round, smooth-skinned berry fruit that grows in clusters on * In order to keep grapes from rotting, people would often dry them. Dried grapes are called “raisins” and they were used to make raisin cakes. * Jesus told a parable about a grape vineyard to teach his disciples about God’s kingdom. -(See also: [vine](../other/vine.md), [vineyard](../other/vineyard.md), [wine](../other/wine.md)) +(See also: [[../other/vine.md]], [[../other/vineyard.md]], [[../other/wine.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/groan.md b/bible/other/groan.md index 0fa33f82..3306c703 100644 --- a/bible/other/groan.md +++ b/bible/other/groan.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term to “groan” refers to the uttering of a deep, low sound that is caus * Other ways to translate “groan” could include, “give a low cry of pain” or “grieve deeply.” * As a noun, this could be translated as, “a low cry of distress” or “a deep murmur of pain.” -(See also: [cry](../other/cry.md)) +(See also: [[../other/cry.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/guiltoffering.md b/bible/other/guiltoffering.md index 6c1a1804..3095bf5e 100644 --- a/bible/other/guiltoffering.md +++ b/bible/other/guiltoffering.md @@ -7,7 +7,7 @@ A guilt offering was an offering or sacrifice that God required an Israelite to * This offering involved the sacrifice of an animal and the payment of a fine, with silver or gold money. * In addition, the person at fault was responsible to pay for any damage that was done. -(See also: [burnt offering](../other/burntoffering.md), [grain offering](../other/grainoffering.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [sin offering](../other/sinoffering.md)) +(See also: [[../other/burntoffering.md]], [[../other/grainoffering.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../other/sinoffering.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/hand.md b/bible/other/hand.md index e2eafa25..fb77f473 100644 --- a/bible/other/hand.md +++ b/bible/other/hand.md @@ -28,7 +28,7 @@ There are several figurative ways that “hand” is used in the Bible: * The expression “on the right hand of” could be translated as “on the right side of.” * In regard to Jesus being “seated at the right hand of God,” if this does not communicate in the language that it refers to a position of high honor and equal authority, a different expression with that meaning could be used. Or a short explanation could be added: “on the right side of God, in the position of highest authority.” -(See also: [adversary](../other/adversary.md), [bless](../kt/bless.md), [captive](../other/captive.md), [honor](../kt/honor.md), [power](../kt/power.md)) +(See also: [[../other/adversary.md]], [[../kt/bless.md]], [[../other/captive.md]], [[../kt/honor.md]], [[../kt/power.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/hard.md b/bible/other/hard.md index 1d4d4e01..f215b6c4 100644 --- a/bible/other/hard.md +++ b/bible/other/hard.md @@ -21,7 +21,7 @@ The term “hard” has several different meanings, depending on the context. It * To “oppress people with hard labor” could be translated as “force people to work so hard that they suffer” or “cause people to suffer by forcing them to do very difficult work.” * A different kind of “hard labor” is experienced by a woman who is about to deliver a baby. -(See also: [disobey](../other/disobey.md), [evil](../kt/evil.md), [heart](../kt/heart.md), [labor pains](../other/laborpains.md), [stiff-necked](../other/stiffnecked.md)) +(See also: [[../other/disobey.md]], [[../kt/evil.md]], [[../kt/heart.md]], [[../other/laborpains.md]], [[../other/stiffnecked.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/harp.md b/bible/other/harp.md index 3f182148..9e9c8107 100644 --- a/bible/other/harp.md +++ b/bible/other/harp.md @@ -11,7 +11,7 @@ A harp is a stringed musical instrument, that usually consists of a large open f * He also played a harp for King Saul, to soothe the king’s troubled spirit. -(See also: [David](../names/david.md), [fir](../other/fir.md), [psalm](../kt/psalm.md), [Saul (OT)](../names/saul.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../other/fir.md]], [[../kt/psalm.md]], [[../names/saul.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/harvest.md b/bible/other/harvest.md index 4a237ac0..ad89ec36 100644 --- a/bible/other/harvest.md +++ b/bible/other/harvest.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “harvest” refers to the gathering in of ripe fruits or vegetables f * The event of harvesting could be translated as, “time of gathering in” or “crop gathering time” or “fruit picking time.” * The verb to “harvest” could be translated as, to “gather in” or to “pick up” or to “collect.” -(See also: [firstfruits](../other/firstfruit.md), [festival](../other/festival.md)) +(See also: [[../other/firstfruit.md]], [[../other/festival.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/haughty.md b/bible/other/haughty.md index 34ceb5c1..5e6fe406 100644 --- a/bible/other/haughty.md +++ b/bible/other/haughty.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “haughty” means to be prideful or arrogant. Someone who is “haugh * This term could also be translated as “proud” or “arrogant” or “self-centered.” * The figurative expression “haughty eyes” could also be translated as “proud way of looking” or “looking at others as less important” or “proud person who looks down on others.” -(See also: [boast](../kt/boast.md), [proud](../other/proud.md)) +(See also: [[../kt/boast.md]], [[../other/proud.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/head.md b/bible/other/head.md index 38825f0d..1b2b9456 100644 --- a/bible/other/head.md +++ b/bible/other/head.md @@ -20,7 +20,7 @@ In the Bible, the word “head” is used with several figurative meanings. * The expression “will be on his own head” could be translated as “will be on him” or “he will be punished for” or “he will be held responsible for” or “he will be considered guilty for.” * Depending on the context, other ways to translate this term could include “beginning” or “source” or “ruler” or “leader” or “top.” -(See also: [grain](../other/grain.md)) +(See also: [[../other/grain.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/heal.md b/bible/other/heal.md index 3c5027e8..d51e6350 100644 --- a/bible/other/heal.md +++ b/bible/other/heal.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “heal” and “cure” both mean to cause a sick, wounded, or disab * For example, Jesus healed many people who were blind or lame or diseased, and they became well right away. * The apostles also healed people miraculously, such as when Peter caused a crippled man to immediately be able to walk. -(See also: [miracle](../kt/miracle.md)) +(See also: [[../kt/miracle.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/heir.md b/bible/other/heir.md index 55507cd6..88dfd6bd 100644 --- a/bible/other/heir.md +++ b/bible/other/heir.md @@ -9,7 +9,7 @@ An “heir” is a person who legally receives property or money that belonged t * As God’s children, Christians are said to be “joint heirs” with Jesus Christ. This could also be translated as “co-heirs” or “fellow heirs” or “heirs together with.” * The term “heir” could be translated as “person receiving benefits” or whatever expression is used in the language to communicate the meaning of someone who receives property and other things when a parent or other relative dies. -(See also: [firstborn](../other/firstborn.md), [inherit](../kt/inherit.md)) +(See also: [[../other/firstborn.md]], [[../kt/inherit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/highplaces.md b/bible/other/highplaces.md index 92bf5633..5c22db31 100644 --- a/bible/other/highplaces.md +++ b/bible/other/highplaces.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “high places” refers to the altars and shrines that were used for w * Other ways to translate this term could include “elevated places for idol worship” or “hilltop idol shrines” or “idol altar mounds.” * Make sure it is clear that this term refers to the idol altars, not just to the high place where those altars were located. -(See also: [altar](../kt/altar.md), [false god](../kt/falsegod.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [[../kt/altar.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/worship.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/holycity.md b/bible/other/holycity.md index 9e66eaa5..59734fcd 100644 --- a/bible/other/holycity.md +++ b/bible/other/holycity.md @@ -7,7 +7,7 @@ In the Bible, the term “holy city” refers to the city of Jerusalem. * This term is used to refer to the ancient city of Jerusalem as well as the new, heavenly Jerusalem where God will live and reign among his people. * This term can be translated by combining the terms for “holy” and “city” that have been used in the rest of the translation. -(See also: [heaven](../kt/heaven.md), [holy](../kt/holy.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md)) +(See also: [[../kt/heaven.md]], [[../kt/holy.md]], [[../names/jerusalem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/honey.md b/bible/other/honey.md index 32fa17ff..59245b27 100644 --- a/bible/other/honey.md +++ b/bible/other/honey.md @@ -10,7 +10,7 @@ * This term is often used figuratively to describe something that is sweet or very pleasurable. For example, God’s words and decrees are said to be “sweeter than honey.” (See also: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile), [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) * Sometimes a person’s words are described as seeming sweet like honey, but instead result in deceiving and harming others. -(See also: [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md), [Jonathan](../names/jonathan.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Samson](../names/samson.md)) +(See also: [[../names/johnthebaptist.md]], [[../names/jonathan.md]], [[../names/philistines.md]], [[../names/samson.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/hooves.md b/bible/other/hooves.md index 17e7b47f..2e3e41bf 100644 --- a/bible/other/hooves.md +++ b/bible/other/hooves.md @@ -10,7 +10,7 @@ These terms refer to the hard material covering the bottom of the feet of certai (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [camel](../other/camel.md), [cow, ox](../other/cow.md), [donkey](../other/donkey.md), [goat](../other/goat.md), [pig](../other/pig.md), [sheep](../other/sheep.md)) +(See also: [[../other/camel.md]], [[../other/cow.md]], [[../other/donkey.md]], [[../other/goat.md]], [[../other/pig.md]], [[../other/sheep.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/horn.md b/bible/other/horn.md index 8ac44d40..584af28a 100644 --- a/bible/other/horn.md +++ b/bible/other/horn.md @@ -12,7 +12,7 @@ Horns are permanent, hard, pointed growths on the heads of many types of animals -(See also: [authority](../kt/authority.md), [cow](../other/cow.md), [deer](../other/deer.md), [goat](../other/goat.md), [power](../kt/power.md) [royal](../other/royal.md), [sheep](../other/sheep.md), [trumpet](../other/trumpet.md)) +(See also: [[../kt/authority.md]], [[../other/cow.md]], [[../other/deer.md]], [[../other/goat.md]], [[../kt/power.md]] [[../other/royal.md]], [[../other/sheep.md]], [[../other/trumpet.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/horror.md b/bible/other/horror.md index 10face81..3e2f9fd7 100644 --- a/bible/other/horror.md +++ b/bible/other/horror.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term “horror” refers to a very intense feeling of fear or terror. The pe * Horror is more dramatic and intense than ordinary fear. * Usually when someone is horrified they are also in shock or stunned. -(See also: [fear](../kt/fear.md), [terror](../other/terror.md)) +(See also: [[../kt/fear.md]], [[../other/terror.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/horse.md b/bible/other/horse.md index ec8cce3a..16f2521e 100644 --- a/bible/other/horse.md +++ b/bible/other/horse.md @@ -9,7 +9,7 @@ A horse is a large, four-legged animal that in Bible times was mostly used for d * In the Bible, horses were considered to be valuable possessions and a measure of wealth, mainly because of their use in war. For example, part of King Solomon’s great wealth was the thousands of horses and chariots that he had. * Animals that are similar to the horse are the donkey and the mule. -(See also: [chariot](../other/chariot.md), , [donkey](../other/donkey.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [[../other/chariot.md]], , [[../other/donkey.md]], [[../names/solomon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/horsemen.md b/bible/other/horsemen.md index b68da86e..e8a2e614 100644 --- a/bible/other/horsemen.md +++ b/bible/other/horsemen.md @@ -8,7 +8,7 @@ In Bible times, the term “horsemen” referred to men who rode horses into bat * The Israelites believed that using horses in battle placed too much emphasis on their own strength rather than on Yahweh, so they did not have many horsemen. * This term could also be translated as “horse riders” or “men on horses.” -(See also: [chariot](../other/chariot.md), [horse](../other/horse.md)) +(See also: [[../other/chariot.md]], [[../other/horse.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/hour.md b/bible/other/hour.md index e29cb66f..909e943a 100644 --- a/bible/other/hour.md +++ b/bible/other/hour.md @@ -15,7 +15,7 @@ In addition to being used to refer to when or how long something took place, the * The phrase “in that very hour” or “the same hour” could be translated as “at that moment” or “at that time” or “immediately” or “right then.” * The expression “the hour was late” could be translated as “it was late in the day” or “it would soon be getting dark” or “it was late afternoon.” -(See also: [hour](../other/biblicaltimehour.md)) +(See also: [[../other/biblicaltimehour.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/house.md b/bible/other/house.md index 91440cc4..464a199c 100644 --- a/bible/other/house.md +++ b/bible/other/house.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term “house” is often used figuratively in the Bible. * The phrase “house of Yahweh” could be translated as “Yahweh’s temple” or “place where Yahweh is worshiped” or “place where Yahweh meets with his people” or “where Yahweh dwells.” * “House of God” could be translated in a similar way. -(See also: [David](../names/david.md), [descendant](../other/descendant.md), [house of God](../kt/houseofgod.md), [household](../other/household.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../other/descendant.md]], [[../kt/houseofgod.md]], [[../other/household.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../kt/tabernacle.md]], [[../kt/temple.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/household.md b/bible/other/household.md index dc11d3ec..865053e4 100644 --- a/bible/other/household.md +++ b/bible/other/household.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term “household” refers to all the people who live together in a house, * Managing a household would involves directing the servants and also taking care of the property. * Sometimes “household” can refer figuratively to the whole family line of someone, especially his descendants. -(See also: [house](../other/house.md)) +(See also: [[../other/house.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/humiliate.md b/bible/other/humiliate.md index dce3c90f..db22af95 100644 --- a/bible/other/humiliate.md +++ b/bible/other/humiliate.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “humiliate” means to cause someone to feel shamed or disgraced. Thi * To “humiliate” could also be translated as to “shame” or to “cause to feel shame” or to “embarrass.” * Depending on the context, ways to translate “humiliation” could include “shame” or “degrading” or “disgrace.” -(See also: [disgrace](../other/disgrace.md) **·** [humble](../kt/humble.md) **·** [shame](../other/shame.md)) +(See also: [[../other/disgrace.md]] **·** [[../kt/humble.md]] **·** [[../other/shame.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/image.md b/bible/other/image.md index 5eda79e6..369be53e 100644 --- a/bible/other/image.md +++ b/bible/other/image.md @@ -15,7 +15,7 @@ These terms are all used to refer to idols that have been made for worshiping a * It may be more clear in some languages to always use a descriptive word with this term, such as “carved image” or “cast metal figure,” even in places where only the term “image” or “figure” is in the original text. * Make sure it is clear that this term is different than the term used to refer to being in the image of God. -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [God](../kt/god.md), [false god](../kt/falsegod.md), [image of God](../kt/imageofgod.md)) +(See also: [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/god.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/imageofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/incense.md b/bible/other/incense.md index 7cb7243f..209776d5 100644 --- a/bible/other/incense.md +++ b/bible/other/incense.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “incense” refers to a mixture of fragrant spices that is burned to * The burning of incense represents prayer and worship rising up to God from his people. * Other ways to translate “incense” could include “fragrant spices” or “good-smelling plants.” -(See also: [altar of incense](../other/altarofincense.md), [burnt offering](../other/burntoffering.md), [frankincense](../other/frankincense.md)) +(See also: [[../other/altarofincense.md]], [[../other/burntoffering.md]], [[../other/frankincense.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/instruct.md b/bible/other/instruct.md index 215562c9..9d1ee0aa 100644 --- a/bible/other/instruct.md +++ b/bible/other/instruct.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “instruct” and “instruction” refer to giving specific directio * The term “instructions” could be translated as “directions” or “explanations” or “what he has told you to do.” * When God gives instructions, this term is sometimes translated as “commands” or “orders.” -(See also: [command](../kt/command.md), [decree](../other/decree.md), [teach](../other/teach.md)) +(See also: [[../kt/command.md]], [[../other/decree.md]], [[../other/teach.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/integrity.md b/bible/other/integrity.md index bd4baf98..dd231cf9 100644 --- a/bible/other/integrity.md +++ b/bible/other/integrity.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “integrity” refers to being honest, with strong moral principles an * The term “integrity” could also be translated as “honesty” or “moral uprightness” or “behaving truthfully” or “acting in a trustworthy, honest manner.” -(See also: [Daniel](../names/daniel.md), [Joseph (OT)](../names/josephot.md)) +(See also: [[../names/daniel.md]], [[../names/josephot.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/interpret.md b/bible/other/interpret.md index 3dfbc4fd..69acf01c 100644 --- a/bible/other/interpret.md +++ b/bible/other/interpret.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms “interpret” and “interpretation” refer to understanding and ex * Ways to translate the term “interpret” could include, “figure out the meaning of” or “explain” or “give the meaning of.” * The term “interpretation” could also be translated as “explanation” or “meaning.” -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Daniel](../names/daniel.md), [dream](../other/dream.md), [prophet](../kt/prophet.md), [vision](../other/vision.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/daniel.md]], [[../other/dream.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../other/vision.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/jewishleaders.md b/bible/other/jewishleaders.md index aa8cd562..99ed91dc 100644 --- a/bible/other/jewishleaders.md +++ b/bible/other/jewishleaders.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “Jewish leader” or “Jewish authority” refers to religious leade * Often the phrase “the Jews” referred to the Jewish leaders, especially in contexts where they were angry at Jesus and were trying to trick or harm him. * These terms could also be translated as “Jewish rulers” or “men who ruled over the Jewish people” or “Jewish religious leaders.” -(See also: [Jew](../kt/jew.md), [chief priests](../other/chiefpriests.md), [council](../other/council.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [Pharisee](../kt/pharisee.md), [priest](../kt/priest.md), [Sadducee](../kt/sadducee.md), [scribe](../kt/scribe.md)) +(See also: [[../kt/jew.md]], [[../other/chiefpriests.md]], [[../other/council.md]], [[../kt/highpriest.md]], [[../kt/pharisee.md]], [[../kt/priest.md]], [[../kt/sadducee.md]], [[../kt/scribe.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/judaism.md b/bible/other/judaism.md index 842c5a51..3c9632bf 100644 --- a/bible/other/judaism.md +++ b/bible/other/judaism.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “Judaism” refers to the religion practiced by the Jews. It is also * When translating, the term “Jewish religion” or “religion of the Jews” can be used in both the Old and New Testaments. * “Judaism,” however should only be used in the New Testament, since the term did not exist before that time. -(See also: [Jew](../kt/jew.md), [law](../kt/lawofmoses.md)) +(See also: [[../kt/jew.md]], [[../kt/lawofmoses.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/judgeposition.md b/bible/other/judgeposition.md index bc389096..c18de5aa 100644 --- a/bible/other/judgeposition.md +++ b/bible/other/judgeposition.md @@ -8,7 +8,7 @@ A judge is a person who decides what is right or wrong when there are disputes b * After the people of Israel entered the land of Canaan and before they had kings to rule them, God appointed leaders called “judges” to lead them in times of trouble. Often these judges were military leaders who rescued the Israelites by defeating their enemies. * The term “judge” could also be called “decision-maker” or “leader” or “deliverer” or “governor,” depending on the context. -(See also: [governor](../other/governor.md), [judge](../kt/judge.md), [law](../kt/lawofmoses.md)) +(See also: [[../other/governor.md]], [[../kt/judge.md]], [[../kt/lawofmoses.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/king.md b/bible/other/king.md index 8b497baa..e316cfc4 100644 --- a/bible/other/king.md +++ b/bible/other/king.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “king” refers to a man who is the supreme ruler of a city, state, o * This term could also be translated as “supreme chief” or “absolute leader” or “sovereign ruler.” * The phrase “king of kings” could be translated as “king who rules over all other kings” or “supreme ruler who has authority over all other rulers.” -(See also: [authority](../kt/authority.md), [Herod Antipas](../names/herodantipas.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [kingdom of God](../kt/kingdomofgod.md)) +(See also: [[../kt/authority.md]], [[../names/herodantipas.md]], [[../other/kingdom.md]], [[../kt/kingdomofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/kingdom.md b/bible/other/kingdom.md index 5f4f221f..07378169 100644 --- a/bible/other/kingdom.md +++ b/bible/other/kingdom.md @@ -17,7 +17,7 @@ A kingdom is a group of people ruled by a king. It also refers to the realm or p * The phrase “kingdom of light” could be translated as “God’s reign that is good like light” or “when God, who is light, rules people” or “the light and goodness of God’s kingdom.” It is best to keep the word “light” in this expression since that is a very important term in the Bible. * Note that the term “kingdom” is different from an empire, in which an emperor rules over several countries. -(See also: [authority](../kt/authority.md), [king](../other/king.md), [kingdom of God](../kt/kingdomofgod.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [Judah](../names/judah.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [priest](../kt/priest.md)) +(See also: [[../kt/authority.md]], [[../other/king.md]], [[../kt/kingdomofgod.md]], [[../names/kingdomofisrael.md]], [[../names/judah.md]], [[../names/kingdomofjudah.md]], [[../kt/priest.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/know.md b/bible/other/know.md index 1bfa3e1d..eaae6664 100644 --- a/bible/other/know.md +++ b/bible/other/know.md @@ -21,7 +21,7 @@ To “know” means to understand something or to be aware of a fact. The expres * The expression “know how to” means to understand the process or method of getting something done. It could also be translated as “be able to” or “have the skill to.” * The term “knowledge” could also be translated as “what is known” or “wisdom” or “understanding,” depending on the context. -(See also: [law](../kt/lawofmoses.md), [reveal](../kt/reveal.md), [understand](../other/understand.md), [wise](../kt/wise.md)) +(See also: [[../kt/lawofmoses.md]], [[../kt/reveal.md]], [[../other/understand.md]], [[../kt/wise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/labor.md b/bible/other/labor.md index 8d4fbb9e..1ed4c459 100644 --- a/bible/other/labor.md +++ b/bible/other/labor.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “labor” refers to doing hard work of any kind. * In English, the word “labor” is also used for part of the process of giving birth. Other languages may have a completely different word for this. * Ways to translate “labor” could include “work” or “hard work” or “difficult work” or to “work hard.” -(See also: [hard](../other/hard.md), [labor pains](../other/laborpains.md)) +(See also: [[../other/hard.md]], [[../other/laborpains.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/laborpains.md b/bible/other/laborpains.md index 1b30b742..32e3b79e 100644 --- a/bible/other/laborpains.md +++ b/bible/other/laborpains.md @@ -7,7 +7,7 @@ A woman who is “in labor” is experiencing the pains that lead up to the birt * In his letter to the Galatians, the apostle Paul used this term figuratively to describe his own intense striving to help his fellow believers become more and more like Christ. * The analogy of labor pains is also used in the Bible to describe how disasters in the last days will happen with increasing frequency and intensity. -(See also: [labor](../other/labor.md), [last day](../kt/lastday.md)) +(See also: [[../other/labor.md]], [[../kt/lastday.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/lamp.md b/bible/other/lamp.md index e5434b02..34472667 100644 --- a/bible/other/lamp.md +++ b/bible/other/lamp.md @@ -11,7 +11,7 @@ The type of lamp that was used in Bible times is a small container with a fuel s * An oil lamp could be carried or placed on a stand so that its light could fill a room or house. * In scripture, lamps are used in several figurative ways as symbols of light and life. -(See also: [lampstand](../other/lampstand.md), [life](../kt/life.md), [light](../other/light.md)) +(See also: [[../other/lampstand.md]], [[../kt/life.md]], [[../other/light.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/lampstand.md b/bible/other/lampstand.md index 160b5e16..6bd6e312 100644 --- a/bible/other/lampstand.md +++ b/bible/other/lampstand.md @@ -13,7 +13,7 @@ In the Bible, the term “lampstand” generally refers to a structure on which * For the temple lampstand, this could be translated as “seven-lamp lampstand” or “gold pedestal with seven lamps.” * It would also be helpful in a translation to include pictures of a simple lampstand and a seven-branch lampstand in the relevant Bible passages. -(See also: [bronze](../other/bronze.md), [gold](../other/gold.md), [lamp](../other/lamp.md), [light](../other/light.md), [silver](../other/silver.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../other/bronze.md]], [[../other/gold.md]], [[../other/lamp.md]], [[../other/light.md]], [[../other/silver.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/law.md b/bible/other/law.md index e4fab868..0f434028 100644 --- a/bible/other/law.md +++ b/bible/other/law.md @@ -8,7 +8,7 @@ A “law” is a legal rule that is usually written down and enforced by someone * This meaning of “law” is different from its meaning in the term “law of Moses,” where it refers to commands and instructions that God gave the Israelites. * When a general law is being referred to, “law” could be translated as “principle” or “general rule.” -(See also: [law of Moses](../kt/lawofmoses.md)) +(See also: [[../kt/lawofmoses.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/lawful.md b/bible/other/lawful.md index 095cb9fd..302c5dd7 100644 --- a/bible/other/lawful.md +++ b/bible/other/lawful.md @@ -34,7 +34,7 @@ The term “lawless” describes a person who does not obey laws or rules. When * It is important to keep the concept of “law” in this term, if possible. * Note that the term “unlawful” has a different meaning from this term. -(See also: [law](../other/law.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [Moses](../names/moses.md), [Sabbath](../kt/sabbath.md)) +(See also: [[../other/law.md]], [[../kt/lawofmoses.md]], [[../names/moses.md]], [[../kt/sabbath.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/learnedmen.md b/bible/other/learnedmen.md index 4329dbd0..2e7e75cd 100644 --- a/bible/other/learnedmen.md +++ b/bible/other/learnedmen.md @@ -8,7 +8,7 @@ In Matthew’s account of the birth of Christ, the “learned” or “educated * They may have been descendants of the wise men who served the Babylonian kings in Daniel’s time and who were trained in many things, including studying the stars and interpreting dreams. * Traditionally it has been said that there were three wise men or learned men because of the three gifts they brought to Jesus. However, the Bible text does not say how many there were. -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Bethlehem](../names/bethlehem.md), [Daniel](../names/daniel.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/bethlehem.md]], [[../names/daniel.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/leopard.md b/bible/other/leopard.md index f3f971da..430c6307 100644 --- a/bible/other/leopard.md +++ b/bible/other/leopard.md @@ -12,7 +12,7 @@ A leopard is a large, cat-like, wild animal that is brown with black spots. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [beast](../other/beast.md), [Daniel](../names/daniel.md), [prey](../other/prey.md), [vision](../other/vision.md)) +(See also: [[../other/beast.md]], [[../names/daniel.md]], [[../other/prey.md]], [[../other/vision.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/leprosy.md b/bible/other/leprosy.md index b5d30c91..cae43884 100644 --- a/bible/other/leprosy.md +++ b/bible/other/leprosy.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “leprosy” is used in the Bible to refer to several different skin d * The term “leprosy” in the Bible can be translated as “skin disease” or “dreaded skin disease.” * Ways to translate “leprous” could include “full of leprosy” or “infected with skin disease” or “covered with skin sores.” -(See also: [Miriam](../names/miriam.md), [Naaman](../names/naaman.md), [clean](../kt/clean.md)) +(See also: [[../names/miriam.md]], [[../names/naaman.md]], [[../kt/clean.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/letter.md b/bible/other/letter.md index a440a676..3d3d36d8 100644 --- a/bible/other/letter.md +++ b/bible/other/letter.md @@ -8,7 +8,7 @@ A letter is a written message sent to a person or group of persons who are usual * The New Testament epistles from Paul, John, James, Jude, and Peter were letters of instruction that they wrote to encourage, exhort, and teach the early Christians in various cities throughout the Roman Empire. * Ways to translate this term could include “written message” or “written down words” or “writing.” -(See also: [encourage](../other/courage.md), [exhort](../kt/exhort.md), [teach](../other/teach.md)) +(See also: [[../other/courage.md]], [[../kt/exhort.md]], [[../other/teach.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/light.md b/bible/other/light.md index 11659c72..b6da06d0 100644 --- a/bible/other/light.md +++ b/bible/other/light.md @@ -17,7 +17,7 @@ There are several figurative uses of the term “light” in the Bible. It is of * It may be necessary to explain the comparison in the text. For example, “walk as children of light” could be translated as, “live openly righteous lives, like someone who walks in bright sunlight.” * Make sure that the translation of “light” does not refer to an object that gives light, such as a lamp. The translation of this term should refer to the light itself. -(See also: [darkness](../other/darkness.md), [holy](../kt/holy.md), [righteous](../kt/righteous.md), [true](../kt/true.md)) +(See also: [[../other/darkness.md]], [[../kt/holy.md]], [[../kt/righteous.md]], [[../kt/true.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/like.md b/bible/other/like.md index b3226a54..c5a3e922 100644 --- a/bible/other/like.md +++ b/bible/other/like.md @@ -17,7 +17,7 @@ The terms “like” and “likeness” refer to something being the same as, or * “In his own likeness” could also be translated as to “be like him” or “having many of the same qualities that he has.” * The expression “the likeness of an image of perishable man, of birds, of four-footed beasts and of creeping things” could be translated as “idols made to look like perishable humans, or animals, such as birds, beasts, and small, crawling things.” -(See also: [beast](../other/beast.md), [flesh](../kt/flesh.md), [image of God](../kt/imageofgod.md), [image](../other/image.md), [perish](../kt/perish.md)) +(See also: [[../other/beast.md]], [[../kt/flesh.md]], [[../kt/imageofgod.md]], [[../other/image.md]], [[../kt/perish.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/lion.md b/bible/other/lion.md index 964e2ad1..3108ea78 100644 --- a/bible/other/lion.md +++ b/bible/other/lion.md @@ -12,7 +12,7 @@ A lion is a large, cat-like, that has animal, with powerful teeth and claws for (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [David](../names/david.md), [leopard](../other/leopard.md), [Samson](../names/samson.md), [sheep](../other/sheep.md)) +(See also: [[../names/david.md]], [[../other/leopard.md]], [[../names/samson.md]], [[../other/sheep.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/livestock.md b/bible/other/livestock.md index 572cff33..ae181cbf 100644 --- a/bible/other/livestock.md +++ b/bible/other/livestock.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “livestock” refers to animals which are raised to provide food and (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [cow, ox](../other/cow.md), [donkey](../other/donkey.md), [goat](../other/goat.md), [horse](../other/horse.md), [sheep](../other/sheep.md)) +(See also: [[../other/cow.md]], [[../other/donkey.md]], [[../other/goat.md]], [[../other/horse.md]], [[../other/sheep.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/locust.md b/bible/other/locust.md index 4a02b246..a7d083e6 100644 --- a/bible/other/locust.md +++ b/bible/other/locust.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “locust” refers to a type of large, flying grasshopper that sometim (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [captive](../other/captive.md), [Egypt](../names/egypt.md), [Israel](../kt/israel.md), [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md), [plague](../other/plague.md)) +(See also: [[../other/captive.md]], [[../names/egypt.md]], [[../kt/israel.md]], [[../names/johnthebaptist.md]], [[../other/plague.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/loins.md b/bible/other/loins.md index b3a6cb36..d843a01a 100644 --- a/bible/other/loins.md +++ b/bible/other/loins.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “loins” refers to the part of the body of an animal or person that * The expression “will come from your loins” could also be translated as, “will be your offspring” or “will be born from your seed” or “God will cause to come from you.” (See: [euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)) * When referring to a part of the body, this could also be translated as “abdomen” or “hips” or “waist,” depending on the context. -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [gird](../other/gird.md), [offspring](../other/offspring.md)) +(See also: [[../other/descendant.md]], [[../other/gird.md]], [[../other/offspring.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/lots.md b/bible/other/lots.md index feb0c3b0..312fe3cf 100644 --- a/bible/other/lots.md +++ b/bible/other/lots.md @@ -13,7 +13,7 @@ A “lot” is a marked object that is chosen from among other similar objects a * Depending on the context, the term “lot” could also be translated as “marked stone” or “pottery piece” or “stick” or “piece of straw.” * If a decision is made “by lot” this could be translated as, “by drawing (or throwing) lots.” -(See also: [Elizabeth](../names/elizabeth.md), [priest](../kt/priest.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md), [Zechariah (NT)](../names/zechariahnt.md)) +(See also: [[../names/elizabeth.md]], [[../kt/priest.md]], [[../names/zechariahot.md]], [[../names/zechariahnt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/lover.md b/bible/other/lover.md index 82e99766..9091d257 100644 --- a/bible/other/lover.md +++ b/bible/other/lover.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “lover” literally means “person who loves.” Usually this refers * A “lover” of money is someone who puts too much importance on getting money and being rich. * In the Old Testament book Song of Songs, the term “lover” is used in a positive way. -(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [false god](../kt/falsegod.md), [false god](../kt/falsegod.md), [love](../kt/love.md)) +(See also: [[../kt/adultery.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/love.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/lowly.md b/bible/other/lowly.md index fe98d5c5..22fe1c08 100644 --- a/bible/other/lowly.md +++ b/bible/other/lowly.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “lowly” and “lowliness” refer to being poor or having low stat * Ways to translate “lowly” could include “humble” or “of low status” or “unimportant.” * The word “lowliness” could also be translated as “humility” or “little importance.” -(See also: [humble](../kt/humble.md), [proud](../other/proud.md)) +(See also: [[../kt/humble.md]], [[../other/proud.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/lust.md b/bible/other/lust.md index ea420435..230bb8c8 100644 --- a/bible/other/lust.md +++ b/bible/other/lust.md @@ -9,7 +9,7 @@ Lust is a very strong desire, usually in the context of wanting something sinful * Depending on the context, “lust” could be translated as “wrong desire” or “strong desire” or “wrongful sexual desire” or “strong immoral desire” or to “strongly desire to sin.” * The phrase to “lust after” could be translated as to “wrongly desire” or to “think immorally about” or to “immorally desire.” -(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [false god](../kt/falsegod.md)) +(See also: [[../kt/adultery.md]], [[../kt/falsegod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/lute.md b/bible/other/lute.md index 8cf4995e..65fe7052 100644 --- a/bible/other/lute.md +++ b/bible/other/lute.md @@ -11,7 +11,7 @@ A lute and a lyre are small, stringed, musical instruments that were used by the * The number of strings varied, but the Old Testament specifically mentions instruments that had ten strings. -(See also: [harp](../other/harp.md)) +(See also: [[../other/harp.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/magic.md b/bible/other/magic.md index a52e0d92..d7ffa1da 100644 --- a/bible/other/magic.md +++ b/bible/other/magic.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “magic” refers to the practice of using supernatural power that doe * God commands his people to not do any of these practices of magic or divination. * A sorcerer is a type of magician, usually one who uses magic to do harm to others. -(See also: [divination](../other/divination.md), [Egypt](../names/egypt.md), [Pharaoh](../names/pharaoh.md), [power](../kt/power.md), [sorcery](../other/sorcery.md)) +(See also: [[../other/divination.md]], [[../names/egypt.md]], [[../names/pharaoh.md]], [[../kt/power.md]], [[../other/sorcery.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/magistrate.md b/bible/other/magistrate.md index 4611d9d6..ef0ad0aa 100644 --- a/bible/other/magistrate.md +++ b/bible/other/magistrate.md @@ -7,7 +7,7 @@ A magistrate is an appointed official who acts as a judge and decides matters of * In Bible times, a magistrate also settled disputes between people. * Depending on the context, ways to translate this term could include “ruling judge” or “legal officer” or “city leader.” -(See also: [judge](../other/judgeposition.md), [law](../kt/lawofmoses.md)) +(See also: [[../other/judgeposition.md]], [[../kt/lawofmoses.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/manager.md b/bible/other/manager.md index a88ed7ff..2de4c7f4 100644 --- a/bible/other/manager.md +++ b/bible/other/manager.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “manager” or “steward” in the Bible refers to a servant who was * This could also be translated as “supervisor” or “household organizer” or “servant who manages” or “person who organizes.” -(See also: [servant](../other/servant.md)) +(See also: [[../other/servant.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/mealoffering.md b/bible/other/mealoffering.md index 054dc533..86537bf6 100644 --- a/bible/other/mealoffering.md +++ b/bible/other/mealoffering.md @@ -8,7 +8,7 @@ A “meal offering” or “grain offering” was a sacrifice to God in the form * The flour was mixed with water or oil to make a flat bread. Sometimes oil was spread on top of the bread. * This kind of offering was usually offered together with a burnt offering. -(See also: [burnt offering](../other/burntoffering.md), [grain](../other/grain.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) +(See also: [[../other/burntoffering.md]], [[../other/grain.md]], [[../other/sacrifice.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/mediator.md b/bible/other/mediator.md index bdfa83f5..c4162f82 100644 --- a/bible/other/mediator.md +++ b/bible/other/mediator.md @@ -12,7 +12,7 @@ A mediator is a person who helps two or more people to resolve their disagreemen * Ways to translate “mediator” could be “go-between person” or “reconciler” or “person who brings peace.” * Compare this term with how the term “priest” is translated. It is best if the term “mediator” is translated differently. -(See also: [priest](../kt/priest.md), [reconcile](../kt/reconcile.md)) +(See also: [[../kt/priest.md]], [[../kt/reconcile.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/meek.md b/bible/other/meek.md index 9ba1f080..d5d5a600 100644 --- a/bible/other/meek.md +++ b/bible/other/meek.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “meek” describes a person who is gentle, submissive, and willing to * This term could also be translated as “gentle” or “mild-mannered” or “sweet-tempered.” * The term “meekness” could be translated as “gentleness” or “humility.” -(See also: [humble](../kt/humble.md)) +(See also: [[../kt/humble.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/melt.md b/bible/other/melt.md index b3d07b92..4d253690 100644 --- a/bible/other/melt.md +++ b/bible/other/melt.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “melt” refers to something becoming liquid when it is heated. It is * The literal meaning of “melt” could be translated as “become liquid” or “liquefy” or “cause to become liquid.” * Other ways to translate the figurative meanings of “melt” could include “become soft” or “become weak” or “be defeated.” -(See also: [heart](../kt/heart.md), [false god](../kt/falsegod.md), [image](../other/image.md), [seal](../other/seal.md)) +(See also: [[../kt/heart.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/image.md]], [[../other/seal.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/member.md b/bible/other/member.md index 9d8041b8..54e0b445 100644 --- a/bible/other/member.md +++ b/bible/other/member.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “member” refers to one part of a complex body or group. * Jesus Christ is the “head” of the body and individual believers function as the members of the body. The Holy Spirit gives each member of the body a special role to help the entire body to function well. * Individuals who participate in groups such as the Jewish Council and the Pharisees are also called “members” of these groups. -(See also: [body](../kt/body.md), [Pharisee](../kt/pharisee.md), [council](../other/council.md)) +(See also: [[../kt/body.md]], [[../kt/pharisee.md]], [[../other/council.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/messenger.md b/bible/other/messenger.md index 43a1c94c..51341256 100644 --- a/bible/other/messenger.md +++ b/bible/other/messenger.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “messenger” refers to someone who is given a message to tell others * John the Baptist was called a messenger who came before Jesus to announce the Messiah’s coming and to prepare people to receive him. * Jesus’ apostles were his messengers to go share with other people the good news about the kingdom of God. -(See also: [angel](../kt/angel.md), [apostle](../kt/apostle.md), [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md)) +(See also: [[../kt/angel.md]], [[../kt/apostle.md]], [[../names/johnthebaptist.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/mighty.md b/bible/other/mighty.md index 58527d0c..e82bd581 100644 --- a/bible/other/mighty.md +++ b/bible/other/mighty.md @@ -19,7 +19,7 @@ The terms “mighty” and “might” refer to having great strength or power. * The term “might” could also be translated as “power” or “great strength.” * Do not confuse this term with the English word that is used to express a possibility, as in “It might rain.” -(See also: [Almighty](../kt/almighty.md), [miracle](../kt/miracle.md), [power](../kt/power.md), [strength](../other/strength.md)) +(See also: [[../kt/almighty.md]], [[../kt/miracle.md]], [[../kt/power.md]], [[../other/strength.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/mind.md b/bible/other/mind.md index beaf10f0..e7e8a1da 100644 --- a/bible/other/mind.md +++ b/bible/other/mind.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term “mind” refers to the part of a person that thinks and makes decisio * The expression “changed his mind and went” could also be translated as “decided differently and went” or “decided to go after all” or “changed his opinion and went.” * The expression “double-minded” could also be translated as “doubting” or “unable to decide” or “with conflicting thoughts.” -(See also: [believe](../kt/believe.md), [heart](../kt/heart.md), [soul](../kt/soul.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../kt/heart.md]], [[../kt/soul.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/mold.md b/bible/other/mold.md index 001e72a7..f03a3419 100644 --- a/bible/other/mold.md +++ b/bible/other/mold.md @@ -15,7 +15,7 @@ A mold is a hollowed-out piece of wood, metal, or clay that is used to form obje * The word “molded” could be translated as “shaped” or “formed.” * The object “mold” could possibly be translated with a phrase or word that means, “shaped container” or “sculpted dish.” -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [gold](../other/gold.md), [false god](../kt/falsegod.md), [silver](../other/silver.md)) +(See also: [[../kt/falsegod.md]], [[../other/gold.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/silver.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/mourn.md b/bible/other/mourn.md index 4baf936f..0669ecb9 100644 --- a/bible/other/mourn.md +++ b/bible/other/mourn.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “mourn” and “mourning” refer to expressing deep grief, usually * The typical period of mourning was seven days, but could last as long as thirty days (as for Moses and Aaron) or seventy days (as for Jacob). * The Bible also uses the term figuratively to talk about “mourning” because of sin. This refers to feeling deeply grieved because sin hurts God and people. -(See also: [sackcloth](../other/sackcloth.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [[../other/sackcloth.md]], [[../kt/sin.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/mystery.md b/bible/other/mystery.md index c6569083..b941c3ce 100644 --- a/bible/other/mystery.md +++ b/bible/other/mystery.md @@ -8,7 +8,7 @@ In the Bible, the term “mystery” refers to something unknown or difficult to * One of the specific points described as a mystery is that Jews and Gentiles would be equal in Christ. * This term could also be translated as “secret” or “hidden things” or “something unknown.” -(See also: [Christ](../kt/christ.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [good news](../kt/goodnews.md), [Jew](../kt/jew.md), [true](../kt/true.md)) +(See also: [[../kt/christ.md]], [[../kt/gentile.md]], [[../kt/goodnews.md]], [[../kt/jew.md]], [[../kt/true.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/nation.md b/bible/other/nation.md index 168b00cd..96869847 100644 --- a/bible/other/nation.md +++ b/bible/other/nation.md @@ -17,7 +17,7 @@ A nation is a large group of people ruled by some form of government. The people * The plural term “nations” can often be translated as “people groups.” * In certain contexts, this term could also be translated as “Gentiles” or “nonJews.” -(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Gentile](../kt/gentile.md), [Greek](../names/greek.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [Philistines](../names/philistines.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../names/assyria.md]], [[../names/babylon.md]], [[../names/canaan.md]], [[../kt/gentile.md]], [[../names/greek.md]], [[../other/peoplegroup.md]], [[../names/philistines.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/neighbor.md b/bible/other/neighbor.md index edaa9413..50e3b511 100644 --- a/bible/other/neighbor.md +++ b/bible/other/neighbor.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “neighbor” usually refers to a person who lives nearby. It can also * In the New Testament parable of the Good Samaritan, Jesus used the term “neighbor” figuratively, expanding its meaning to include all human beings, even someone who is considered an enemy. * If possible, it is best to translate this term literally with a word or phrase that means “person who lives nearby.” -(See also: [adversary](../other/adversary.md), [parable](../kt/parable.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [Samaria](../names/samaria.md)) +(See also: [[../other/adversary.md]], [[../kt/parable.md]], [[../other/peoplegroup.md]], [[../names/samaria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/newmoon.md b/bible/other/newmoon.md index 502b1cfd..7b811fd6 100644 --- a/bible/other/newmoon.md +++ b/bible/other/newmoon.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “new moon” refers to the moon when it looks like a small, crescent- * The Israelites celebrated a new moon festival that was marked by the blowing of a ram’s horn. * The Bible also refers to this time as the “beginning of the month.” -(See also: [month](../other/biblicaltimemonth.md), [earth](../other/earth.md), [festival](../other/festival.md), [horn](../other/horn.md), [sheep](../other/sheep.md)) +(See also: [[../other/biblicaltimemonth.md]], [[../other/earth.md]], [[../other/festival.md]], [[../other/horn.md]], [[../other/sheep.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/oak.md b/bible/other/oak.md index 372af9d1..bd499999 100644 --- a/bible/other/oak.md +++ b/bible/other/oak.md @@ -16,7 +16,7 @@ An oak, or oak tree, is a tall shade tree with a large trunk and wide spreading (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [holy](../kt/holy.md)) +(See also: [[../kt/holy.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/oath.md b/bible/other/oath.md index 356e6165..7f1ad2b2 100644 --- a/bible/other/oath.md +++ b/bible/other/oath.md @@ -21,7 +21,7 @@ In the Bible, an oath is a formal promise to do something. The person making the * To “swear by heaven and earth” could be translated as to, “promise to do something, stating that heaven and earth will confirm it.” * Make sure the translation of “swear” or “oath” does not refer to cursing. In the Bible it does not have that meaning. -(See also: [Abimelech](../names/abimelech.md), [covenant](../kt/covenant.md), [vow](../kt/vow.md)) +(See also: [[../names/abimelech.md]], [[../kt/covenant.md]], [[../kt/vow.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/obey.md b/bible/other/obey.md index 2e64e8ef..0d4ee77b 100644 --- a/bible/other/obey.md +++ b/bible/other/obey.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “obey” means to do what is required or commanded. The term “obedi * Ways to translate obey could include a word or phrase that means “do what is commanded” or “follow orders” or “do what God says to do.” * The term “obedient” could be translated as “doing what was commanded” or “following orders” or “doing what God commands.” -(See also: [citizen](../other/citizen.md), [command](../kt/command.md), [disobey](../other/disobey.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [law](../other/law.md)) +(See also: [[../other/citizen.md]], [[../kt/command.md]], [[../other/disobey.md]], [[../other/kingdom.md]], [[../other/law.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/offspring.md b/bible/other/offspring.md index b1f99323..e1255ff6 100644 --- a/bible/other/offspring.md +++ b/bible/other/offspring.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term “offspring” is a general reference to the biological descendants of * Often in the Bible, “offspring” has the same meaning as “children” or “descendants.” * The term “seed” is sometimes used figuratively to refer to offspring. -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [seed](../other/seed.md)) +(See also: [[../other/descendant.md]], [[../other/seed.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/oil.md b/bible/other/oil.md index c1de9a8d..49812837 100644 --- a/bible/other/oil.md +++ b/bible/other/oil.md @@ -8,7 +8,7 @@ Oil is a thick, clear liquid that can be taken from certain plants. In Bible tim * In ancient times, olive oil was highly prized, and the possession of oil was considered a measurement of wealth. * Make sure the translation of this term refers to the kind of oil that can be used in cooking, not motor oil. Some languages have different words for these different kinds of oil. -(See also: [olive](../other/olive.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md)) +(See also: [[../other/olive.md]], [[../other/sacrifice.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/olive.md b/bible/other/olive.md index 070a4828..77965aaa 100644 --- a/bible/other/olive.md +++ b/bible/other/olive.md @@ -9,7 +9,7 @@ The olive is the small, oval fruit from an olive tree, which is mostly grown in * Olive oil was used for cooking in lamps and for religious ceremonies. * In the Bible, olive trees and branches are sometimes used figuratively to refer to people. -(See also: [lamp](../other/lamp.md), [the sea](../names/mediterranean.md), [Mount of Olives](../names/mountofolives.md)) +(See also: [[../other/lamp.md]], [[../names/mediterranean.md]], [[../names/mountofolives.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/onhigh.md b/bible/other/onhigh.md index 94392a25..88ef82a9 100644 --- a/bible/other/onhigh.md +++ b/bible/other/onhigh.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “on high” and “in the highest” are expressions that usually me * The word “high” could also indicate the elevated location or importance of a person or thing. * The expression “from on high” could be translated as “from heaven.” -(See also: [heaven](../kt/heaven.md), [honor](../kt/honor.md)) +(See also: [[../kt/heaven.md]], [[../kt/honor.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/oppress.md b/bible/other/oppress.md index 7754dcf0..35e2c4d3 100644 --- a/bible/other/oppress.md +++ b/bible/other/oppress.md @@ -15,7 +15,7 @@ The terms “oppress” and “oppression” refer to treating people harshly. A * The phrase “the oppressed” could be translated as “oppressed people” or “people in terrible bondage” or “those who are treated harshly.” * The term “oppressor” could be translated as “person who oppresses” or “nation who controls and rules harshly” or “persecutor.” -(See also: [bind](../kt/bond.md), [enslave](../other/enslave.md), [persecute](../other/persecute.md)) +(See also: [[../kt/bond.md]], [[../other/enslave.md]], [[../other/persecute.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/ordain.md b/bible/other/ordain.md index 0dffdbbf..fcd54882 100644 --- a/bible/other/ordain.md +++ b/bible/other/ordain.md @@ -9,7 +9,7 @@ To ordain means to formally appoint a person for a special task or role. It also * It can also mean to institute or establish something, such as a religious feast or covenant. * Depending on the context, to “ordain” could be translated as to “assign” or to “appoint” or to “command” or to “make a rule” or to “institute.” -(See also: [command](../kt/command.md), [covenant](../kt/covenant.md), [decree](../other/decree.md), [law](../other/law.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [priest](../kt/priest.md)) +(See also: [[../kt/command.md]], [[../kt/covenant.md]], [[../other/decree.md]], [[../other/law.md]], [[../kt/lawofmoses.md]], [[../kt/priest.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/ordinance.md b/bible/other/ordinance.md index 871d26dd..6c418304 100644 --- a/bible/other/ordinance.md +++ b/bible/other/ordinance.md @@ -8,7 +8,7 @@ An ordinance is a public regulation or law that gives rules or instructions for * In the Bible, an ordinance was something that God commanded the Israelites to do. Sometimes he commanded them to do it forever. * The term “ordinance” could be translated as “public decree” or “regulation” or “law,” depending on the context. -(See also: [command](../kt/command.md), [decree](../other/decree.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [ordain](../other/ordain.md), [statute](../other/statute.md)) +(See also: [[../kt/command.md]], [[../other/decree.md]], [[../kt/lawofmoses.md]], [[../other/ordain.md]], [[../other/statute.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/overseer.md b/bible/other/overseer.md index 8d5592bf..6c17d7a2 100644 --- a/bible/other/overseer.md +++ b/bible/other/overseer.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “overseer” refers to a person who is in charge of the work and welf * Other ways to translate this term could be “supervisor” or “caretaker” or “manager.” * When referring to a leader of a local group of God’s people, this term could be translated with a word or phrase that means “spiritual supervisor” or “someone who takes care of the spiritual needs of a group of believers” or “person who oversees the spiritual needs of the Church.” -(See also: [church](../kt/church.md), [elder](../other/elder.md), [pastor](../kt/pastor.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) +(See also: [[../kt/church.md]], [[../other/elder.md]], [[../kt/pastor.md]], [[../other/shepherd.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/overtake.md b/bible/other/overtake.md index 2e321f17..72104a22 100644 --- a/bible/other/overtake.md +++ b/bible/other/overtake.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “overtake” and “overtook” refer to gaining control over someone * When used in a warning that darkness or punishment or terrors will overtake people because of their sin, it means that those people will experience these negative things if they don’t repent. * The phrase “My words have overtaken your fathers” means that the teachings that Yahweh gave to their ancestors will now cause the ancestors to receive punishment because they failed to obey those teachings. -(See also: [bless](../kt/bless.md), [curse](../kt/curse.md), [prey](../other/prey.md), [punish](../other/punish.md)) +(See also: [[../kt/bless.md]], [[../kt/curse.md]], [[../other/prey.md]], [[../other/punish.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/pagan.md b/bible/other/pagan.md index 50b4d1e8..a525dbd4 100644 --- a/bible/other/pagan.md +++ b/bible/other/pagan.md @@ -8,7 +8,7 @@ In Bible times, the term “pagan” was used to describe people who worshiped f * Pagan belief systems often included the worship of false gods and the worship of nature. * Some pagan religions included sexually immoral rituals or the killing of human beings as part of their worship. -(See also: [altar](../kt/altar.md), [false god](../kt/falsegod.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [worship](../kt/worship.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../kt/altar.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../kt/worship.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/palace.md b/bible/other/palace.md index 90e30ad8..740cdbe8 100644 --- a/bible/other/palace.md +++ b/bible/other/palace.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “palace” refers to the building or house where a king lived, along * The buildings and furnishings of a palace were constructed of stone or wood, and often were overlaid with expensive wood, gold, or ivory. * Many other people also lived and worked in the palace complex, which usually included several buildings and courtyards. -(See also: [courtyard](../other/courtyard.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [king](../other/king.md)) +(See also: [[../other/courtyard.md]], [[../kt/highpriest.md]], [[../other/king.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/palm.md b/bible/other/palm.md index bd567938..662c6335 100644 --- a/bible/other/palm.md +++ b/bible/other/palm.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “palm” refers to a type of tall tree with long, flexible, leafy bra * As Jesus was entering Jerusalem riding on a donkey, the people laid palm branches on the ground in front of him. * Palm branches signified peace and the celebration of a victory. -(See also: [donkey](../other/donkey.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [peace](../other/peace.md)) +(See also: [[../other/donkey.md]], [[../names/jerusalem.md]], [[../other/peace.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/partial.md b/bible/other/partial.md index f57ce6f8..f2a36b89 100644 --- a/bible/other/partial.md +++ b/bible/other/partial.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “be partial” and “show partiality” refer to making a choice to * In his letter to the Romans, Paul teaches that God judges people fairly and with no partiality. * The book of James teaches that it is wrong to give someone a better seat or better treatment because they are rich. -(See also: [favor](../kt/favor.md)) +(See also: [[../kt/favor.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/patient.md b/bible/other/patient.md index 4a844460..7730f75b 100644 --- a/bible/other/patient.md +++ b/bible/other/patient.md @@ -8,7 +8,7 @@ The terms “patient” and “patience” refer to persevering through difficul * The Bible teaches God’s people to be patient when facing difficulties and to be patient with each other. * Because of his mercy, God is patient with people, even though they are sinners who deserve to be punished. -(See also: [endure](../other/endure.md), [forgive](../kt/forgive.md), [persevere](../other/perseverance.md)) +(See also: [[../other/endure.md]], [[../kt/forgive.md]], [[../other/perseverance.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/patriarchs.md b/bible/other/patriarchs.md index bc4de1ba..978427dc 100644 --- a/bible/other/patriarchs.md +++ b/bible/other/patriarchs.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term “patriarch” in the Bible refers to someone who was a founding ances * It also can refer to the twelve sons of Jacob who became the 12 patriarchs of the 12 tribes of Israel. * The term “patriarch” has a similar meaning to “forefather,” but more specifically refers to the most well-known male ancestral leaders of a people group. -(See also: [ancestor, father, forefather](../other/father.md)) +(See also: [[../other/father.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/peaceoffering.md b/bible/other/peaceoffering.md index 75c18bf9..cc533646 100644 --- a/bible/other/peaceoffering.md +++ b/bible/other/peaceoffering.md @@ -9,7 +9,7 @@ A “peace offering” was one of several sacrificial offerings that God command * The priest and offerer of the sacrifice were permitted to share in eating the food that was offered. * This offering symbolizes the fellowship of God with his people. -(See also: [burnt offering](../other/burntoffering.md), [fellowship](../kt/fellowship.md), [fellowship offering](../other/fellowshipoffering.md), [grain offering](../other/grainoffering.md), [priest](../kt/priest.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [unleavened bread](../kt/unleavenedbread.md)) +(See also: [[../other/burntoffering.md]], [[../kt/fellowship.md]], [[../other/fellowshipoffering.md]], [[../other/grainoffering.md]], [[../kt/priest.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../kt/unleavenedbread.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/peoplegroup.md b/bible/other/peoplegroup.md index 485064ce..b02cbfdd 100644 --- a/bible/other/peoplegroup.md +++ b/bible/other/peoplegroup.md @@ -19,7 +19,7 @@ The term “peoples” or “people groups” refers to groups of people who sha * “All the peoples of the earth” could be translated as “everyone living on earth” or “every person in the world” or “all people.” * The phrase “a people” could also be translated as “a group of people” or “certain people” or “a community of people” or “a family of people.” -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [nation](../other/nation.md), [tribe](../other/tribe.md), [world](../kt/world.md)) +(See also: [[../other/descendant.md]], [[../other/nation.md]], [[../other/tribe.md]], [[../kt/world.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/persecute.md b/bible/other/persecute.md index 0c87604e..e89ab743 100644 --- a/bible/other/persecute.md +++ b/bible/other/persecute.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms “persecute” and “persecution” refer to continually treating a * The term “persecute” could also be translated as “keep oppressing” or “treat harshly” or “continually mistreat.” * Ways to translate “persecution” could include, “harsh mistreatment” or “oppression” or “persistent hurtful treatment” -(See also: [Christian](../kt/christian.md), [church](../kt/church.md), [oppress](../other/oppress.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [[../kt/christian.md]], [[../kt/church.md]], [[../other/oppress.md]], [[../names/rome.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/perseverance.md b/bible/other/perseverance.md index 4cfa04cd..35388d86 100644 --- a/bible/other/perseverance.md +++ b/bible/other/perseverance.md @@ -9,7 +9,7 @@ The terms “persevere” and “perseverance” refer to continuing to do somet * Continuing to believe what God teaches requires perseverance, especially when faced with false teachings. * Be careful not to use a word like “stubborn” which usually has a negative meaning. -(See also: [patient](../other/patient.md), [trial](../other/trial.md)) +(See also: [[../other/patient.md]], [[../other/trial.md]]) ## Bible References: @@ -20,4 +20,4 @@ The terms “persevere” and “perseverance” refer to continuing to do somet ## Word Data: -* Strong’s: G3115, G4343, G5281 \ No newline at end of file +* Strong’s: G3115, G4343, G5281 diff --git a/bible/other/perverse.md b/bible/other/perverse.md index 2c6d8976..d98aa44d 100644 --- a/bible/other/perverse.md +++ b/bible/other/perverse.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “perverse” is used to describe a person or action that is morally c * The phrase “acting perversely” could be translated as “behaving in an evil way” or “doing things against God’s commands” or “living in a way that rejects God’s teachings.” * The term “pervert” could also be translated as “cause to be corrupt” or “turn into something evil.” -(See also: [corrupt](../other/corrupt.md), [deceive](../other/deceive.md), [disobey](../other/disobey.md), [evil](../kt/evil.md), [turn](../other/turn.md)) +(See also: [[../other/corrupt.md]], [[../other/deceive.md]], [[../other/disobey.md]], [[../kt/evil.md]], [[../other/turn.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/pierce.md b/bible/other/pierce.md index f23b7efb..8401da24 100644 --- a/bible/other/pierce.md +++ b/bible/other/pierce.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “pierce” means to stab something with a sharp, pointed object. It i * In Bible times, a slave who was set free would have his ear pierced as a sign that he was choosing to continue working for his master. * Simeon spoke figuratively when he told Mary that a sword would pierce her heart, meaning that she would experience deep grief because of what would happen to her son Jesus. -(See also: [cross](../kt/cross.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [servant](../other/servant.md), [Simeon](../names/simeon.md)) +(See also: [[../kt/cross.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../other/servant.md]], [[../names/simeon.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/pig.md b/bible/other/pig.md index b960672d..e39ad697 100644 --- a/bible/other/pig.md +++ b/bible/other/pig.md @@ -11,7 +11,7 @@ A pig is a type of four-legged, hoofed animal that is raised for meat. Its meat (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [clean](../kt/clean.md)) +(See also: [[../kt/clean.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/pillar.md b/bible/other/pillar.md index 50429e3f..3026fe11 100644 --- a/bible/other/pillar.md +++ b/bible/other/pillar.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “pillar” usually refers to a large vertical structure that is used * As a structure supporting a building, the term “pillar” or “column” could be translated as “upright stone support beam” or “supporting stone structure.” * Other uses of “pillar” could be translated as “statue” or “pile” or “mound” or “monument” or “tall mass,” depending on the context. -(See also: [foundation](../other/foundation.md), [false god](../kt/falsegod.md), [image](../other/image.md)) +(See also: [[../other/foundation.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/image.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/pit.md b/bible/other/pit.md index 6f7dbf9d..97f968bf 100644 --- a/bible/other/pit.md +++ b/bible/other/pit.md @@ -10,7 +10,7 @@ A pit is a deep hole that has been dug in the ground. * A very deep pit can also be called a “cistern.” * The term “pit” is also used figuratively in phrases such as, “pit of destruction” which describes being trapped in a disastrous situation or being deeply involved in sinful, destructive practices. -(See also: [abyss](../other/abyss.md), [hell](../kt/hell.md), [prison](../other/prison.md)) +(See also: [[../other/abyss.md]], [[../kt/hell.md]], [[../other/prison.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/plague.md b/bible/other/plague.md index b0bce9a5..8bd49bdb 100644 --- a/bible/other/plague.md +++ b/bible/other/plague.md @@ -8,7 +8,7 @@ Plagues are events which cause suffering or death to a large number of people. O * In the time of Moses, God sent ten plagues against Egypt to force Pharaoh to let Israel leave Egypt. These plagues included water turning into blood, physical diseases, destruction of crops by insects and hail, three days of complete darkness, and death of the firstborn sons. * This could also be translated as “widespread disasters” or “widespread disease,” depending on the context. -(See also: [hail](../other/hail.md), [Israel](../kt/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [Pharaoh](../names/pharaoh.md)) +(See also: [[../other/hail.md]], [[../kt/israel.md]], [[../names/moses.md]], [[../names/pharaoh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/pledge.md b/bible/other/pledge.md index 67506e9f..fadb0579 100644 --- a/bible/other/pledge.md +++ b/bible/other/pledge.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “pledge” refers to formally and solemnly promising to do something * The term “pledge” can also refer to an object given as a guarantee or promise that a debt will be paid. * Ways to translate “a pledge” could include “a solemn promise” or “a formal commitment” or “a guarantee” or “a formal assurance,” depending on the context. -(See also: [promise](../kt/promise.md), [oath](../other/oath.md), [vow](../kt/vow.md)) +(See also: [[../kt/promise.md]], [[../other/oath.md]], [[../kt/vow.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/plow.md b/bible/other/plow.md index f5d2ed4f..af1cc233 100644 --- a/bible/other/plow.md +++ b/bible/other/plow.md @@ -9,7 +9,7 @@ A “plow” is a farm tool that is used for breaking up soil to prepare a field * Most plows were made of hard wood, except for the sharp points which were made of a metal, such as bronze or iron. -(See also: [bronze](../other/bronze.md), [ox](../other/cow.md)) +(See also: [[../other/bronze.md]], [[../other/cow.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/pomegranate.md b/bible/other/pomegranate.md index cab46faf..b35ef18b 100644 --- a/bible/other/pomegranate.md +++ b/bible/other/pomegranate.md @@ -9,7 +9,7 @@ A pomegranate is a kind of fruit that has a thick, tough skin filled with many s * Yahweh promised the Israelites that Canaan was a land with abundant water and fertile soil so that food was plentiful there, including pomegranates. * The construction of Solomon’s temple included bronze decorations in the shape of pomegranates. -(See also: [bronze](../other/bronze.md), [Canaan](../names/canaan.md), [Egypt](../names/egypt.md), [Solomon](../names/solomon.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../other/bronze.md]], [[../names/canaan.md]], [[../names/egypt.md]], [[../names/solomon.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/possess.md b/bible/other/possess.md index 72fac779..ac413c31 100644 --- a/bible/other/possess.md +++ b/bible/other/possess.md @@ -20,7 +20,7 @@ The terms “possess” and “possession” usually refer to owning something. * The phrase “as your possession” could also be translated as, “as something that belongs to you” or “as a place where your people will live.” * The phrase, “in his possession” could be translated as “that he owned” or “which belonged to him.” -(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [[../names/canaan.md]], [[../kt/worship.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/praise.md b/bible/other/praise.md index 2b433804..4ef6dceb 100644 --- a/bible/other/praise.md +++ b/bible/other/praise.md @@ -11,7 +11,7 @@ To praise someone is to express admiration and honor for that person. * The term to “praise” could also be translated as to “speak well of” or to “highly honor with words” or to “say good things about.” * The noun “praise” could be translated as “spoken honor” or “speech that honors” or “speaking good things about.” -(See also: [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [[../kt/worship.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/preach.md b/bible/other/preach.md index 4ba1cd99..81bf9052 100644 --- a/bible/other/preach.md +++ b/bible/other/preach.md @@ -16,7 +16,7 @@ To “proclaim” means to announce or declare something publicly and boldly. * Other ways to translate “proclaim” could include “announce” or “openly preach” or “publicly declare.” * The term “proclamation” could also be translated as “announcement” or “public preaching.” -(See also: [good news](../kt/goodnews.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [kingdom of God](../kt/kingdomofgod.md)) +(See also: [[../kt/goodnews.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../kt/kingdomofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/precious.md b/bible/other/precious.md index c3994acb..2fe2cbfb 100644 --- a/bible/other/precious.md +++ b/bible/other/precious.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “precious” describes people or things that are considered to be ver * Peter wrote that a gentle and quiet spirit is precious in God’s sight (1 Peter 3:4). * This term could also be translated as “valuable” or “very dear” or “cherished” or “highly valued.” -(See also: [gold](../other/gold.md), [silver](../other/silver.md)) +(See also: [[../other/gold.md]], [[../other/silver.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/prey.md b/bible/other/prey.md index f76dff37..39ca4f13 100644 --- a/bible/other/prey.md +++ b/bible/other/prey.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “prey” refers to something that is hunted, usually an animal that i * To “prey on” people means to take advantage of them by oppressing them or stealing something from them. * The term “prey” could also be translated as “hunted animal” or “hunted one” or “victim.” -(See also: [oppress](../other/oppress.md)) +(See also: [[../other/oppress.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/prince.md b/bible/other/prince.md index 875651a2..76e11a38 100644 --- a/bible/other/prince.md +++ b/bible/other/prince.md @@ -18,7 +18,7 @@ A “prince” is the son of a king. A “princess” is a daughter of a king. * When referring to angels, this could also be translated as, “spirit ruler” or “leading angel.” * When referring to Satan or other evil spirits, this term could also be translated as, “evil spirit ruler” or “powerful spirit leader” or “ruling spirit,” depending on the context. -(See also: [angel](../kt/angel.md), [authority](../kt/authority.md), [Christ](../kt/christ.md), [demon](../kt/demon.md), [lord](../kt/lord.md), [power](../kt/power.md), [ruler](../other/ruler.md), [Satan](../kt/satan.md), [Savior](../kt/savior.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../kt/angel.md]], [[../kt/authority.md]], [[../kt/christ.md]], [[../kt/demon.md]], [[../kt/lord.md]], [[../kt/power.md]], [[../other/ruler.md]], [[../kt/satan.md]], [[../kt/savior.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/prison.md b/bible/other/prison.md index 42f34b83..bb37e938 100644 --- a/bible/other/prison.md +++ b/bible/other/prison.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “prison” refers to a place where criminals are kept as a punishment * The term “prisoners” can also refer in general to people who have been captured by an enemy and kept somewhere against their will. Another way to translate this meaning would be “captives.” * Other ways to translate “imprisoned” could be, “kept as a prisoner” or “kept in captivity” or “held captive.” -(See also: [captive](../other/captive.md)) +(See also: [[../other/captive.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/profane.md b/bible/other/profane.md index 8de26100..e8a7d260 100644 --- a/bible/other/profane.md +++ b/bible/other/profane.md @@ -9,7 +9,7 @@ To profane something means to act in a way that defiles, pollutes, or disrespect * God told the Israelites that they “profaned” themselves with idols, meaning that the people were making themselves “unclean” or “dishonored” by this sin. They were also dishonoring God. * Depending on the context, the adjective “profane” could be translated as “dishonoring” or “godless” or “unholy.” -(See also: [defile](../other/defile.md), [holy](../kt/holy.md), [clean](../kt/clean.md)) +(See also: [[../other/defile.md]], [[../kt/holy.md]], [[../kt/clean.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/profit.md b/bible/other/profit.md index aea97e28..f5f0a2d1 100644 --- a/bible/other/profit.md +++ b/bible/other/profit.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “unprofitable” means to not be useful. * Something that is unprofitable is not worth doing because it does not give any benefit. * This could be translated as “useless” or “worthless” or “not useful” or “unworthy” or “not beneficial” or “giving no benefit.” -(See also: [worthy](../kt/worthy.md)) +(See also: [[../kt/worthy.md]]) ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/other/prosper.md b/bible/other/prosper.md index 5d1be9b7..4757e4aa 100644 --- a/bible/other/prosper.md +++ b/bible/other/prosper.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “prosper” generally refers to living well and can refer to prosperi * The term “prosperous” could also be translated as “successful” or “wealthy” or “spiritually fruitful.” * “Prosperity” could also be translated as “well-being” or “wealth” or “success” or “abundant blessings.” -(See also: [bless](../kt/bless.md), [fruit](../other/fruit.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../kt/bless.md]], [[../other/fruit.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/prostitute.md b/bible/other/prostitute.md index 04de6309..8285261b 100644 --- a/bible/other/prostitute.md +++ b/bible/other/prostitute.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “prostitute” and “harlot” both refer to a person who performs * In ancient times, some pagan temples used male and female prostitutes as part of their rituals. * This term could be translated by the word or phrase that is used in the project language to refer to a prostitute. Some languages may have a euphemistic term that is used for this. (See: [euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)) -(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [false god](../kt/falsegod.md), [sexual immorality](../other/fornication.md), [false god](../kt/falsegod.md)) +(See also: [[../kt/adultery.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/fornication.md]], [[../kt/falsegod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/prostrate.md b/bible/other/prostrate.md index 194b2e44..9f51ac97 100644 --- a/bible/other/prostrate.md +++ b/bible/other/prostrate.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “prostrate” means to be lying face down, stretched out on the groun * The phrase “will not prostrate ourselves” could be translated as “will not worship” or “will not lie face down in worship” or “will not bow down and worship.” * “Prostrate himself to” could also be translated as “worship” or “bow down in front of.” -(See also: [awe](../other/awe.md), [bow](../other/bow.md)) +(See also: [[../other/awe.md]], [[../other/bow.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/proud.md b/bible/other/proud.md index 3112f3a4..d67735d2 100644 --- a/bible/other/proud.md +++ b/bible/other/proud.md @@ -18,7 +18,7 @@ The terms “proud” and “prideful” refer to a person thinking too highly o * The phrase “take pride in your work” could be translated as, “find satisfaction in doing your work well.” * The expression “take pride in Yahweh” could also be translated as “be delighted about all the wonderful things Yahweh has done” or “be happy about how amazing Yahweh is.” -(See also: [arrogant](../other/arrogant.md), [humble](../kt/humble.md), [joy](../other/joy.md)) +(See also: [[../other/arrogant.md]], [[../kt/humble.md]], [[../other/joy.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/proverb.md b/bible/other/proverb.md index f2aaaba9..602c11b7 100644 --- a/bible/other/proverb.md +++ b/bible/other/proverb.md @@ -11,7 +11,7 @@ A proverb is a short statement that expresses some wisdom or truth. * Jesus often used proverbs or parables when he taught people. * Ways to translate “proverb” could include “wise saying” or “true word.” -(See also: [Solomon](../names/solomon.md), [true](../kt/true.md), [wise](../kt/wise.md)) +(See also: [[../names/solomon.md]], [[../kt/true.md]], [[../kt/wise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/province.md b/bible/other/province.md index 9b0c0789..8dbb2166 100644 --- a/bible/other/province.md +++ b/bible/other/province.md @@ -9,7 +9,7 @@ A province is a division or part of a nation or empire. The term “provincial * Each province had its own ruling authority, who was subject to the king or ruler of the empire. This ruler was sometimes called a “provincial official” or “provincial governor.” * The terms “province” and “provincial” could also be translated as “region” and “regional.” -(See also: [Asia](../names/asia.md), [Egypt](../names/egypt.md), [Esther](../names/esther.md), [Galatia](../names/galatia.md), [Galilee](../names/galilee.md), [Judea](../names/judea.md), [Macedonia](../names/macedonia.md), [Medes](../names/mede.md), [Rome](../names/rome.md), [Samaria](../names/samaria.md), [Syria](../names/syria.md)) +(See also: [[../names/asia.md]], [[../names/egypt.md]], [[../names/esther.md]], [[../names/galatia.md]], [[../names/galilee.md]], [[../names/judea.md]], [[../names/macedonia.md]], [[../names/mede.md]], [[../names/rome.md]], [[../names/samaria.md]], [[../names/syria.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/provoke.md b/bible/other/provoke.md index 8ef1f429..0b37383c 100644 --- a/bible/other/provoke.md +++ b/bible/other/provoke.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term “provoke” means to cause someone to experience a negative reaction * To provoke someone to anger means to do something that causes that person to be angry. This could also be translated as to “cause to become angry” or to “anger.” * When used in a phrase such as, “do not provoke him,” this could be translated as “do not anger him” or “do not cause him to be angry” or “do not make him angry with you.” -(See also: [angry](../other/angry.md)) +(See also: [[../other/angry.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/prudent.md b/bible/other/prudent.md index daecbb94..183d3d94 100644 --- a/bible/other/prudent.md +++ b/bible/other/prudent.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “prudent” describes a person who thinks carefully about his actions * Although “prudence” and “wisdom” are similar in meaning, often “wisdom” is more general and focuses on spiritual or moral matters. * Depending on the context, “prudent” could also be translated as “shrewd” or “careful” or “wise.” -(See also: [shrewd](../other/shrewd.md), [spirit](../kt/spirit.md), [wise](../kt/wise.md)) +(See also: [[../other/shrewd.md]], [[../kt/spirit.md]], [[../kt/wise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/puffed-up.md b/bible/other/puffed-up.md index d05fd515..77a26210 100644 --- a/bible/other/puffed-up.md +++ b/bible/other/puffed-up.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “puffed up” is a figurative expression that refers to being proud o * Other languages may have a similar idiom or a different one that expresses this meaning, such as “having a big head.” * This could also be translated as “very proud” or “disdainful of others” or “haughty” or “thinking oneself better than others.” -(See also: [arrogant](../other/arrogant.md), [proud](../other/proud.md)) +(See also: [[../other/arrogant.md]], [[../other/proud.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/punish.md b/bible/other/punish.md index d7f56b1a..30c08914 100644 --- a/bible/other/punish.md +++ b/bible/other/punish.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “punish” means to cause someone to suffer a negative consequence fo * Jesus was punished for all the evil things that every person has ever done. He received each person’s punishment on himself even though he did nothing wrong and did not deserve that punishment. * The expressions “go unpunished” and “leave unpunished” mean to decide not to punish people for their wrongdoing. God often allows sin to go unpunished as he waits for people to repent. -(See also: [just](../kt/justice.md), [repent](../kt/repent.md), [righteous](../kt/righteous.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [[../kt/justice.md]], [[../kt/repent.md]], [[../kt/righteous.md]], [[../kt/sin.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/purple.md b/bible/other/purple.md index ba604cd8..ef82e937 100644 --- a/bible/other/purple.md +++ b/bible/other/purple.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “purple” is the name of a color that is a mixture of blue and red. (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [ephod](../kt/ephod.md), [Philippi](../names/philippi.md), [royal](../other/royal.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../kt/ephod.md]], [[../names/philippi.md]], [[../other/royal.md]], [[../kt/tabernacle.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/push.md b/bible/other/push.md index f29bc358..3fe7faec 100644 --- a/bible/other/push.md +++ b/bible/other/push.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “push” literally means to physically move something away using forc * To “push someone out” means to “get rid of” or “send away” that person. * The expression “push ahead” means to persevere or to continue doing something without really making sure it is right or safe. -(See also: [oppress](../other/oppress.md), [persecute](../other/persecute.md), [reject](../other/reject.md)) +(See also: [[../other/oppress.md]], [[../other/persecute.md]], [[../other/reject.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/qualify.md b/bible/other/qualify.md index b00351f5..16f1efa9 100644 --- a/bible/other/qualify.md +++ b/bible/other/qualify.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “qualify” refers to earning the right to receive certain benefits o * Depending on the context, “qualified” could be translated as “equipped” or “skilled” or “enabled.” * To “qualify” someone could be translated as to “equip” or to “enable” or to “empower.” -(See also: [Colossae](../names/colossae.md), [godly](../kt/godly.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [light](../other/light.md), [Paul](../names/paul.md), [redeem](../kt/redeem.md)) +(See also: [[../names/colossae.md]], [[../kt/godly.md]], [[../other/kingdom.md]], [[../other/light.md]], [[../names/paul.md]], [[../kt/redeem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/queen.md b/bible/other/queen.md index b9069925..e0ab41b9 100644 --- a/bible/other/queen.md +++ b/bible/other/queen.md @@ -9,7 +9,7 @@ A queen is either the female ruler of a country or the wife of a king. * The Queen of Sheba was a famous ruler who came to visit King Solomon. * A term such as “queen mother” usually referred to the mother or grandmother of a ruling king or the widow of the previous king. A queen mother had much influence; Athaliah, for example, influenced the people to worship idols. -(See also: [Ahasuerus](../names/ahasuerus.md), [Athaliah](../names/athaliah.md), [Esther](../names/esther.md), [king](../other/king.md). [Persia](../names/persia.md) [ruler](../other/ruler.md), [Sheba](../names/sheba.md)) +(See also: [[../names/ahasuerus.md]], [[../names/athaliah.md]], [[../names/esther.md]], [[../other/king.md]]. [[../names/persia.md]] [[../other/ruler.md]], [[../names/sheba.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/quench.md b/bible/other/quench.md index 4dd014e8..7d99b30d 100644 --- a/bible/other/quench.md +++ b/bible/other/quench.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “quench” means to put out or stop something that is demanding to be * Both thirst and fire are quenched with water. * Paul uses the term “quench” in a figurative way when he instructs believers to not “quench the Holy Spirit.” This means to not discourage people from allowing the Holy Spirit from produce his fruits and gifts in them. Quenching the Holy Spirit means preventing the Holy Spirit from freely manifesting his power and work in people.. -(See also: [fruit](../other/fruit.md), [gift](../kt/gift.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md)) +(See also: [[../other/fruit.md]], [[../kt/gift.md]], [[../kt/holyspirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/rage.md b/bible/other/rage.md index e0973f6e..3165effa 100644 --- a/bible/other/rage.md +++ b/bible/other/rage.md @@ -10,7 +10,7 @@ Rage is excessive anger what is out of control. When someone rages, it means tha * When the “nations rage,” their to ungodly people disobey God and rebel against him. * To be “filled with rage” means to have an overwhelming feeling of extreme anger. -(See also: [angry](../other/angry.md), [self-control](../other/selfcontrol.md)) +(See also: [[../other/angry.md]], [[../other/selfcontrol.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/raise.md b/bible/other/raise.md index 514d1d32..ff0687ae 100644 --- a/bible/other/raise.md +++ b/bible/other/raise.md @@ -29,7 +29,7 @@ To “rise” or “arise” means to “go up” or “get up.” The terms “ * The phrase “arose and went” could be translated as “got up and went” or “went.” * Depending on the context, the term “arose” could also be translated as “began” or “started up” or “got up” or “stood up.” -(See also: [resurrection](../kt/resurrection.md), [appoint](../kt/appoint.md), [exalt](../kt/exalt.md)) +(See also: [[../kt/resurrection.md]], [[../kt/appoint.md]], [[../kt/exalt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/reap.md b/bible/other/reap.md index ce087d82..4075ceb1 100644 --- a/bible/other/reap.md +++ b/bible/other/reap.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “reap” means to harvest crops such as grain. A “reaper” is som * This term is also used figuratively to refer to the consequences that come from a person’s actions, as in the saying “a man reaps what he plants.” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) * Other ways to translate to “reap” and “reaper” could include to “harvest” and “harvester” (or “person who harvests”). -(See also: [good news](../kt/goodnews.md), [harvest](../other/harvest.md)) +(See also: [[../kt/goodnews.md]], [[../other/harvest.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/rebel.md b/bible/other/rebel.md index 2bde6009..48a489bf 100644 --- a/bible/other/rebel.md +++ b/bible/other/rebel.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “rebel” means to refuse to submit to someone’s authority. A “re * The term “rebellion” means “refusal to obey” or “disobedience” or “law-breaking.” * The phrase “the rebellion” or “a rebellion” can also refer to an organized group of people who publicly rebel against ruling authorities by breaking the law and attacking leaders and other people. Often they try to get other people to join them in rebelling. -(See also: [authority](../kt/authority.md), [governor](../other/governor.md)) +(See also: [[../kt/authority.md]], [[../other/governor.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/rebuke.md b/bible/other/rebuke.md index e64e4f3f..211670dc 100644 --- a/bible/other/rebuke.md +++ b/bible/other/rebuke.md @@ -11,7 +11,7 @@ To rebuke is to give someone a stern verbal correction, often in order to help t * The phrase “a rebuke” could be translated by “a stern correction” or “a strong criticism.” * “Without rebuke” could be translated as “without admonishing” or “without criticism.” -(See also [admonish](../other/admonish.md), [disobey](../other/disobey.md)) +(See also [[../other/admonish.md]], [[../other/disobey.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/receive.md b/bible/other/receive.md index 7421e433..538478be 100644 --- a/bible/other/receive.md +++ b/bible/other/receive.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “receive” generally means to get or accept something that is given, * The expression “you will receive power” could be translated as “you will be given power” or “God will give you power” or “power will be given to you (by God)” or “God will cause the Holy Spirit to work powerfully in you.” * The phrase “received his sight” could be translated as “was able to see” or “became able to see again” or “was healed by God so that he was able to see.” -(See also: [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [lord](../kt/lord.md), [save](../kt/save.md)) +(See also: [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../kt/lord.md]], [[../kt/save.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/reed.md b/bible/other/reed.md index ce421272..a582cc07 100644 --- a/bible/other/reed.md +++ b/bible/other/reed.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “reed” refers to a plant with a long stalk that grows in the water, (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Moses](../names/moses.md), [Nile River](../names/nileriver.md)) +(See also: [[../names/egypt.md]], [[../names/moses.md]], [[../names/nileriver.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/reign.md b/bible/other/reign.md index f0c7a081..701ccd8a 100644 --- a/bible/other/reign.md +++ b/bible/other/reign.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term to “reign” means to rule over the people of a particular country or * When Jesus Christ returns, he will openly reign as king over the whole world, and Christians will reign with Him. * This term could also be translated as “absolute rule” or “rule as king.” -(See also: [kingdom](../other/kingdom.md)) +(See also: [[../other/kingdom.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/reject.md b/bible/other/reject.md index 70751d3a..a2d83fea 100644 --- a/bible/other/reject.md +++ b/bible/other/reject.md @@ -16,7 +16,7 @@ To “reject” someone or something means to refuse to accept that person or th * In the expression “stone that the builders rejected,” the term “rejected” could be translated as “refused to use” or “did not accept” or “threw away” or “got rid of as worthless.” * In the context of people who rejected God’s commandments, rejected could be translated as “refused to obey” his commands or “stubbornly chose to not accept” God’s laws. -(See also: [command](../kt/command.md), [disobey](../other/disobey.md), [obey](../other/obey.md), [stiff-necked](../other/stiffnecked.md)) +(See also: [[../kt/command.md]], [[../other/disobey.md]], [[../other/obey.md]], [[../other/stiffnecked.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/renown.md b/bible/other/renown.md index b34145be..3443f987 100644 --- a/bible/other/renown.md +++ b/bible/other/renown.md @@ -16,7 +16,7 @@ The term “renown” refers to the greatness associated with being well known a * The phrase “men of renown” could be translated as “men well known for their courage” or “famous warriors” or “highly esteemed men.” * The expression “your renown endures through all generations” could be translated as “throughout the years people will hear about how great you are” or “your greatness is seen and heard by people in every generation.” -(See also: [honor](../kt/honor.md)) +(See also: [[../kt/honor.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/reproach.md b/bible/other/reproach.md index 00e0ea8d..45e8b876 100644 --- a/bible/other/reproach.md +++ b/bible/other/reproach.md @@ -8,7 +8,7 @@ To reproach someone means to criticize or disapprove of that person’s characte * The word “reproach” could also be translated as “accusation” or “shame” or “disgrace.” * To “reproach” could also be translated as to “rebuke” or to “accuse” or to “criticize,” depending on the context. -(See also: [accuse](../other/accuse.md), [rebuke](../other/rebuke.md), [shame](../other/shame.md)) +(See also: [[../other/accuse.md]], [[../other/rebuke.md]], [[../other/shame.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/rest.md b/bible/other/rest.md index 7dd28f1e..175595e4 100644 --- a/bible/other/rest.md +++ b/bible/other/rest.md @@ -18,7 +18,7 @@ The term to “rest” literally means to stop working in order to relax or rega * God said, “they will not enter my rest,” and this statement could be translated as “they will not experience my blessings of rest” or “they will not experience the joy and peace that comes from trusting in me.” * The term “the rest” could be translated as “those that remain” or “all the other people” or “everything that is left.” -(See also: [remnant](../kt/remnant.md), [Sabbath](../kt/sabbath.md)) +(See also: [[../kt/remnant.md]], [[../kt/sabbath.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/return.md b/bible/other/return.md index 0878b0fc..ce91ef03 100644 --- a/bible/other/return.md +++ b/bible/other/return.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “return” means to go back or to give something back. * When they returned to Yahweh, they repented and were worshiping Yahweh again. * To return land or things that were taken or received from someone else means to give that property back to the person it belongs to. -(See also: [turn](../other/turn.md)) +(See also: [[../other/turn.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/reverence.md b/bible/other/reverence.md index 1d980eb6..46fe0c5c 100644 --- a/bible/other/reverence.md +++ b/bible/other/reverence.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “reverence” refers to feelings of profound, deep respect for someon * The fear of the Lord is an inner reverence that manifests itself in obedience to God’s commandments. * This term could also be translated as “fear and honor” or “sincere respect.” -(See also: [fear](../kt/fear.md), [honor](../kt/honor.md), [obey](../other/obey.md)) +(See also: [[../kt/fear.md]], [[../kt/honor.md]], [[../other/obey.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/reward.md b/bible/other/reward.md index 32df0f25..47e398a7 100644 --- a/bible/other/reward.md +++ b/bible/other/reward.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “reward” refers to what a person receives because of something he h * To “reward” someone could be translated by to “repay” or to “punish” or to “give what is deserved.” * Make sure the translation of this term does not refer to wages. A reward is not specifically about earning money as part of a job. -(See also: [punish](../other/punish.md)) +(See also: [[../other/punish.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/robe.md b/bible/other/robe.md index f371288d..6a3cbbfe 100644 --- a/bible/other/robe.md +++ b/bible/other/robe.md @@ -8,7 +8,7 @@ A robe is an outer garment with long sleeves that can be worn by a man or a woma * They can be long or short. * Purple robes were worn by kings as a sign of royalty, wealth, and prestige. -(See also: [royal](../other/royal.md), [tunic](../other/tunic.md)) +(See also: [[../other/royal.md]], [[../other/tunic.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/rod.md b/bible/other/rod.md index 9e0a0a62..f19b218f 100644 --- a/bible/other/rod.md +++ b/bible/other/rod.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “rod” refers to a narrow, solid, stick-like tool that was used in s * In ancient times, measuring rods made of metal, wood, or stone were used to measure the length of a building or object. * In the Bible, a wooden rod was also referred to as an instrument to discipline children. -(See also: [staff](../other/staff.md), [sheep](../other/sheep.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) +(See also: [[../other/staff.md]], [[../other/sheep.md]], [[../other/shepherd.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/royal.md b/bible/other/royal.md index d35c5b00..a11d30b1 100644 --- a/bible/other/royal.md +++ b/bible/other/royal.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “royal” describes people and things associated with a king or queen * In the New Testament, believers in Jesus were called a “royal priesthood.” Other ways to translate this could include “priests who serve God the King” or “called to be priests for God the King.” * The term “royal” could also be translated as “kingly” or “belonging to a king.” -(See also: [king](../other/king.md). [palace](../other/palace.md), [priest](../kt/priest.md), [purple](../other/purple.md), [queen](../other/queen.md), [robe](../other/robe.md)) +(See also: [[../other/king.md]]. [[../other/palace.md]], [[../kt/priest.md]], [[../other/purple.md]], [[../other/queen.md]], [[../other/robe.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/ruler.md b/bible/other/ruler.md index 5924b3fd..06a8b072 100644 --- a/bible/other/ruler.md +++ b/bible/other/ruler.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “ruler” is a general reference to a person who has authority over o * Depending on the context, “ruler” could be translated as “leader” or “person who has authority over.” * The action to “rule” means to “lead” to “have authority over.” It is means the same thing as “reign” when it refers to the ruling of a king. -(See also: [authority](../kt/authority.md), [governor](../other/governor.md), [king](../other/king.md), [synagogue](../kt/synagogue.md)) +(See also: [[../kt/authority.md]], [[../other/governor.md]], [[../other/king.md]], [[../kt/synagogue.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/run.md b/bible/other/run.md index 7bd81f2e..1590ded9 100644 --- a/bible/other/run.md +++ b/bible/other/run.md @@ -14,7 +14,7 @@ This main meaning of “run” is also used in figurative expressions such as th * Rivers and streams can “run dry,” which means that they no longer have water in them. This could be translated as “have dried up” or “have become dry.” * The days of a feast can “run their course,” which means they “have passed by” or “are finished” or “are over.”* -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [persevere](../other/perseverance.md), [refuge](../other/refuge.md), [turn](../other/turn.md)) +(See also: [[../kt/falsegod.md]], [[../other/perseverance.md]], [[../other/refuge.md]], [[../other/turn.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/sackcloth.md b/bible/other/sackcloth.md index d56bfe79..38a537ab 100644 --- a/bible/other/sackcloth.md +++ b/bible/other/sackcloth.md @@ -16,7 +16,7 @@ Sackcloth was a coarse, scratchy type of cloth that was made from goat hair or c (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [ash](../other/ash.md), [camel](../other/camel.md), [goat](../other/goat.md), [humble](../kt/humble.md), [mourn](../other/mourn.md), [repent](../kt/repent.md), [sign](../kt/sign.md)) +(See also: [[../other/ash.md]], [[../other/camel.md]], [[../other/goat.md]], [[../kt/humble.md]], [[../other/mourn.md]], [[../kt/repent.md]], [[../kt/sign.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/sacrifice.md b/bible/other/sacrifice.md index 0c2e4332..cf9486eb 100644 --- a/bible/other/sacrifice.md +++ b/bible/other/sacrifice.md @@ -19,7 +19,7 @@ In the Bible, the terms “sacrifice” and “offering” refer to special gift * Another way to translate “present yourself as a living sacrifice” could be “as you live your life, offer yourself to God as completely as an animal is offered on an altar.” -(See also: [altar](../kt/altar.md), [burnt offering](../other/burntoffering.md), [drink offering](../other/drinkoffering.md), [false god](../kt/falsegod.md), [fellowship offering](../other/fellowshipoffering.md), [freewill offering](../other/freewilloffering.md) [peace offering](../other/peaceoffering.md), [priest](../kt/priest.md), [sin offering](../other/sinoffering.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [[../kt/altar.md]], [[../other/burntoffering.md]], [[../other/drinkoffering.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/fellowshipoffering.md]], [[../other/freewilloffering.md]] [[../other/peaceoffering.md]], [[../kt/priest.md]], [[../other/sinoffering.md]], [[../kt/worship.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/scepter.md b/bible/other/scepter.md index bf8228f5..1b1c6cdd 100644 --- a/bible/other/scepter.md +++ b/bible/other/scepter.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “scepter” refers to an ornamental rod or staff held by a ruler, suc * An Old Testament prophecy referred to the Messiah as a symbolic scepter that would come from Israel to rule over all nations. * This could also be translated as “ruling rod” or “king’s rod. -(See also: [authority](../kt/authority.md), [Christ](../kt/christ.md), [king](../other/king.md), [righteous](../kt/righteous.md)) +(See also: [[../kt/authority.md]], [[../kt/christ.md]], [[../other/king.md]], [[../kt/righteous.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/scroll.md b/bible/other/scroll.md index 0458020c..02d6087d 100644 --- a/bible/other/scroll.md +++ b/bible/other/scroll.md @@ -9,7 +9,7 @@ In ancient times, a scroll was a type of book made of one long, rolled-up sheet * Sometimes scrolls that were delivered by a messenger were sealed with wax. If the wax was still present when the scroll was received, then the receiver knew that no one had opened the scroll to read it or write on it since it had been sealed. * Scrolls containing the Hebrew Scriptures were read aloud in the synagogues. -(See also: [seal](../other/seal.md), [synagogue](../kt/synagogue.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) +(See also: [[../other/seal.md]], [[../kt/synagogue.md]], [[../kt/wordofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/seal.md b/bible/other/seal.md index 5dc9c507..8717b18e 100644 --- a/bible/other/seal.md +++ b/bible/other/seal.md @@ -9,7 +9,7 @@ To seal an object means to keep it closed with something that makes it impossibl * A seal was put on the stone in front of Jesus’ grave in order to keep anyone from moving the stone. * Paul figuratively refers to the Holy Spirit as a “seal” showing that our salvation is secure. -(See also: [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [tomb](../other/tomb.md)) +(See also: [[../kt/holyspirit.md]], [[../other/tomb.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/seed.md b/bible/other/seed.md index 2bd6fb09..e9df1bab 100644 --- a/bible/other/seed.md +++ b/bible/other/seed.md @@ -17,7 +17,7 @@ A seed is the part of a plant that gets planted in the ground to reproduce more * For the figurative use that refers to people who are of the same family line, it may be more clear to use the word “descendant” or “descendants” instead of seed. Some languages may have a word that means “children and grandchildren.” * For a man or woman’s “seed,” consider how the target expresses this in a way that will not offend or embarrass people. (See: [euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)) -(See also: [descendant](../other/descendant.md), [offspring](../other/offspring.md)) +(See also: [[../other/descendant.md]], [[../other/offspring.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/seek.md b/bible/other/seek.md index 322f9574..47443c22 100644 --- a/bible/other/seek.md +++ b/bible/other/seek.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “seek” means to look for something or someone. The past tense is * To “seek the truth” means to “make an effort to find out what the truth is.” * To “seek favor” means to “try to get favor” or to “do things to cause someone to help you.” -(See also: [just](../kt/justice.md), [true](../kt/true.md)) +(See also: [[../kt/justice.md]], [[../kt/true.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/selah.md b/bible/other/selah.md index 927aa292..2bf805ce 100644 --- a/bible/other/selah.md +++ b/bible/other/selah.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term “selah” is a Hebrew word that occurs mostly in the book of Psalms. * It could mean “pause and praise,” which would invite the audience to think carefully about what was just said. * Since many of the Psalms were written as songs, it is thought that “selah” may have been a musical term to instruct the singer to pause in his singing to allow for the musical instruments to play alone or to encourage listeners to think about the words of the song. -(See also: [psalm](../kt/psalm.md)) +(See also: [[../kt/psalm.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/selfcontrol.md b/bible/other/selfcontrol.md index 9fef7950..9220b58f 100644 --- a/bible/other/selfcontrol.md +++ b/bible/other/selfcontrol.md @@ -8,7 +8,7 @@ Self-control is the ability to control one’s behavior in order to avoid sinnin * Self-control is a fruit or characteristic that the Holy Spirit gives to Christians. * A person who is using self-control is able to stop himself from doing something wrong that he may want to do. God is the one who enables a person to have self-control. -(See also: [fruit](../other/fruit.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md)) +(See also: [[../other/fruit.md]], [[../kt/holyspirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/send.md b/bible/other/send.md index b1e9d5df..481e0b9d 100644 --- a/bible/other/send.md +++ b/bible/other/send.md @@ -10,7 +10,7 @@ To “send” is to cause someone or something to go somewhere. To “send out * To “send” someone “with” something can mean to “give” that thing “to” someone else, usually moving it some distance in order for the person to receive it. * Jesus frequently used the phrase “the one who sent me” to refer to God the Father, who “sent” him to earth to redeem and save people. This could also be translated as “the one who commis -(See also: [appoint](../kt/appoint.md), [redeem](../kt/redeem.md)) +(See also: [[../kt/appoint.md]], [[../kt/redeem.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/serpent.md b/bible/other/serpent.md index 85f02e01..c84140aa 100644 --- a/bible/other/serpent.md +++ b/bible/other/serpent.md @@ -11,7 +11,7 @@ These terms all refer to a kind of reptile that has a long, thin body and large, (Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [curse](../kt/curse.md), [deceive](../other/deceive.md), [disobey](../other/disobey.md), [Eden](../names/eden.md), [evil](../kt/evil.md), [offspring](../other/offspring.md), [prey](../other/prey.md), [Satan](../kt/satan.md), [sin](../kt/sin.md), [tempt](../kt/tempt.md)) +(See also: [[../kt/curse.md]], [[../other/deceive.md]], [[../other/disobey.md]], [[../names/eden.md]], [[../kt/evil.md]], [[../other/offspring.md]], [[../other/prey.md]], [[../kt/satan.md]], [[../kt/sin.md]], [[../kt/tempt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/servant.md b/bible/other/servant.md index 88f945b6..3406d496 100644 --- a/bible/other/servant.md +++ b/bible/other/servant.md @@ -18,7 +18,7 @@ The word for “servant” can also mean “slave” and refers to a person who * Paul talks about their actions in terms of their “service” to either the old or new covenant. This could be translated as “serving” or “obeying” or “devotion to.” * Christians are also called “slaves to righteousness,” which is a metaphor that compares the commitment to obey God to a slave’s commitment to obey his master. -(See also: [commit](../other/commit.md), [enslave](../other/enslave.md), [household](../other/household.md), [lord](../kt/lord.md), [obey](../other/obey.md), [righteous](../kt/righteous.md), [covenant](../kt/covenant.md), [law](../other/law.md),) +(See also: [[../other/commit.md]], [[../other/enslave.md]], [[../other/household.md]], [[../kt/lord.md]], [[../other/obey.md]], [[../kt/righteous.md]], [[../kt/covenant.md]], [[../other/law.md]],) ## Bible References: diff --git a/bible/other/sex.md b/bible/other/sex.md index a8119f26..c2e306ea 100644 --- a/bible/other/sex.md +++ b/bible/other/sex.md @@ -15,7 +15,7 @@ In the Bible, these terms are euphemisms that refer to having sexual intercourse * The term “lovemaking” could also be translated as “loving” or “intimacy.” Or there may be an expression that is a natural way to translate this in the project language. * It is important to check that the terms used to translate this concept are acceptable to the people who will be using the Bible translation. -(See also: [sexual immorality](../other/fornication.md)) +(See also: [[../other/fornication.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/shadow.md b/bible/other/shadow.md index 6aab6d94..1788a9bb 100644 --- a/bible/other/shadow.md +++ b/bible/other/shadow.md @@ -10,7 +10,7 @@ The word “shadow” literally refers to the darkness that is caused by an obje * The Bible talks about being hidden or protected in the shadow of God’s wings or hands. This is a picture of being protected and hidden from danger. Other ways to translate “shadow” in these contexts could include “shade” or “safety” or “protection.” * It is best to translate “shadow” literally using the local term that is used to refer to an actual shadow. -(See also: [darkness](../other/darkness.md), [light](../other/light.md)) +(See also: [[../other/darkness.md]], [[../other/light.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/shame.md b/bible/other/shame.md index e69f6794..0f3aaeec 100644 --- a/bible/other/shame.md +++ b/bible/other/shame.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “shame” refers to a painful feeling of being disgraced a person has * The prophet Isaiah said that those who make and worship idols will be put to shame. * God can bring shame to a person who does not repent by exposing that person’s sin and causing him to be humiliated. -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [humble](../kt/humble.md), [humiliate](../other/humiliate.md), [Isaiah](../names/isaiah.md), [repent](../kt/repent.md), [sin](../kt/sin.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/humble.md]], [[../other/humiliate.md]], [[../names/isaiah.md]], [[../kt/repent.md]], [[../kt/sin.md]], [[../kt/worship.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/sheep.md b/bible/other/sheep.md index 505bd73c..fa911fcc 100644 --- a/bible/other/sheep.md +++ b/bible/other/sheep.md @@ -12,7 +12,7 @@ A “sheep” is a medium-sized animal with four legs that has wool all over its (Translation suggestions: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [Israel](../kt/israel.md), [lamb](../kt/lamb.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) +(See also: [[../kt/israel.md]], [[../kt/lamb.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../other/shepherd.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/shepherd.md b/bible/other/shepherd.md index 82dc0188..5fecca15 100644 --- a/bible/other/shepherd.md +++ b/bible/other/shepherd.md @@ -21,7 +21,7 @@ Shepherds watch over the sheep, leading them to places with good food and water. * The spiritual expression to “shepherd” could be translated as to “take care of” or to “spiritually nourish” or to “guide and teach” or to “lead and take care of (like a shepherd cares for sheep).” * In figurative uses, it is best to use or include the literal word for “shepherd” in the translation of this term. -(See also: [believe](../kt/believe.md), [Canaan](../names/canaan.md), [church](../kt/church.md), [Moses](../names/moses.md), [pastor](../kt/pastor.md), [sheep](../other/sheep.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../names/canaan.md]], [[../kt/church.md]], [[../names/moses.md]], [[../kt/pastor.md]], [[../other/sheep.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/shield.md b/bible/other/shield.md index 56f20f14..613a8cc0 100644 --- a/bible/other/shield.md +++ b/bible/other/shield.md @@ -8,7 +8,7 @@ A shield was an object held by a soldier in battle to protect himself from being * Using this term as a metaphor, the Bible refers to God as a protective shield for his people. (See: Metaphor) * Paul talked about the “shield of faith,” which is a figurative way of saying that having faith in Jesus and living out that faith in obedience to God will protect believers from the spiritual attacks of Satan. -(See also: [faith](../kt/faith.md), [obey](../other/obey.md), [Satan](../kt/satan.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../kt/faith.md]], [[../other/obey.md]], [[../kt/satan.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/silver.md b/bible/other/silver.md index 53cc15f4..892f6a5b 100644 --- a/bible/other/silver.md +++ b/bible/other/silver.md @@ -10,7 +10,7 @@ Silver is a shiny, gray precious metal used to make coins, jewelry, containers, * Joseph’s brothers sold him as a slave for twenty shekels of silver. * Judas was paid thirty silver coins for betraying Jesus. -(See also: [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../kt/tabernacle.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/sinoffering.md b/bible/other/sinoffering.md index 327baf31..960c07da 100644 --- a/bible/other/sinoffering.md +++ b/bible/other/sinoffering.md @@ -10,7 +10,7 @@ The “sin offering” was one of several sacrifices that God required the Israe * Animal sacrifices could not permanently bring about forgiveness of sin. * Jesus’ death on the cross paid the penalty for sin, for all time. He was the perfect sin offering. -(See also: [altar](../kt/altar.md), [cow](../other/cow.md), [forgive](../kt/forgive.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [[../kt/altar.md]], [[../other/cow.md]], [[../kt/forgive.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../kt/sin.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/sister.md b/bible/other/sister.md index b41a5736..61542ebe 100644 --- a/bible/other/sister.md +++ b/bible/other/sister.md @@ -16,7 +16,7 @@ A sister is a female person who shares at least one biological parent with anoth * If the language has a feminine form for “believer,” this may be a possible way to translate this term. * When referring to a lover or wife, this could be translated using a feminine form of “loved one” or “dear one.” -(See also: [brother](../kt/brother.md) [in Christ](../kt/inchrist.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../kt/brother.md]] [[../kt/inchrist.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/skull.md b/bible/other/skull.md index 8a646e74..f4bbab22 100644 --- a/bible/other/skull.md +++ b/bible/other/skull.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “skull” refers to the bony, skeletal structure of the head of a per * The term “Place of the Skull” was another name for Golgotha, where Jesus was crucified. * This term could also be translated as “head” or “head bone.” -(See also: [crucify](../kt/crucify.md), [Golgotha](../names/golgotha.md)) +(See also: [[../kt/crucify.md]], [[../names/golgotha.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/slain.md b/bible/other/slain.md index 8deb0db4..86ec4d82 100644 --- a/bible/other/slain.md +++ b/bible/other/slain.md @@ -8,7 +8,7 @@ To “slay” a person or animal means to kill it. Often it means to kill it in * An act of slaughtering is also called a “slaughter.” * The phrase “the slain” could also be translated as “the slain people” or “the people who were killed.” -(See also: [slaughter](../other/slaughter.md)) +(See also: [[../other/slaughter.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/slander.md b/bible/other/slander.md index 2150e99f..fa491252 100644 --- a/bible/other/slander.md +++ b/bible/other/slander.md @@ -8,7 +8,7 @@ A slander consists of negative, defaming things spoken (not written) about anot * To “slander” could be translated as to “speak against” or to “spread an evil report” or to “defame.” * A slanderer is also called an “informer” or a “tale-bearer.” -(See also: [blasphemy](../kt/blasphemy.md)) +(See also: [[../kt/blasphemy.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/slaughter.md b/bible/other/slaughter.md index 3001ea94..3cece614 100644 --- a/bible/other/slaughter.md +++ b/bible/other/slaughter.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term “slaughter” refers to killing a large number of animals or people, * The expression “the slaughter was very great” could be translated as “a large number were killed” or “the number of deaths was very great” or “a terribly high number of people died.” * Other ways to translate “slaughter” could include “kill” or “slay” or “killing.” -(See also: [angel](../kt/angel.md), [cow](../other/cow.md), [disobey](../other/disobey.md), [Ezekiel](../names/ezekiel.md), [servant](../other/servant.md), [slay](../other/slain.md)) +(See also: [[../kt/angel.md]], [[../other/cow.md]], [[../other/disobey.md]], [[../names/ezekiel.md]], [[../other/servant.md]], [[../other/slain.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/snare.md b/bible/other/snare.md index d277cac5..2745b4a8 100644 --- a/bible/other/snare.md +++ b/bible/other/snare.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms “snare” and “trap” refer to devices that are used to catch ani * A person who is starts sinning and cannot stop can be described as “ensnared by sin” in a figurative reference to the way an animal can be ensnared and cannot escape. * Just as an animal is endangered and hurt by being in a trap, so a person caught in the trap of sin is being harmed by that sin and needs to be set free. -(See also: [free](../other/free.md), , [prey](../other/prey.md), [Satan](../kt/satan.md), [tempt](../kt/tempt.md)) +(See also: [[../other/free.md]], , [[../other/prey.md]], [[../kt/satan.md]], [[../kt/tempt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/snow.md b/bible/other/snow.md index 852f514a..bd29324d 100644 --- a/bible/other/snow.md +++ b/bible/other/snow.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “snow” refers to white flakes of frozen water that can fall from cl (Translation suggestions: [Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names)) -(See also: [Lebanon](../names/lebanon.md), [pure](../kt/purify.md)) +(See also: [[../names/lebanon.md]], [[../kt/purify.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/sorcery.md b/bible/other/sorcery.md index d2a1b806..94c76908 100644 --- a/bible/other/sorcery.md +++ b/bible/other/sorcery.md @@ -10,7 +10,7 @@ * Possible ways to translated “sorcerer” could include “worker of magic” or “person who casts spells” or “person who does miracles using evil spirit power.” * Note that “sorcery” has a different meaning than the term “divination,” which refers to attempting to contact the spirit world. -(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [demon](../kt/demon.md), [divination](../other/divination.md), [false god](../kt/falsegod.md), [magic](../other/magic.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [[../kt/adultery.md]], [[../kt/demon.md]], [[../other/divination.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/magic.md]], [[../other/sacrifice.md]], [[../kt/worship.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/sow.md b/bible/other/sow.md index c1570cc5..26087c94 100644 --- a/bible/other/sow.md +++ b/bible/other/sow.md @@ -15,7 +15,7 @@ A “plant” is generally something that grows and is attached to the ground. T * In English, “sow” is only used for planting seeds, but the English word “plant” can be used for planting seeds as well as larger things, such as trees. Other languages may also use different words, depending on what is being planted. * The expression “a person reaps what he sows” could also be translated as “just like a certain kind of seed produces a certain kind of plant, in the same way a person’s good actions will bring a good result and a person’s evil actions will bring an evil result.” -(See also: [evil](../kt/evil.md), [good](../kt/good.md), [reap](../other/reap.md)) +(See also: [[../kt/evil.md]], [[../kt/good.md]], [[../other/reap.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/spear.md b/bible/other/spear.md index 0bc10d62..dcc13ece 100644 --- a/bible/other/spear.md +++ b/bible/other/spear.md @@ -10,7 +10,7 @@ A spear is a weapon with a long wooden handle and sharp metal blade on one end t * Similar weapons are the “javelin” or “lance.” * Make sure that the translation of “spear” is different from the translation of “sword,” which is a weapon that is used for thrusting or stabbing, not throwing. Also, a sword has a long blade with a handle, while a spear has a small blade on the end of a long shaft. -(See also: [prey](../other/prey.md), [Rome](../names/rome.md), [sword](../other/sword.md), [warrior](../other/warrior.md)) +(See also: [[../other/prey.md]], [[../names/rome.md]], [[../other/sword.md]], [[../other/warrior.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/splendor.md b/bible/other/splendor.md index 1d9724c1..78ba6a6a 100644 --- a/bible/other/splendor.md +++ b/bible/other/splendor.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “splendor” refers to the extreme beauty and elegance that is often * Certain cities are said to have splendor because of o their natural resources, elaborate buildings and roads, and the wealth of their people, which includes rich clothing, gold, and silver. * Depending on the context, this word could be translated as “magnificent beauty” or “amazing majesty” or “kingly greatness.” -(See also: [glory](../kt/glory.md), [king](../other/king.md), [majesty](../kt/majesty.md)) +(See also: [[../kt/glory.md]], [[../other/king.md]], [[../kt/majesty.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/staff.md b/bible/other/staff.md index c1ce11da..ca1ae6c7 100644 --- a/bible/other/staff.md +++ b/bible/other/staff.md @@ -9,7 +9,7 @@ A staff is a long wooden stick or rod, often used as a walking stick. * Shepherds also used a staff to help guide their sheep, or to rescue the sheep when they fell or wandered. * The shepherd’s staff had a hook on the end, so it differed from the shepherd’s rod, which was straight and was used to kill wild animals that were trying to attack the sheep. -(See also: [Pharaoh](../names/pharaoh.md), [power](../kt/power.md), [sheep](../other/sheep.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) +(See also: [[../names/pharaoh.md]], [[../kt/power.md]], [[../other/sheep.md]], [[../other/shepherd.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/statute.md b/bible/other/statute.md index f0066daf..b39f6587 100644 --- a/bible/other/statute.md +++ b/bible/other/statute.md @@ -8,7 +8,7 @@ A statute is a specific written law that provides guidance for people to live by * King David said that he delighted himself in Yahweh’s statutes. * The term “statute” could also be translated as “specific command” or “special decree.” -(See also: [command](../kt/command.md), [decree](../other/decree.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [ordinance](../other/ordinance.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../kt/command.md]], [[../other/decree.md]], [[../kt/lawofmoses.md]], [[../other/ordinance.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/stiffnecked.md b/bible/other/stiffnecked.md index d95fe030..94afa541 100644 --- a/bible/other/stiffnecked.md +++ b/bible/other/stiffnecked.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “stiff-necked” is an idiom used in the Bible to describe people who * If a neck is “stiff” it does not bend easily. The project language may have a different idiom that communicates that a person is “unbending” in that he refuses to change his ways. * Other ways to translate this term could include “pridefully stubborn” or “arrogant and unyielding” or “refusing to change.” -(See also: [arrogant](../other/arrogant.md), [proud](../other/proud.md), [repent](../kt/repent.md)) +(See also: [[../other/arrogant.md]], [[../other/proud.md]], [[../kt/repent.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/storehouse.md b/bible/other/storehouse.md index cead45c6..9adb6447 100644 --- a/bible/other/storehouse.md +++ b/bible/other/storehouse.md @@ -9,7 +9,7 @@ A “storehouse” is a large building that is used for keeping food or other th * The storehouses of the temple contained valuable things that had been dedicated to Yahweh, such as gold and silver. Some of these things used to repair and maintain the temple were also kept there. * Other ways to translate “storehouse” could include “a building for storing grain” or “place for keeping food” or “room for keeping valuable things safe.” -(See also: [consecrate](../kt/consecrate.md), [dedicate](../other/dedicate.md), [famine](../other/famine.md), [gold](../other/gold.md), [grain](../other/grain.md), [silver](../other/silver.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../kt/consecrate.md]], [[../other/dedicate.md]], [[../other/famine.md]], [[../other/gold.md]], [[../other/grain.md]], [[../other/silver.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/strength.md b/bible/other/strength.md index 951c194d..f998c858 100644 --- a/bible/other/strength.md +++ b/bible/other/strength.md @@ -27,7 +27,7 @@ The term “strength” refers to physical, emotional, or spiritual power. To * “of little strength” means “not very strong” or “weak.” * “with all my strength” means “using my best efforts” or “strongly and completely.” -(See also: [faithful](../kt/faithful.md), [persevere](../other/perseverance.md), [right hand](../kt/righthand.md), [save](../kt/save.md)) +(See also: [[../kt/faithful.md]], [[../other/perseverance.md]], [[../kt/righthand.md]], [[../kt/save.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/strife.md b/bible/other/strife.md index f5d3b58f..a3e35e73 100644 --- a/bible/other/strife.md +++ b/bible/other/strife.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “strife” refers to physical or emotional conflict between people. * Sometimes the use of the word “strife” implies that strong emotions are involved, such as anger or bitterness. * Other ways to translate this term could include “disagreement” or “dispute” or “conflict.” -(See also: [angry](../other/angry.md)) +(See also: [[../other/angry.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/strongdrink.md b/bible/other/strongdrink.md index 4067416d..62d5ea48 100644 --- a/bible/other/strongdrink.md +++ b/bible/other/strongdrink.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “strong drink” refers to drinks that have been fermented and have a * Priests and anyone who took a special vow such as the “Nazirite vow” were not permitted to drink fermented drinks. * This term could also be translated as “fermented drink” or “alcoholic drink.” -(See also: [grape](../other/grape.md), [Nazirite](../kt/nazirite.md), [vow](../kt/vow.md), [wine](../other/wine.md)) +(See also: [[../other/grape.md]], [[../kt/nazirite.md]], [[../kt/vow.md]], [[../other/wine.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/stronghold.md b/bible/other/stronghold.md index 8495a362..84b2af3b 100644 --- a/bible/other/stronghold.md +++ b/bible/other/stronghold.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms “stronghold” and “fortress” both refer to places that are well * Another figurative meaning for the term “stronghold” referred to something that someone wrongly trusted in for security, such as a false god or other thing that was worshiped instead of Yahweh. This could be translated as “false strongholds.” * This term should be translated differently from “refuge,” which emphasizes safety more than the concept of being fortified. -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [false god](../kt/falsegod.md), [refuge](../other/refuge.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/falsegod.md]], [[../other/refuge.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/stumble.md b/bible/other/stumble.md index e803ec51..ec9f5023 100644 --- a/bible/other/stumble.md +++ b/bible/other/stumble.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “stumble” means “almost fall” when walking or running. Usually * Another way to translate this term could be, “stumble by sinning” or “stumble by not believing.” * The phrase “made to stumble” could be translated as “caused to become weak” or “caused to falter.” -(See also: [believe](../kt/believe.md), [persecute](../other/persecute.md), [sin](../kt/sin.md), [stumbling block](../other/stumblingblock.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../other/persecute.md]], [[../kt/sin.md]], [[../other/stumblingblock.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/stumblingblock.md b/bible/other/stumblingblock.md index f4ee0134..49b28189 100644 --- a/bible/other/stumblingblock.md +++ b/bible/other/stumblingblock.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “stumbling block” or “stone of stumbling” refers to a physical * If a language has a term for an object that triggers a trap, that word could be used to translate this term. * This term could also be translated as “stone that causes stumbling” or “something that causes someone to not believe” or “obstacle that causes doubt” or “obstacle to faith” or “something that causes someone to sin.” -(See also: [stumble](../other/stumble.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [[../other/stumble.md]], [[../kt/sin.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/subject.md b/bible/other/subject.md index 389c7c66..7b9ec8ef 100644 --- a/bible/other/subject.md +++ b/bible/other/subject.md @@ -9,7 +9,7 @@ A person is the “subject” of another person if the second person rules over * Sometimes the term “subject” is used to refer to being the topic or focus of something, such as in, “you will be the subject of ridicule.” * The phrase “be subject to” means the same as “be submissive to” or “submit to.” -(See also: [submit](../other/submit.md)) +(See also: [[../other/submit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/submit.md b/bible/other/submit.md index 151b5d71..68f76cc0 100644 --- a/bible/other/submit.md +++ b/bible/other/submit.md @@ -15,7 +15,7 @@ To “submit” usually means to voluntarily place oneself under the authority o * The phrase “live in submission to” could be translated as “be obedient to” or “put oneself under the authority of.” * The phrase “be in submission” could be translated as “humbly accept authority.” -(See also: [subject](../other/subject.md)) +(See also: [[../other/subject.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/sulfur.md b/bible/other/sulfur.md index 3838d22f..939a1f3e 100644 --- a/bible/other/sulfur.md +++ b/bible/other/sulfur.md @@ -13,7 +13,7 @@ Sulfur is a yellow substance that becomes a burning liquid when it is set on fir * Possible translations of this term could include “yellow stone that burns” or “burning yellowish rock.” -(See also: [Gomorrah](../names/gomorrah.md), [judge](../kt/judge.md), [Lot](../names/lot.md), [rebel](../other/rebel.md), [Sodom](../names/sodom.md), [godly](../kt/godly.md)) +(See also: [[../names/gomorrah.md]], [[../kt/judge.md]], [[../names/lot.md]], [[../other/rebel.md]], [[../names/sodom.md]], [[../kt/godly.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/sweep.md b/bible/other/sweep.md index d63a2f30..f3e0b6d7 100644 --- a/bible/other/sweep.md +++ b/bible/other/sweep.md @@ -9,7 +9,7 @@ To “sweep” usually means to remove dirt by making broad, quick movements wit * The term “sweep” can also be used to describe the manner in which rapidly flowing water pushes things and forces them away. * When overwhelming, difficult things are happening to a person, it can be said that they are “sweeping over” him. -(See also: [Assyria](../names/assyria.md), [Isaiah](../names/isaiah.md), [Judah](../names/judah.md), [prophet](../kt/prophet.md)) +(See also: [[../names/assyria.md]], [[../names/isaiah.md]], [[../names/judah.md]], [[../kt/prophet.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/sword.md b/bible/other/sword.md index 90dbde95..69d1f8c5 100644 --- a/bible/other/sword.md +++ b/bible/other/sword.md @@ -19,7 +19,7 @@ A sword is a flat-bladed metal weapon used to cut or stab. It has a handle and a (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [James (brother of Jesus)](../names/jamesbrotherofjesus.md), [John (the Baptist)](../names/johnthebaptist.md), [tongue](../other/tongue.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) +(See also: [[../names/jamesbrotherofjesus.md]], [[../names/johnthebaptist.md]], [[../other/tongue.md]], [[../kt/wordofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tax.md b/bible/other/tax.md index 33ad42d5..d2a7734a 100644 --- a/bible/other/tax.md +++ b/bible/other/tax.md @@ -16,7 +16,7 @@ The terms “tax” and “taxes” refer to money or goods that people pay to a * The Jews also considered Jewish tax collectors to be traitors to their own people because they worked for the Roman government which was oppressing the Jewish people. * The phrase, “tax collectors and sinners” was a common expression in the New Testament, showing how much the Jews despised tax collectors. -(See also: [Jew](../kt/jew.md), [Rome](../names/rome.md), [sin](../kt/sin.md)) +(See also: [[../kt/jew.md]], [[../names/rome.md]], [[../kt/sin.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/teach.md b/bible/other/teach.md index e7315ee3..0865468e 100644 --- a/bible/other/teach.md +++ b/bible/other/teach.md @@ -13,7 +13,7 @@ To “teach” someone is to tell him something he doesn’t already know. It ca * Other ways to translate “teach” could include “tell” or “explain” or “instruct.” * Often this term can be translated as “teaching people about God.” -(See also: [instruct](../other/instruct.md), [teacher](../other/teacher.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) +(See also: [[../other/instruct.md]], [[../other/teacher.md]], [[../kt/wordofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/teacher.md b/bible/other/teacher.md index 460604fe..d9ba3bf7 100644 --- a/bible/other/teacher.md +++ b/bible/other/teacher.md @@ -14,7 +14,7 @@ A teacher is a person who gives other people new information. Teachers help othe * Some cultures may have a special title that is used for religious teachers, such as “Sir” or “Rabbi” or “Preacher.” -(See also: [disciple](../kt/disciple.md), [preach](../other/preach.md)) +(See also: [[../kt/disciple.md]], [[../other/preach.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tencommandments.md b/bible/other/tencommandments.md index 2ded3c48..f9b0581e 100644 --- a/bible/other/tencommandments.md +++ b/bible/other/tencommandments.md @@ -8,7 +8,7 @@ The “Ten Commandments” were commands that God gave to Moses on Mount Sinai w * These commandments were also part of God’s covenant with his people. By obeying what God had commanded them to do, the people of Israel would show that they loved God and belonged to him. * The stone slabs with the commandments written on them were kept in the Ark of the Covenant, which was located in the most holy place of the tabernacle and later, the temple. -(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [command](../kt/command.md), [covenant](../kt/covenant.md), [desert](../other/desert.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [obey](../other/obey.md), [Sinai](../names/sinai.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [[../kt/arkofthecovenant.md]], [[../kt/command.md]], [[../kt/covenant.md]], [[../other/desert.md]], [[../kt/lawofmoses.md]], [[../other/obey.md]], [[../names/sinai.md]], [[../kt/worship.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tent.md b/bible/other/tent.md index 2a7ddf18..a54165ab 100644 --- a/bible/other/tent.md +++ b/bible/other/tent.md @@ -11,7 +11,7 @@ A tent is a portable shelter made of sturdy fabric that is draped over a structu * When the apostle Paul traveled to different cities to share the gospel, he supported himself by making tents. * The term “tents” is sometimes used figuratively to refer generally to where people live. This could also be translated as “homes” or “dwellings” or “houses” or even “bodies.” (See: [synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)) -(See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Canaan](../names/canaan.md), [curtain](../other/curtain.md), [Paul](../names/paul.md), [Sinai](../names/sinai.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [tent of meeting](../other/tentofmeeting.md)) +(See also: [[../names/abraham.md]], [[../names/canaan.md]], [[../other/curtain.md]], [[../names/paul.md]], [[../names/sinai.md]], [[../kt/tabernacle.md]], [[../other/tentofmeeting.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tenth.md b/bible/other/tenth.md index 9dbed4d5..37140748 100644 --- a/bible/other/tenth.md +++ b/bible/other/tenth.md @@ -9,7 +9,7 @@ The terms “tenth” and “tithe” refer to “ten percent” or “one-out-o * In the New Testament, God does not require giving a tithe, but instead he instructs believers to generously and cheerfully help people in need and support the work of Christian ministry. * This could also be translated as “one-tenth” or “one out of ten.” -(See also: [believe](../kt/believe.md), [Israel](../kt/israel.md), [Levite](../names/levite.md), [livestock](../other/livestock.md), [Melchizedek](../names/melchizedek.md), [minister](../kt/minister.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md) [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../kt/israel.md]], [[../names/levite.md]], [[../other/livestock.md]], [[../names/melchizedek.md]], [[../kt/minister.md]], [[../other/sacrifice.md]] [[../kt/tabernacle.md]], [[../kt/temple.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tentofmeeting.md b/bible/other/tentofmeeting.md index 126152b6..b8d9329c 100644 --- a/bible/other/tentofmeeting.md +++ b/bible/other/tentofmeeting.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “tent of meeting” refers to a tent which was a temporary place wher * When Moses went into the tent of meeting to meet with God, a pillar of cloud would stand at the entrance to the tent as a sign of God’s presence there. * After the Israelites built the tabernacle, the temporary tent was no longer needed and the term “tent of meeting” was sometimes used to refer to the tabernacle. -(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [pillar](../other/pillar.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [tent](../other/tent.md)) +(See also: [[../kt/israel.md]], [[../names/moses.md]], [[../other/pillar.md]], [[../kt/tabernacle.md]], [[../other/tent.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/terror.md b/bible/other/terror.md index 8a434d8f..b486848e 100644 --- a/bible/other/terror.md +++ b/bible/other/terror.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “terror” refers to a feeling of extreme fear. To “terrify” some * The “terror of Yahweh” could be translated as “the terrifying presence of Yahweh” or “the dreaded judgment of Yahweh” or “when Yahweh causes great fear.” * Ways to translate “terror” could also include “extreme fear” or “deep dread.” -(See also: [adversary](../other/adversary.md), [fear](../kt/fear.md), [judge](../kt/judge.md), [plague](../other/plague.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [[../other/adversary.md]], [[../kt/fear.md]], [[../kt/judge.md]], [[../other/plague.md]], [[../kt/yahweh.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/thief.md b/bible/other/thief.md index 958ad607..181283e2 100644 --- a/bible/other/thief.md +++ b/bible/other/thief.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “thief” refers to a person who steals money or property from other * In a figurative sense, the New Testament describes Satan as a thief who comes to steal, kill, and destroy. This means that Satan’s plan is to try to get God’s people to stop obeying him. If he succeeded in doing this Satan would be stealing from them the good things that God has planned for them. * Jesus compared the suddenness of his return to the suddenness of a thief coming to steal from people. Just as a thief comes at a time when people are not expecting it, so Jesus will return at a time when people do not expect it. -(See also: [bless](../kt/bless.md), [crime](../other/criminal.md), [crucify](../kt/crucify.md), [darkness](../other/darkness.md), [destroyer](../other/destroyer.md), [power](../kt/power.md), [Samaria](../names/samaria.md), [Satan](../kt/satan.md)) +(See also: [[../kt/bless.md]], [[../other/criminal.md]], [[../kt/crucify.md]], [[../other/darkness.md]], [[../other/destroyer.md]], [[../kt/power.md]], [[../names/samaria.md]], [[../kt/satan.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/thorn.md b/bible/other/thorn.md index 0663e253..14aebb07 100644 --- a/bible/other/thorn.md +++ b/bible/other/thorn.md @@ -10,7 +10,7 @@ Thorn bushes and thistles are plants that have prickly branches or flowers. Thes * A crown made of twisted thorn branches was placed on Jesus’ head before he was crucified. * If possible, these terms should be translated by the names of two different plants or bushes that are known in the language area. -(See also: [crown](../other/crown.md), [fruit](../other/fruit.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../other/crown.md]], [[../other/fruit.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/thresh.md b/bible/other/thresh.md index fe131e95..c06bb61b 100644 --- a/bible/other/thresh.md +++ b/bible/other/thresh.md @@ -9,7 +9,7 @@ The terms “thresh” and “threshing” refer to the first part of the proces * A “threshing cart” or “threshing wheel” was sometimes used to crush the grain and help separate it from the straw and chaff. * A “threshing sledge” or “threshing board” was also used for separating grain. It was made of wooden boards that had sharp metal spikes on the end. -(See also: [chaff](../other/chaff.md), [grain](../other/grain.md), [winnow](../other/winnow.md)) +(See also: [[../other/chaff.md]], [[../other/grain.md]], [[../other/winnow.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/threshold.md b/bible/other/threshold.md index ef922b72..38b888e6 100644 --- a/bible/other/threshold.md +++ b/bible/other/threshold.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “threshold” refers to the bottom part of a doorway or the part of a * This term should be translated with a term in the project language that refers to the place at the very entrance to a home that a person steps across. * If there is no term for this, “threshold” could also be translated as “doorway” or “opening” or “entranceway,” depending on the context. -(See also: [gate](../other/gate.md), [tent](../other/tent.md)) +(See also: [[../other/gate.md]], [[../other/tent.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/throne.md b/bible/other/throne.md index 69417d96..2905a437 100644 --- a/bible/other/throne.md +++ b/bible/other/throne.md @@ -9,7 +9,7 @@ A throne is a specially-designed chair where a ruler sits when he decides import * In the Bible, God was often portrayed as a king who sits on his throne. Jesus was described as sitting on a throne at the right hand of God the Father. * Jesus said that heaven is God’s throne. One way to translate this could be, “where God reigns as king.” -(See also: [authority](../kt/authority.md), [power](../kt/power.md), [king](../other/king.md), [reign](../other/reign.md)) +(See also: [[../kt/authority.md]], [[../kt/power.md]], [[../other/king.md]], [[../other/reign.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/time.md b/bible/other/time.md index 08032ae3..a56b804f 100644 --- a/bible/other/time.md +++ b/bible/other/time.md @@ -11,7 +11,7 @@ In the Bible the term “time” was often used figuratively to refer to a speci * Depending on the context, the term “time” could be translated as, “season” or “time period” or “moment” or “event” or “occurrence.” * The phrase “times and seasons” is a figurative expression which states the same idea twice. This could also be translated as “certain events happening in certain time periods.” (See: [doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)) -(See also: [age](../other/age.md), [tribulation](../other/tribulation.md)) +(See also: [[../other/age.md]], [[../other/tribulation.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tomb.md b/bible/other/tomb.md index 193efe65..f79dea08 100644 --- a/bible/other/tomb.md +++ b/bible/other/tomb.md @@ -9,7 +9,7 @@ The terms “tomb” and “grave” refer to a place where people put the body * If the target language the word for a tomb can only refer to a hole in which the body is placed below the ground, other ways to translate this could include “cave” or “hole in the side of a hill.” * The phrase “the grave” is often used generally and figuratively to refer to the condition of being dead or a place where the souls of dead people are. -(See also: [bury](../other/bury.md), [death](../other/death.md)) +(See also: [[../other/bury.md]], [[../other/death.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tongue.md b/bible/other/tongue.md index 9cd08a03..fa0999e8 100644 --- a/bible/other/tongue.md +++ b/bible/other/tongue.md @@ -19,7 +19,7 @@ There are several figurative meanings of “tongue” in the Bible. * The phrase, “tongue that lies” could be translated as “person who tell lies” or “people who lie.” * Phrases such as “with their tongues” could be translated as “with what they say” or “by their words.” -(See also: [gift](../kt/gift.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [joy](../other/joy.md), [praise](../other/praise.md), [rejoice](../other/joy.md), [spirit](../kt/spirit.md)) +(See also: [[../kt/gift.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../other/joy.md]], [[../other/praise.md]], [[../other/joy.md]], [[../kt/spirit.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/torment.md b/bible/other/torment.md index 24e5cfa4..e4d98da0 100644 --- a/bible/other/torment.md +++ b/bible/other/torment.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “torment” refers to terrible suffering. To torment someone means to * This term could be translated as “terrible suffering” or “cause someone to suffer greatly” or “agony.” Some translators may add “physical” or “spiritual” to make the meaning clear. -(See also: [beast](../other/beast.md), [everlasting](../kt/eternity.md), [Job](../names/job.md), [Savior](../kt/savior.md), [spirit](../kt/spirit.md), [suffer](../other/suffer.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [[../other/beast.md]], [[../kt/eternity.md]], [[../names/job.md]], [[../kt/savior.md]], [[../kt/spirit.md]], [[../other/suffer.md]], [[../kt/worship.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tradition.md b/bible/other/tradition.md index 140a2b82..2ca12ff4 100644 --- a/bible/other/tradition.md +++ b/bible/other/tradition.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “tradition” refers to a custom or practice that has been kept over * In modern times, there are many Christian traditions that are not taught in the Bible, but rather are the result of historically accepted customs and practices. These traditions should always be evaluated in light of what God teaches us in the Bible. -(See also: [apostle](../kt/apostle.md), [believe](../kt/believe.md), [Christian](../kt/christian.md), [ancestor](../other/father.md), [generation](../other/generation.md), [Jew](../kt/jew.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [Moses](../names/moses.md)) +(See also: [[../kt/apostle.md]], [[../kt/believe.md]], [[../kt/christian.md]], [[../other/father.md]], [[../other/generation.md]], [[../kt/jew.md]], [[../kt/lawofmoses.md]], [[../names/moses.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/trample.md b/bible/other/trample.md index 68426614..b7446668 100644 --- a/bible/other/trample.md +++ b/bible/other/trample.md @@ -12,7 +12,7 @@ To “trample” means to step on something and smash it with the feet. This ter * Depending on the context, this term could also be translated -(See also: [grape](../other/grape.md), [humiliate](../other/humiliate.md), [punish](../other/punish.md), [rebel](../other/rebel.md), [thresh](../other/thresh.md), [wine](../other/wine.md)) +(See also: [[../other/grape.md]], [[../other/humiliate.md]], [[../other/punish.md]], [[../other/rebel.md]], [[../other/thresh.md]], [[../other/wine.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tremble.md b/bible/other/tremble.md index 0be868b6..2f023ccb 100644 --- a/bible/other/tremble.md +++ b/bible/other/tremble.md @@ -10,7 +10,7 @@ To “tremble” means to shake or quiver out of fear or extreme distress. * This term could be translated as “be afraid” or “fear God” or “shake,” depending on the context. -(See also: [earth](../other/earth.md), [fear](../kt/fear.md), [Lord](../kt/lord.md)) +(See also: [[../other/earth.md]], [[../kt/fear.md]], [[../kt/lord.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/trial.md b/bible/other/trial.md index 11270362..217eae20 100644 --- a/bible/other/trial.md +++ b/bible/other/trial.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “trial” refers to a situation in which something or someone is “t * The term “trial” can also refer to difficult circumstances that a person goes through as God tests their faith. Another word for this is “a testing” or “a temptation” is one particular type of trial. * Many people in the Bible were tested to see if they would continue to believe and obey God. They went through trials which included being beaten, imprisoned, or even killed because of their faith. -(See also: [tempt](../kt/tempt.md), [test](../kt/test.md), [innocent](../kt/innocent.md), [guilt](../kt/guilt.md)) +(See also: [[../kt/tempt.md]], [[../kt/test.md]], [[../kt/innocent.md]], [[../kt/guilt.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tribe.md b/bible/other/tribe.md index 918c612b..5205e8c1 100644 --- a/bible/other/tribe.md +++ b/bible/other/tribe.md @@ -8,7 +8,7 @@ A tribe is a group of people who are descended from a common ancestor. * In the Old Testament, God divided the people of Israel into twelve tribes. Each tribe was descended from a son or grandson of Jacob. * A tribe is smaller than a nation, but larger than a clan. -(See also: [clan](../other/clan.md), [nation](../other/nation.md), [people group](../other/peoplegroup.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) +(See also: [[../other/clan.md]], [[../other/nation.md]], [[../other/peoplegroup.md]], [[../other/12tribesofisrael.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tribulation.md b/bible/other/tribulation.md index 8790b618..acd2a010 100644 --- a/bible/other/tribulation.md +++ b/bible/other/tribulation.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “tribulation” refers to a time of hardship, suffering, and distress * The term “tribulation” could also be translated as “time of great suffering” or “deep distress” or “severe difficulties.” -(See also: [earth](../other/earth.md), [teach](../other/teach.md), [wrath](../kt/wrath.md)) +(See also: [[../other/earth.md]], [[../other/teach.md]], [[../kt/wrath.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tribute.md b/bible/other/tribute.md index 3725426b..99a0a8e3 100644 --- a/bible/other/tribute.md +++ b/bible/other/tribute.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term “tribute” refers to a gift from one ruler to another ruler, for the * Depending on the context, “tribute” could be translated as “official gifts” or “special tax” or “required payment.” -(See also: [gold](../other/gold.md), [king](../other/king.md), [ruler](../other/ruler.md), [tax](../other/tax.md)) +(See also: [[../other/gold.md]], [[../other/king.md]], [[../other/ruler.md]], [[../other/tax.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/trouble.md b/bible/other/trouble.md index 2e95b3e2..3de5a2e1 100644 --- a/bible/other/trouble.md +++ b/bible/other/trouble.md @@ -19,7 +19,7 @@ A “trouble” is an experience in life that is very difficult and distressing. -(See also: [afflict](../other/afflict.md), [persecute](../other/persecute.md)) +(See also: [[../other/afflict.md]], [[../other/persecute.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/trumpet.md b/bible/other/trumpet.md index 8baff3d5..8ce46e2c 100644 --- a/bible/other/trumpet.md +++ b/bible/other/trumpet.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “trumpet” refers to an instrument for producing music or for callin * Trumpets were most commonly blown to call people to come together for battle, and for Israel’s public assemblies. * The book of Revelation describes a scene in the end times in which angels blow their trumpets to signal the outpouring of the wrath of God on the earth. -(See also: [angel](../kt/angel.md), [assembly](../other/assembly.md), [earth](../other/earth.md), [horn](../other/horn.md), [Israel](../kt/israel.md), [wrath](../kt/wrath.md)) +(See also: [[../kt/angel.md]], [[../other/assembly.md]], [[../other/earth.md]], [[../other/horn.md]], [[../kt/israel.md]], [[../kt/wrath.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tunic.md b/bible/other/tunic.md index 5cde08ea..0655733a 100644 --- a/bible/other/tunic.md +++ b/bible/other/tunic.md @@ -12,7 +12,7 @@ In the Bible, the term “tunic” referred to a garment that was worn next to t (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See Also: [robe](../other/robe.md)) +(See Also: [[../other/robe.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/turn.md b/bible/other/turn.md index 2f5595dd..9d7850a0 100644 --- a/bible/other/turn.md +++ b/bible/other/turn.md @@ -26,7 +26,7 @@ To “turn” means to physically change direction or to cause something else to * “I will turn your cities into ruin” could be translated as “I will cause your cities to be destroyed” or “I will cause enemies to destroy your cities.” * The phrase “turn into” could be translated as “become.” When Moses’ rod “turned into” a snake, it “became” a snake.” It could also be translated as “changed into.” -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [leprosy](../other/leprosy.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [[../kt/falsegod.md]], [[../other/leprosy.md]], [[../kt/worship.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/understand.md b/bible/other/understand.md index 8b257ddc..98b3206d 100644 --- a/bible/other/understand.md +++ b/bible/other/understand.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term “understand” means to hear or receive information and know what it * Depending on the context, the term “understand” could be translated by “know” or “believe” or “comprehend” or “know what (something) means.” * Often the term “understanding” can be translated by “knowledge” or “wisdom” or “insight.” -(See also: [believe](../kt/believe.md), [know](../other/know.md), [wise](../kt/wise.md)) +(See also: [[../kt/believe.md]], [[../other/know.md]], [[../kt/wise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/vain.md b/bible/other/vain.md index 53223e8d..cf90e1e9 100644 --- a/bible/other/vain.md +++ b/bible/other/vain.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term “vain” describes something that is useless or has no purpose. Vain * The phrase “in vain” could be translated as “without result” or “with no result” or “for no reason” or “with no purpose.” * The term “vanity” could be translated as “pride” or “nothing worthwhile” or “hopelessness.” -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [worthy](../kt/worthy.md)) +(See also: [[../kt/falsegod.md]], [[../kt/worthy.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/veil.md b/bible/other/veil.md index f2048fd7..8dc33821 100644 --- a/bible/other/veil.md +++ b/bible/other/veil.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term “veil” usually refers to a thin piece of cloth that is used as a he * The term “veil” could also be translated as “thin cloth covering” or “cloth covering” or “head covering.” * In some cultures, there may already be a term for a veil for women. It may be necessary to find a different word when it is used for Moses. -(See also: [Moses](../names/moses.md)) +(See also: [[../names/moses.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/vine.md b/bible/other/vine.md index f6ddeb58..1b577917 100644 --- a/bible/other/vine.md +++ b/bible/other/vine.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term “vine” refers to a plant that grows by trailing along the ground or * The branches of the grapevine are attached to the main stem which gives them water and other nutrients so that they can grow. * Jesus called himself the “vine” and called his people the “branches.” In this context, the word “vine” could also be translated as “grapevine stem” or “grape plant stem.” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) -(See also: [grape](../other/grape.md), [vineyard](../other/vineyard.md)) +(See also: [[../other/grape.md]], [[../other/vineyard.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/vineyard.md b/bible/other/vineyard.md index 9c63715d..bfcb55b1 100644 --- a/bible/other/vineyard.md +++ b/bible/other/vineyard.md @@ -8,7 +8,7 @@ A vineyard is a large garden area where grapevines are grown and grapes are cult * God compared the people of Israel to a vineyard that did not bear good fruit. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) * Vineyard could be also translated as “grapevine garden” or “grape plantation.” -(See also: [grape](../other/grape.md), [Israel](../kt/israel.md), [vine](../other/vine.md)) +(See also: [[../other/grape.md]], [[../kt/israel.md]], [[../other/vine.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/virgin.md b/bible/other/virgin.md index e7778e99..ea4a1e40 100644 --- a/bible/other/virgin.md +++ b/bible/other/virgin.md @@ -8,7 +8,7 @@ A virgin is a woman who has never had sexual relations. * Mary was a virgin when she was pregnant with Jesus. He did not have a human father. * Some languages may have a term that is a polite way of referring to a virgin. (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)) -(See also: [Christ](../kt/christ.md), [Isaiah](../names/isaiah.md), [Jesus](../kt/jesus.md), [Mary](../names/mary.md)) +(See also: [[../kt/christ.md]], [[../names/isaiah.md]], [[../kt/jesus.md]], [[../names/mary.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/vision.md b/bible/other/vision.md index 7b5c127a..00b5492c 100644 --- a/bible/other/vision.md +++ b/bible/other/vision.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term “vision” refers to something that a person sees. It especially refe * The phrase “saw a vision” could be translated as “saw something unusual from God” or “God showed him something special.” * Some languages may not have separate words for “vision” and “dream.” So a sentence such as “Daniel had dreams and visions in his mind” could be translated as something like “Daniel was dreaming while asleep and God caused him to see unusual things.” -(See also: [dream](../other/dream.md)) +(See also: [[../other/dream.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/voice.md b/bible/other/voice.md index 747936a7..ae65daca 100644 --- a/bible/other/voice.md +++ b/bible/other/voice.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “voice” is often used figuratively to refer to speaking or communic * To “hear someone’s voice” could also be translated as “hear someone speaking.” * Sometimes the word “voice” may be used for objects that cannot literally speak, such as when David exclaims in the psalms that the “voice” of the heavens proclaims God’s mighty works. This could also be translated as “their splendor shows clearly how great God is.” -(See also: [call](../kt/call.md), [proclaim](../other/preach.md), [splendor](../other/splendor.md)) +(See also: [[../kt/call.md]], [[../other/preach.md]], [[../other/splendor.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/walk.md b/bible/other/walk.md index b47df73f..e4071360 100644 --- a/bible/other/walk.md +++ b/bible/other/walk.md @@ -19,7 +19,7 @@ The term “walk” is often used in a figurative sense to mean “live.” * To “walk in God’s commands” could be translated by “live by God’s commands” or “obey God’s commands.” * The phrase “walked with God” could be translated as, “lived in close relationship with God by obeying and honoring him.” -(See also: [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [honor](../kt/honor.md)) +(See also: [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/honor.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/warrior.md b/bible/other/warrior.md index fb4e66d9..6c40bc2f 100644 --- a/bible/other/warrior.md +++ b/bible/other/warrior.md @@ -10,7 +10,7 @@ The terms “warrior” and “soldier” both can refer to someone who fights i * Roman soldiers in Jerusalem were there to keep order and to carry out duties such as executing prisoners. They guarded Jesus before crucifying him and some were ordered to stand guard at his tomb. * The translator should consider whether there are two words in the project language for “warrior” and “soldier” that also differ in meaning and use. -(See also: [courage](../other/courage.md), [crucify](../kt/crucify.md), [Rome](../names/rome.md), [tomb](../other/tomb.md)) +(See also: [[../other/courage.md]], [[../kt/crucify.md]], [[../names/rome.md]], [[../other/tomb.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/watchtower.md b/bible/other/watchtower.md index 75de823d..06ad819e 100644 --- a/bible/other/watchtower.md +++ b/bible/other/watchtower.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term “watchtower” refers to a tall structure built as a place from which * Watchtowers for cities were built higher than the city walls so that watchmen could see if any enemies were coming to attack the city. * The term “watchtower” is also used as a symbol of protection from enemies. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) -(See also: [adversary](../other/adversary.md), [watch](../other/watch.md)) +(See also: [[../other/adversary.md]], [[../other/watch.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/water.md b/bible/other/water.md index 69f1c82f..f407d507 100644 --- a/bible/other/water.md +++ b/bible/other/water.md @@ -18,7 +18,7 @@ In addition to its primary meaning, “water” also often refers to a body of w * When Jesus is talking to the Samaritan woman at the well, the phrase “living water” could be translated as “water that gives life” or “lifegiving water.” In this context, the imagery of water must be kept in the translation. * Depending on the context, the term “waters” or “many waters” could be translated as “great suffering (that surrounds you like water)” or “overwhelming difficulties (like a flood of water)” or “large amounts of water.” -(See also: [life](../kt/life.md), [spirit](../kt/spirit.md), [Holy Spirit](../kt/holyspirit.md), [power](../kt/power.md)) +(See also: [[../kt/life.md]], [[../kt/spirit.md]], [[../kt/holyspirit.md]], [[../kt/power.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/well.md b/bible/other/well.md index 5fd827dd..0db43971 100644 --- a/bible/other/well.md +++ b/bible/other/well.md @@ -19,7 +19,7 @@ The terms “well” and “cistern” refer to two different kinds of sources f * The term “cistern” could be translated as “stone water pit” or “deep and narrow pit for water” or “underground tank for holding water.” * These terms are similar in meaning. The main difference is that a well continually receives water from underground springs, whereas a cistern is a holding tank for water that usually comes from rain. -(See also: [Jeremiah](../names/jeremiah.md), [prison](../other/prison.md), [strife](../other/strife.md)) +(See also: [[../names/jeremiah.md]], [[../other/prison.md]], [[../other/strife.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/wheat.md b/bible/other/wheat.md index 08ae4031..28d00114 100644 --- a/bible/other/wheat.md +++ b/bible/other/wheat.md @@ -9,7 +9,7 @@ Wheat is a type of grain that people grow for food. When the Bible mentions “g * After threshing, the chaff surrounding the grain seed is separated from the grain by winnowing and is thrown away. * People grind the wheat grain into flour, and use this for making bread. -(See also: [barley](../other/barley.md), [chaff](../other/chaff.md), [grain](../other/grain.md), [seed](../other/seed.md), [thresh](../other/thresh.md), [winnow](../other/winnow.md)) +(See also: [[../other/barley.md]], [[../other/chaff.md]], [[../other/grain.md]], [[../other/seed.md]], [[../other/thresh.md]], [[../other/winnow.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/wine.md b/bible/other/wine.md index 4153bcf5..9206c86e 100644 --- a/bible/other/wine.md +++ b/bible/other/wine.md @@ -12,7 +12,7 @@ In the Bible, the term “wine” refers to a kind of fermented drink made from * If wine is unknown in your culture, it could be translated as “fermented grape juice” or “fermented drink made from a fruit called grapes” or “fermented fruit juice.” (See: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) * Ways to translate “wineskin” could include “bag for wine” or “animal skin wine bag” or “animal skin container for wine.” -(See also: [grape](../other/grape.md), [vine](../other/vine.md), [vineyard](../other/vineyard.md), [winepress](../other/winepress.md)) +(See also: [[../other/grape.md]], [[../other/vine.md]], [[../other/vineyard.md]], [[../other/winepress.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/winepress.md b/bible/other/winepress.md index c131697b..17e218a9 100644 --- a/bible/other/winepress.md +++ b/bible/other/winepress.md @@ -8,7 +8,7 @@ During Bible times, a “winepress” was a large container or open place where * Usually a winepress had two levels, with the grapes being trampled in the top level so that the juice would run down into the lower level where it could be collected. * The term “winepress” is also used figuratively in the Bible as a picture of God’s wrath being poured out on wicked people. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)) -(See also: [grape](../other/grape.md), [wrath](../kt/wrath.md)) +(See also: [[../other/grape.md]], [[../kt/wrath.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/winnow.md b/bible/other/winnow.md index 6a29049f..86823053 100644 --- a/bible/other/winnow.md +++ b/bible/other/winnow.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms “winnow” and “sift” mean to separate grain from unwanted mater (See also: [How to Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)) -(See also: [chaff](../other/chaff.md), [grain](../other/grain.md)) +(See also: [[../other/chaff.md]], [[../other/grain.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/wisemen.md b/bible/other/wisemen.md index 4c0937f0..e4acded9 100644 --- a/bible/other/wisemen.md +++ b/bible/other/wisemen.md @@ -13,7 +13,7 @@ In the Bible, the phrase “wise men” often refers to men who serve God and ac * Depending on the context, the term “wise men” could be translated using the term “wise” or with a phrase such as “gifted men” or “educated men” or some other term that refers to men who have an important job working for a ruler. * When “wise men” is simply a noun phrase, the word “wise” should be translated in the same or similar way to how it is translated elsewhere in the Bible. -(See also: [Babylon](../names/babylon.md), [Daniel](../names/daniel.md), [divination](../other/divination.md), [magic](../other/magic.md), [Nebuchadnezzar](../names/nebuchadnezzar.md), [ruler](../other/ruler.md), [wise](../kt/wise.md)) +(See also: [[../names/babylon.md]], [[../names/daniel.md]], [[../other/divination.md]], [[../other/magic.md]], [[../names/nebuchadnezzar.md]], [[../other/ruler.md]], [[../kt/wise.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/wolf.md b/bible/other/wolf.md index 4b9b5c65..82a5169d 100644 --- a/bible/other/wolf.md +++ b/bible/other/wolf.md @@ -14,7 +14,7 @@ A wolf is a fierce, meat-eating animal that is similar to a wild dog. * Other names for wild dogs could be “jackal” or “coyote.” * When used figuratively to refer to people, this could be translated as “evil people who harm people like animals that attack sheep.” -(See also: [evil](../kt/evil.md), [false prophet](../other/falseprophet.md), [sheep](../other/sheep.md), [teach](../other/teach.md)) +(See also: [[../kt/evil.md]], [[../other/falseprophet.md]], [[../other/sheep.md]], [[../other/teach.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/word.md b/bible/other/word.md index 0a3b51e6..e7f46c57 100644 --- a/bible/other/word.md +++ b/bible/other/word.md @@ -8,13 +8,13 @@ A “word” refers to something that someone has said. * This term almost always refers to an entire message, not just one word. * Sometimes “word” refers to speech in general, such as “powerful in word and deed” which means “powerful in speech and behavior.” * Often in the Bible “the word” refers to everything God has said or commanded, as in “the word of God” or “the word of truth.” -* A very special use of this term is when Jesus is called “the Word.” For these last two meanings, see [word of God](../kt/wordofgod.md) +* A very special use of this term is when Jesus is called “the Word.” For these last two meanings, see [[../kt/wordofgod.md]] ## Translation Suggestions: * Different ways of translating “word” or “words” include “teaching” or “message” or “news” or “a saying” or “what was said.” -(See also: [word of God](../kt/wordofgod.md)) +(See also: [[../kt/wordofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/written.md b/bible/other/written.md index d5d9f026..4e0f893a 100644 --- a/bible/other/written.md +++ b/bible/other/written.md @@ -9,7 +9,7 @@ The phrase “as it is written” or “what is written” occurs frequently in * This could be translated “as it is written in the Law of Moses” or “as the prophets wrote long ago” or “what it says in God’s laws that Moses wrote down long ago”. * Another option is to keep “It is written” and give a footnote that explains what this means. -(See also: [command](../kt/command.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [prophet](../kt/prophet.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) +(See also: [[../kt/command.md]], [[../kt/lawofmoses.md]], [[../kt/prophet.md]], [[../kt/wordofgod.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/yeast.md b/bible/other/yeast.md index 9e34e487..99bc7139 100644 --- a/bible/other/yeast.md +++ b/bible/other/yeast.md @@ -17,7 +17,7 @@ * If a local leavening agent is used for making bread dough rise, that term can be used. If the language has a well-known, general term that means, “leavening,” this would be the best term to use. -(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Passover](../kt/passover.md), [unleavened bread](../kt/unleavenedbread.md)) +(See also: [[../names/egypt.md]], [[../kt/passover.md]], [[../kt/unleavenedbread.md]]) ## Bible References: diff --git a/bible/other/yoke.md b/bible/other/yoke.md index 87cc33ef..57e5d1a5 100644 --- a/bible/other/yoke.md +++ b/bible/other/yoke.md @@ -10,7 +10,7 @@ A yoke is a piece of wood or metal attached to two or more animals to connect th * In most contexts, it is best to translate this term literally, using the local term for a yoke that is used for farming. * Other ways to translate the figurative use of this term could be, “oppressive burden” or “heavy load” or “bond,” depending on the context. -(See also: [bind](../kt/bond.md), [burden](../other/burden.md), [oppress](../other/oppress.md), [persecute](../other/persecute.md), [servant](../other/servant.md)) +(See also: [[../kt/bond.md]], [[../other/burden.md]], [[../other/oppress.md]], [[../other/persecute.md]], [[../other/servant.md]]) ## Bible References: