# Bathsheba’s husband was a man named Uriah This introduces Bathsheba s husband, Uriah, as a new character. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]) # He was one of David’s best soldiers. He was away fighting in a war at this time. This is background information about who Uriah was. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # go be with his wife This could mean ‘go home to be intimate with his wife.’ David wanted people, especially Uriah, to believe that Bathsheba was pregnant with Uriah’s child. # So David sent Uriah The connecting word **so** connects the reason (Uriah refused to sleep with his wife), with the result (David sent him into great danger). (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]]) # where the enemy was strongest This refers to the location in the battle where the most fighting was going on. # so that he would be killed The connecting words **so that** connect the reason (David wanted Uriah killed), with the result (David told the general to put Uriah where the enemy was strongest and abandon him there). (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])