# Saul was the first king of Israel This introduces Saul as a new character. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]) # the first king of Israel This could be translated as: the “first king to rule over Israel.” # He was tall and handsome, just like the people wanted This is background information about Saul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # one day This could be translated as: “some time in the future” or “years later.” # be king in his place This is an idiom that means ‘replace him as king.’ Other ways to say this are: “take his place as king over Israel” or “rule as king instead of him.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])