removed stray spaces and tabs
This commit is contained in:
parent
719db650f2
commit
fa49e5b868
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
The next day after the six days of creation were completed.
|
||||
|
||||
# finished all the work that he had been doing
|
||||
# finished all the work that he had been doing
|
||||
|
||||
Specifically, God finished the work of creation. He still performs other work.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ This means that they suffered terribly because of how harshly they were treated
|
|||
# God blessed them
|
||||
|
||||
God took care of them, helping them endure the severe treatment and even caused them to become more numerous by giving them children.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# translationWords
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# unleavened bread
|
||||
# unleavened bread
|
||||
|
||||
Leaven is something that is mixed into bread dough that makes the dough expand and it also makes the bread rise as it bakes. This could be translated as, "made without something that would make it rise." Making the bread with leaven would have taken much longer, so cooking the bread without leaven was a way to be prepared to leave Egypt quickly.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ This could also be translated as, "If God does not allow rich people to have ete
|
|||
|
||||
# save
|
||||
|
||||
Here it refers to God not judging or condemning them for their sin, and allowing them to be citizens in his kingdom.
|
||||
Here it refers to God not judging or condemning them for their sin, and allowing them to be citizens in his kingdom.
|
||||
|
||||
# translationWords
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue