Switched to periods for inline numbered lists
This commit is contained in:
parent
78d68103f7
commit
f20aa67f5c
|
@ -4,7 +4,7 @@ This can be stated in active form: “After John baptized Jesus” (See: [[rc://
|
||||||
|
|
||||||
# Spirit of God appeared in the form of a dove and came down and rested on him
|
# Spirit of God appeared in the form of a dove and came down and rested on him
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) this is a simile, and the Spirit descended upon Jesus as a bird descends from the sky toward the ground or 2) the Spirit literally looked like a dove as he descended upon Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
Possible meanings are 1. this is a simile, and the Spirit descended upon Jesus as a bird descends from the sky toward the ground or 2. the Spirit literally looked like a dove as he descended upon Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||||||
|
|
||||||
# This is my Son
|
# This is my Son
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ This means that he broke the bread into pieces for the people to eat. Alternate
|
||||||
|
|
||||||
# This is my body
|
# This is my body
|
||||||
|
|
||||||
Though most understand this to mean that the bread is a symbol of Jesus’ body and that it is not actual flesh, it is best to translate this statement literally. Possible meanings are 1) “This bread is my body” and 2) “This bread represents my body.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
Though most understand this to mean that the bread is a symbol of Jesus’ body and that it is not actual flesh, it is best to translate this statement literally. Possible meanings are 1. “This bread is my body” and 2. “This bread represents my body.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
||||||
|
|
||||||
# Do this to remember me
|
# Do this to remember me
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue