Auto saving at translationNotes figs-metonymy 2ti 1:16
This commit is contained in:
parent
653a1df5f1
commit
bd0727e1c3
|
@ -1,23 +1,35 @@
|
|||
{
|
||||
"occurrenceNote": "Под “словами” подразумевается учение, этими словами выраженное, т.е. то, во что верят христиане. Возможный перевод: “правильное учение” (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||||
"occurrenceNote": "Слово “оковы” означает тюремное заключение. Онисифору не было стыдно придти к Павлу в тюрьму, и он делал это много раз. Возможный перевод: “не постыдился моего заключения”, или “не постыдился наших отношений, хотя я и в тюрьме” (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 13
|
||||
"verse": 16
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ὑγιαινόντων",
|
||||
"word": "τὴν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "λόγων",
|
||||
"word": "ἅλυσίν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "μου",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "οὐκ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐπησχύνθη",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ὑγιαινόντων λόγων",
|
||||
"glQuote": "здравые слова",
|
||||
"quoteString": "τὴν ἅλυσίν μου οὐκ ἐπησχύνθη",
|
||||
"glQuote": "оков моих не постыдился",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue