Auto saving at translationNotes figs-explicit 2ti 3:9
This commit is contained in:
parent
a9a6844d96
commit
9f480fa76b
|
@ -1,39 +1,23 @@
|
|||
{
|
||||
"occurrenceNote": "Фраза “перед лицом” означает “в присутствии”. Это означает, что Бог и Иисус Христос видят и слышат, чтобы позже подтвердить эти слова и спросить за них. Возможный перевод: “В присутствии Бога и Христа Иисуса”, или “при Боге и Иисусе Христе как свидетелях” (См: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))",
|
||||
"occurrenceNote": "Этот союз противопоставляет сказанное в этом стихе тому, что было сказано в [3:06](rc://ru/ulb/book/2ti/03/06), а именно, что они проникают в чужие семьи и завладевают доверием. Если необходимо, можете повторить мысль из шестого стиха, чтобы противовес был явным. Возможный перевод: “Но, несмотря на то, что они смогли обольстить некоторых ложным учением” (См: [Предположение и имплицитная информация](rc://ru/ta/man/translate/figs-explicit))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 4,
|
||||
"verse": 1
|
||||
"chapter": 3,
|
||||
"verse": 9
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-explicit",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐνώπιον",
|
||||
"word": "ἀλλ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "τοῦ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "Θεοῦ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "Χριστοῦ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "Ἰησοῦ",
|
||||
"word": "’",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ",
|
||||
"glQuote": "перед лицом Бога и Христа Иисуса",
|
||||
"quoteString": "ἀλλ’",
|
||||
"glQuote": "Но",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue