diff --git a/.apps/translationCore/checkData/invalidated/2ti/2/26/2021-07-18T12_32_03.814Z.json b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/2ti/2/26/2021-07-18T12_32_03.814Z.json new file mode 100644 index 0000000..6f685be --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/2ti/2/26/2021-07-18T12_32_03.814Z.json @@ -0,0 +1,46 @@ +{ + "contextId": { + "occurrenceNote": "Павел переходит к новой метафоре, но опускает некоторые слова, которые нужны в других языках, чтобы предложение было законченным. Возможный перевод: “они опомнились и вырвались из ловушки дьявола”. (См: [Эллипсис](rc://ru/ta/man/translate/figs-ellipsis))", + "reference": { + "bookId": "2ti", + "chapter": 2, + "verse": 26 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-ellipsis", + "quote": [ + { + "word": "ἀνανήψωσιν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐκ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τῆς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τοῦ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "διαβόλου", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "παγίδος", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "ἀνανήψωσιν ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος", + "glQuote": "они бы опомнились из ловушки дьявола", + "occurrence": 1 + }, + "username": "Yuri", + "invalidated": false, + "gatewayLanguageCode": "ru", + "gatewayLanguageQuote": "они бы опомнились из ловушки дьявола", + "modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:32:03.814Z" +} diff --git a/.apps/translationCore/checkData/selections/2ti/2/26/2021-07-18T12_32_03.803Z.json b/.apps/translationCore/checkData/selections/2ti/2/26/2021-07-18T12_32_03.803Z.json new file mode 100644 index 0000000..4806528 --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/selections/2ti/2/26/2021-07-18T12_32_03.803Z.json @@ -0,0 +1,58 @@ +{ + "contextId": { + "occurrenceNote": "Павел переходит к новой метафоре, но опускает некоторые слова, которые нужны в других языках, чтобы предложение было законченным. Возможный перевод: “они опомнились и вырвались из ловушки дьявола”. (См: [Эллипсис](rc://ru/ta/man/translate/figs-ellipsis))", + "reference": { + "bookId": "2ti", + "chapter": 2, + "verse": 26 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-ellipsis", + "quote": [ + { + "word": "ἀνανήψωσιν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐκ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τῆς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τοῦ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "διαβόλου", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "παγίδος", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "ἀνανήψωσιν ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος", + "glQuote": "они бы опомнились из ловушки дьявола", + "occurrence": 1 + }, + "modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:32:03.803Z", + "gatewayLanguageCode": "ru", + "gatewayLanguageQuote": "они бы опомнились из ловушки дьявола", + "selections": [ + { + "text": "они снова смогут мыслить правильно. Они поймут, что дьявол обманывает", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + }, + { + "text": "их", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "nothingToSelect": false, + "username": "Yuri" +} diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json index 384dbb5..1485ae6 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json @@ -1,39 +1,43 @@ { - "occurrenceNote": "Павел переходит к новой метафоре, но опускает некоторые слова, которые нужны в других языках, чтобы предложение было законченным. Возможный перевод: “они опомнились и вырвались из ловушки дьявола”. (См: [Эллипсис](rc://ru/ta/man/translate/figs-ellipsis))", + "occurrenceNote": "Здесь автором опущены некоторые слова, которые делают предложение законченным. Смысл в том, что как и Димас, Крискент и Тит также оставили Павла. Возможно, Павел намеренно не применяет к ним фразу “полюбив нынешний век”, как в случае с Димасом. Вероятно, они отправились в другие церкви. Возможный перевод: “Крискент меня оставил, отправившись в Галатию, а Тит ушёл в Далматию” (См: [Эллипсис](rc://ru/ta/man/translate/figs-ellipsis))", "reference": { "bookId": "2ti", - "chapter": 2, - "verse": 26 + "chapter": 4, + "verse": 10 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-ellipsis", "quote": [ { - "word": "ἀνανήψωσιν", + "word": "Κρήσκης", "occurrence": 1 }, { - "word": "ἐκ", + "word": "εἰς", + "occurrence": 2 + }, + { + "word": "Γαλατίαν", "occurrence": 1 }, { - "word": "τῆς", + "word": ",", + "occurrence": 4 + }, + { + "word": "Τίτος", "occurrence": 1 }, { - "word": "τοῦ", - "occurrence": 1 + "word": "εἰς", + "occurrence": 3 }, { - "word": "διαβόλου", - "occurrence": 1 - }, - { - "word": "παγίδος", + "word": "Δαλματίαν", "occurrence": 1 } ], - "quoteString": "ἀνανήψωσιν ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος", - "glQuote": "они бы опомнились из ловушки дьявола", + "quoteString": "Κρήσκης εἰς Γαλατίαν, Τίτος εἰς Δαλματίαν", + "glQuote": "Крискент — в Галатию, Тит — в Далматию", "occurrence": 1 } diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-ellipsis.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-ellipsis.json index 2cb74f9..00e88a8 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-ellipsis.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-ellipsis.json @@ -56,7 +56,18 @@ { "comments": false, "reminders": false, - "selections": false, + "selections": [ + { + "text": "они снова смогут мыслить правильно. Они поймут, что дьявол обманывает", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + }, + { + "text": "их", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { @@ -97,7 +108,8 @@ "quoteString": "ἀνανήψωσιν ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος", "glQuote": "они бы опомнились из ловушки дьявола", "occurrence": 1 - } + }, + "invalidated": false }, { "comments": false,