Auto saving at translationNotes figs-metonymy 2ti 1:4
This commit is contained in:
parent
4905885074
commit
62b0e568ed
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "Павел образно говорит, что на суде ему угрожал лев. Это может означать, что его могли приговорить к смертной казни через травлю львами, или же духовную опасность испугаться и не говорить прямо свидетельство об Иисусе. Возможны сразу два варианта. Если возможно, оставьте такую двойную возможность в своём переводе. Возможный перевод: “я был избавлен от большой беды” (См: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 4,
|
||||
"verse": 17
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-metaphor",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐρύσθην",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐκ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "στόματος",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "λέοντος",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ἐρύσθην ἐκ στόματος λέοντος",
|
||||
"glQuote": "я был избавлен от пасти льва",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "Yuri",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "я был избавлен от пасти льва",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:01:58.559Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "Павел образно говорит, что на суде ему угрожал лев. Это может означать, что его могли приговорить к смертной казни через травлю львами, или же духовную опасность испугаться и не говорить прямо свидетельство об Иисусе. Возможны сразу два варианта. Если возможно, оставьте такую двойную возможность в своём переводе. Возможный перевод: “я был избавлен от большой беды” (См: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 4,
|
||||
"verse": 17
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-metaphor",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐρύσθην",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐκ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "στόματος",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "λέοντος",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ἐρύσθην ἐκ στόματος λέοντος",
|
||||
"glQuote": "я был избавлен от пасти льва",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:01:58.547Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "я был избавлен от пасти льва",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "Бог сохранил меня в очень опасной ситуации, Он как будто вытащил меня из пасти льва.",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "Yuri"
|
||||
}
|
|
@ -1,31 +1,27 @@
|
|||
{
|
||||
"occurrenceNote": "Павел образно говорит, что на суде ему угрожал лев. Это может означать, что его могли приговорить к смертной казни через травлю львами, или же духовную опасность испугаться и не говорить прямо свидетельство об Иисусе. Возможны сразу два варианта. Если возможно, оставьте такую двойную возможность в своём переводе. Возможный перевод: “я был избавлен от большой беды” (См: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
"occurrenceNote": "Слово “слёзы” обозначают плач от того, что Тимофею было очень грустно. Возможный перевод: “что ты плакал”, или “твою печаль” (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "2ti",
|
||||
"chapter": 4,
|
||||
"verse": 17
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 4
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-metaphor",
|
||||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐρύσθην",
|
||||
"word": "σου",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἐκ",
|
||||
"word": "τῶν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "στόματος",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "λέοντος",
|
||||
"word": "δακρύων",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ἐρύσθην ἐκ στόματος λέοντος",
|
||||
"glQuote": "я был избавлен от пасти льва",
|
||||
"quoteString": "σου τῶν δακρύων",
|
||||
"glQuote": "твои слёзы",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -3413,7 +3413,13 @@
|
|||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "Бог сохранил меня в очень опасной ситуации, Он как будто вытащил меня из пасти льва.",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
|
@ -3446,6 +3452,7 @@
|
|||
"quoteString": "ἐρύσθην ἐκ στόματος λέοντος",
|
||||
"glQuote": "я был избавлен от пасти льва",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"invalidated": false
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue