diff --git a/.apps/translationCore/checkData/invalidated/2ti/4/8/2021-07-18T12_13_38.264Z.json b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/2ti/4/8/2021-07-18T12_13_38.264Z.json new file mode 100644 index 0000000..cff2095 --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/2ti/4/8/2021-07-18T12_13_38.264Z.json @@ -0,0 +1,34 @@ +{ + "contextId": { + "occurrenceNote": "Смотрите, как вы перевели это слово в [4:1](rc://ru/ulb/book/2ti/04/01). “Явление” ассоциативно связано с пришествием Христа, т.к. когда Он вернётся, Он станет снова явным для всех людей. Возможный перевод: “возвращение Его” (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy))", + "reference": { + "bookId": "2ti", + "chapter": 4, + "verse": 8 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-metonymy", + "quote": [ + { + "word": "τὴν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐπιφάνειαν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "αὐτοῦ", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ", + "glQuote": "явление Его", + "occurrence": 1 + }, + "username": "Yuri", + "invalidated": false, + "gatewayLanguageCode": "ru", + "gatewayLanguageQuote": "явление Его", + "modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:13:38.264Z" +} diff --git a/.apps/translationCore/checkData/selections/2ti/4/8/2021-07-18T12_13_38.259Z.json b/.apps/translationCore/checkData/selections/2ti/4/8/2021-07-18T12_13_38.259Z.json new file mode 100644 index 0000000..f7887f8 --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/selections/2ti/4/8/2021-07-18T12_13_38.259Z.json @@ -0,0 +1,41 @@ +{ + "contextId": { + "occurrenceNote": "Смотрите, как вы перевели это слово в [4:1](rc://ru/ulb/book/2ti/04/01). “Явление” ассоциативно связано с пришествием Христа, т.к. когда Он вернётся, Он станет снова явным для всех людей. Возможный перевод: “возвращение Его” (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy))", + "reference": { + "bookId": "2ti", + "chapter": 4, + "verse": 8 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-metonymy", + "quote": [ + { + "word": "τὴν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐπιφάνειαν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "αὐτοῦ", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ", + "glQuote": "явление Его", + "occurrence": 1 + }, + "modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:13:38.259Z", + "gatewayLanguageCode": "ru", + "gatewayLanguageQuote": "явление Его", + "selections": [ + { + "text": "Его возвращения", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "nothingToSelect": false, + "username": "Yuri" +} diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json index add33b9..3a1fb15 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/currentContextId/contextId.json @@ -1,27 +1,27 @@ { - "occurrenceNote": "Смотрите, как вы перевели это слово в [4:1](rc://ru/ulb/book/2ti/04/01). “Явление” ассоциативно связано с пришествием Христа, т.к. когда Он вернётся, Он станет снова явным для всех людей. Возможный перевод: “возвращение Его” (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy))", + "occurrenceNote": "Выражение “нынешний век” говорит о существующем порядке вещей, установленном миром, не чтущим Бога. Этот порядок ассоциативно связан с настоящим временем, в котором большинство людей желает его. Но “нынешний век” кончится, когда Бог установит Свой порядок по всей земле. Возможный перевод: “временные блага этого мира” (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "2ti", "chapter": 4, - "verse": 8 + "verse": 10 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { - "word": "τὴν", + "word": "τὸν", "occurrence": 1 }, { - "word": "ἐπιφάνειαν", + "word": "νῦν", "occurrence": 1 }, { - "word": "αὐτοῦ", + "word": "αἰῶνα", "occurrence": 1 } ], - "quoteString": "τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ", - "glQuote": "явление Его", + "quoteString": "τὸν νῦν αἰῶνα", + "glQuote": "нынешний век", "occurrence": 1 } diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-metonymy.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-metonymy.json index 14a883f..fa1cfea 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-metonymy.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/2ti/figs-metonymy.json @@ -1018,7 +1018,13 @@ { "comments": false, "reminders": false, - "selections": false, + "selections": [ + { + "text": "Его возвращения", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { @@ -1047,7 +1053,8 @@ "quoteString": "τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ", "glQuote": "явление Его", "occurrence": 1 - } + }, + "invalidated": false }, { "comments": false,