Auto saving at translationNotes figs-metonymy 2ti 2:23

This commit is contained in:
Yuri 2021-07-18 15:09:51 +03:00
parent 1aad06f2d3
commit 2fa67157f4
4 changed files with 106 additions and 9 deletions

View File

@ -0,0 +1,34 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "Слово “сердце” образно обозначает мысли и намерения человека. Возможный перевод: “искренне”, “с чистыми намерениями” (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθαρᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ καθαρᾶς καρδίας",
"glQuote": "от чистого сердца",
"occurrence": 1
},
"username": "Yuri",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "ru",
"gatewayLanguageQuote": "от чистого сердца",
"modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:09:49.428Z"
}

View File

@ -0,0 +1,41 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "Слово “сердце” образно обозначает мысли и намерения человека. Возможный перевод: “искренне”, “с чистыми намерениями” (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθαρᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ καθαρᾶς καρδίας",
"glQuote": "от чистого сердца",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2021-07-18T12:09:49.423Z",
"gatewayLanguageCode": "ru",
"gatewayLanguageQuote": "от чистого сердца",
"selections": [
{
"text": "искренне",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "Yuri"
}

View File

@ -1,27 +1,42 @@
{
"occurrenceNote": "Слово “сердце” образно обозначает мысли и намерения человека. Возможный перевод: “искренне”, “с чистыми намерениями” (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"occurrenceNote": "В спорах люди пытались найти ответы на вопросы, которые они считали очень важными. Называя споры “глупыми” и “невежественными”, Павел характеризует людей, которые поднимают такие вопросы. Возможный перевод: “не поддавайся на вопросы, провоцирующие глупый и нездоровый интерес” (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθαρᾶς",
"word": "…"
},
{
"word": "μωρὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπαιδεύτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζητήσεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παραιτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ καθαρᾶς καρδίας",
"glQuote": "от чистого сердца",
"quoteString": "τὰς…μωρὰς καὶ ἀπαιδεύτους ζητήσεις παραιτοῦ",
"glQuote": "Глупых и невежественных споров избегай",
"occurrence": 1
}

View File

@ -631,7 +631,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "искренне",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -660,7 +666,8 @@
"quoteString": "ἐκ καθαρᾶς καρδίας",
"glQuote": "от чистого сердца",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,