39 lines
7.8 KiB
JSON
39 lines
7.8 KiB
JSON
{
|
||
"1": "Павел пристально посмотрел на синедрион и сказал: «Братья! До этого дня я жил перед Богом с чистой совестью». ",
|
||
"2": "Первосвященник Анания приказал тем, кто стоял рядом, бить его по губам. ",
|
||
"3": "Тогда Павел сказал ему: «Бог будет бить тебя, подбелённая стена! Ты здесь сидишь, чтобы судить меня по закону, а сам нарушаешь закон, когда приказываешь бить меня».",
|
||
"4": "Те, кто стоял рядом, сказали: «Ты оскорбляешь Божьего первосвященника?!» ",
|
||
"5": "Павел ответил: «Я не знал, братья, что он первосвященник, потому что в Писании написано: \"Не говори плохо о правителях твоего народа\".",
|
||
"6": "Павел узнал, что в синедрионе одна часть была саддукеи, а другая часть — фарисеи. Он громко сказал: «Братья! Я фарисей и сын фарисея! Меня судят за мою надежду на воскресение из мёртвых». ",
|
||
"7": "Когда он сказал это, между саддукеями и фарисеями произошёл раздор и собрание разделилось. ",
|
||
"8": "Потому что саддукеи утверждают, что нет ни воскресения, ни ангелов, ни Духа. А фарисеи признают и то и другое.",
|
||
"9": "Поднялся большой крик. Из фарисейской стороны встали книжники и решительно возразили: «Ничего плохого мы не находим в этом человеке. А если Дух или ангел говорили ему? Не будем противиться Богу». ",
|
||
"10": "Но раздор увеличился настолько, что начальник над тысячей стал опасаться, чтобы Павла не растерзали. Он приказал солдатам спуститься, выхватить Павла из их окружения и увести в крепость.",
|
||
"11": "На следующую ночь Господь явился Павлу и сказал: «Павел! Будь смелым! Потому что, как ты свидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так ты будешь свидетельствовать и в Риме».",
|
||
"12": "На утро некоторые иудеи сговорились и поклялись ни есть и не пить, пока не убьют Павла. ",
|
||
"13": "И тех, кто дал такую клятву, было больше сорока человек.",
|
||
"14": "Они пришли к первосвященникам и старейшинам и сказали: «Мы поклялись ничего не есть, пока не убьём Павла. ",
|
||
"15": "Поэтому теперь вы с синедрионом скажите начальнику над тысячей, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите подробнее расследовать его дело. А мы будем готовы убить его до того, как он приблизится».",
|
||
"16": "Об этом замысле услышал сын сестры Павла и пошёл в крепость, чтобы сообщить Павлу. ",
|
||
"17": "Павел позвал одного из начальника над сотней и сказал: «Отведи этого юношу к начальнику над тысячей, у него есть что ему сказать».",
|
||
"18": "Тот привёл его к начальнику над тысячей и сказал: «Узник Павел позвал меня и попросил отвести к тебе этого юношу, который должен что-то тебе сказать». ",
|
||
"19": "Начальник над тысячей взял его за руку, отошёл с ним в сторону и спросил: «Что ты хочешь мне сказать?»",
|
||
"20": "Он ответил: «Иудеи договорились просить тебя, чтобы ты завтра вывел Павла к синедриону, как будто они хотят подробнее расследовать его дело. ",
|
||
"21": "Но ты их не слушай, потому что его подстерегают более сорока человек, которые поклялись не есть и не пить, пока не убьют его. Они уже готовы, ожидая твоего приказа».",
|
||
"22": "Тогда начальник над тысячей отпустил юношу, сказав: «Никому не говори о том, что ты сообщил мне это». ",
|
||
"23": "Начальник над тысячей позвал двух начальников над сотнями и сказал: «Приготовьте мне двести пеших воинов, семьдесят всадников и двести воинов с копьями, чтобы после трёх часов ночи они пошли в Кесарию. ",
|
||
"24": "Также приготовьте ослов, чтобы посадить Павла и в сохранности проводить его к правителю Феликсу».",
|
||
"25": "Он так же написал письмо следующего содержания: ",
|
||
"26": "«От Клавдия Лисия, многоуважаемому правителю Феликсу — радоваться. ",
|
||
"27": "Этого человека иудеи схватили и были готовы убить. Когда я пришёл с солдатами и узнал, что он римский гражданин, то забрал его.",
|
||
"28": "Потом я решил узнать, в чём его обвиняли. Я привёл его в их синедрион и ",
|
||
"29": "обнаружил, что его обвиняют в спорных мнениях, касающихся их закона, и что в нём нет никакой вины, достойной смерти или заключения. ",
|
||
"30": "Мне стало известно, что иудеи намереваются сделать зло этому человеку, и я немедленно послал его к тебе. А обвинителям приказал их обвинения предоставить тебе. Будь здоров».",
|
||
"31": "Итак, воины, выполняя приказ, взяли Павла и повели его ночью в Антипатриду. ",
|
||
"32": "На другой день они отправили всадников, которые шли с ним, и вернулись в крепость. ",
|
||
"33": "А те, кто пришёл в Кесарию, отдали письмо правителю и передали ему Павла.",
|
||
"34": "Правитель прочитал письмо и спросил Павла, из какой он области. Узнав, что тот из Киликии, он сказал: ",
|
||
"35": "«Я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители». И приказал держать его под стражей в претории Ирода.",
|
||
"front": "\\cl Глава 23\n"
|
||
}
|