44 lines
8.0 KiB
JSON
44 lines
8.0 KiB
JSON
{
|
||
"1": "Павел дошёл до Дервии и Листры. Там был один ученик по имени Тимофей. Его мать была уверовавшая иудейка, а отец грек. ",
|
||
"2": "О Тимофее свидетельствовали братья, которые находились в Листре и Иконии. ",
|
||
"3": "Павел захотел взять его с собой. Он обрезал Тимофея ради иудеев, которые находились в тех местах, потому что все знали, что отец Тимофея был греком.",
|
||
"4": "Они шли по городам и наставляли верных соблюдать учение, которое установили апостолы и пресвитеры в Иерусалиме. ",
|
||
"5": "Церкви утверждались верой и ежедневно их число увеличивалось.",
|
||
"6": "Когда они прошли через Фригию и галатийскую страну, Святой Дух не допустил их проповедовать Слово в Асии. ",
|
||
"7": "Они дошли до Мисии и пытались отправиться в Вифинию. Но Дух не допустил их. ",
|
||
"8": "Когда они прошли Мисию, то спустились в Троаду.",
|
||
"9": "Ночью Павлу было видение: перед ним стоял человек из Македонии и просил его: «Приди в Македонию и помоги нам!» ",
|
||
"10": "После этого видения мы тут же решили отправиться в Македонию. Мы решили, что Господь призывал нас там нести Радостную Весть.",
|
||
"11": "Отправившись из Троады, мы прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь. ",
|
||
"12": "Оттуда мы отправились в Филиппы — это первый город-колония в той части Македонии. В этом городе мы пробыли несколько дней. ",
|
||
"13": "В субботу мы вышли за город к реке, где, как мы предполагали, было место для молитвы. Мы сели и разговаривали с женщинами, которые собрались там.",
|
||
"14": "Нас слушала одна женщина по имени Лидия. Она была из города Фиатир и торговала пурпурной тканью. Она почитала Бога, и Господь открыл её сердце к тому, чтобы внимательно слушать то, о чём говорил Павел. ",
|
||
"15": "Когда она и её домашние крестились, она попросила нас: «Если вы признали меня верной Господу, то войдите в мой дом и живите у меня». И она убедила нас.",
|
||
"16": "Был один случай. Когда мы шли молиться, нам встретилась одна служанка, которая была одержима духом прорицания. Предсказаниями она приносила большой доход своим хозяевам. ",
|
||
"17": "Она шла за Павлом и за нами и кричала: «Эти люди — рабы Всевышнего Бога. Они возвещают нам путь спасения». ",
|
||
"18": "Она много дней делала это. Павел, возмутившись, обернулся и сказал духу: «Именем Иисуса Христа приказываю тебе выйти из неё», — и в тот же момент дух вышел.",
|
||
"19": "Когда её хозяева увидели, что исчез их источник дохода, они схватили Павла и Силу и поволокли на площадь к начальникам. ",
|
||
"20": "Они привели их к военачальникам и сказали: «Эти люди, иудеи, приводят в смятение наш город. ",
|
||
"21": "Проповедуют обычаи, которых нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять».",
|
||
"22": "Народ также восстал на них, а военачальники сорвали с них одежду, приказали бить их палками. ",
|
||
"23": "Им нанесли много ударов и бросили в тюрьму. Тюремному надзирателю дали приказ надёжно охранять их. ",
|
||
"24": "Получив такой приказ, он бросил их во внутреннюю тюрьму и забил их ноги в колоду.",
|
||
"25": "Около полуночи Павел и Сила молились и пели Богу, а заключённые слушали их. ",
|
||
"26": "Вдруг произошло сильное землетрясение, так что сотряслось основание тюрьмы. Все двери тут же открылись, и со всех спали оковы.",
|
||
"27": "Тюремный надзиратель проснулся и увидел, что двери тюрьмы открыты. Он вытащил меч и хотел убить себя, думая, что заключённые убежали. ",
|
||
"28": "Но Павел крикнул громким голосом: «Не причиняй себе никакого вреда, потому что мы все здесь».",
|
||
"29": "Он потребовал огня, вбежал в тюрьму и дрожа упал на колени перед Павлом и Силой. ",
|
||
"30": "Он вывел их наружу и сказал: «Господа мои! Что мне делать, чтобы спастись?» ",
|
||
"31": "Они сказали: «Веруй в Господа Иисуса Христа, и тогда спасёшься ты и весь твой дом».",
|
||
"32": "Затем они проповедовали слово Господа ему и всем тем, кто был в его доме. ",
|
||
"33": "В ту же ночь, забрав их, он промыл их раны и немедленно крестился сам и все его домашние. ",
|
||
"34": "Он привёл их в свой дом, предложил еду и радовался со всем своим домом, что поверил в Бога.",
|
||
"35": "Когда наступил день, военачальники послали городских служителей сказать: «Отпусти тех людей». ",
|
||
"36": "Тюремный надзиратель сообщил об этом Павлу: «Военачальники прислали, чтобы отпустить вас. Выходите и идите с миром».",
|
||
"37": "Но Павел сказал им: «Нас, римских граждан, без суда побили перед всеми и бросили в тюрьму, а теперь тайно выпускают? Нет, пусть они сами придут и выведут нас». ",
|
||
"38": "Городские служители пересказали эти слова военачальникам, и те испугались, услышав, что это римские граждане. ",
|
||
"39": "Они пришли, извинились перед ними и, выведя их, попросили уйти из города.",
|
||
"40": "Они вышли из тюрьмы и пришли к Лидии. Увидев братьев, они ободрили их и ушли.",
|
||
"front": "\\cl Глава 16\n"
|
||
}
|