48 lines
8.8 KiB
JSON
48 lines
8.8 KiB
JSON
{
|
||
"1": "Когда было решено, что мы отплывём в Италию, то Павла и некоторых других заключённых передали начальнику над сотней императорского полка по имени Юлий. ",
|
||
"2": "Мы поднялись на адрамитский корабль, который собирался плыть вдоль ассийских местностей, и отплыли. С нами был македонянин Аристарх из Фессалоники.",
|
||
"3": "На другой день мы причалили в Сидоне. Юлий был особенно расположен к Павлу и позволил ему сходить к друзьям, чтобы они позаботились о нём. ",
|
||
"4": "Отправившись оттуда, мы прибыли на Кипр, чтобы избежать встречного ветра. ",
|
||
"5": "Мы переплыли море напротив Киликии и Памфилии и причалили в ликийском городе Миры. ",
|
||
"6": "Там начальник над сотней нашёл александрийский корабль, который плыл в Италию, и посадил нас на него.",
|
||
"7": "Мы медленно плыли много дней и с трудом приплыли к Книду. Из-за неблагоприятного для нас ветра мы подошли к Криту со стороны Салмоны. ",
|
||
"8": "Мы с трудом продвигались мимо него и прибыли к одному месту, называемое Хорошие Пристани, возле которого был город Ласея.",
|
||
"9": "Но так как было потеряно много времени и пост уже прошёл, то плавание было опасным. Поэтому Павел советовал, ",
|
||
"10": "сказав им: «Мужчины! Я вижу, что плавание будет трудным и с большим ущербом не только для груза и корабля, но и для наших жизней». ",
|
||
"11": "Но начальник над сотней доверял рулевому и владельцу корабля больше, чем словам Павла.",
|
||
"12": "А так как пристань не была приспособлена к зимовке, то большинство решило отплыть оттуда, чтобы как-нибудь дойти до Финика и перезимовать в гавани на Крите, которая была открыта для юго-западного и северо-западного ветров. ",
|
||
"13": "Подул южный ветер, и они подумали, что это то, что им нужно. Они подняли якорь и поплыли вдоль побережья Крита.",
|
||
"14": "Но в скором времени на них обрушился ураган под названием Эвроклидон. ",
|
||
"15": "Корабль был захвачен так, что он не мог идти против ветра, и нас носило по волнам. ",
|
||
"16": "Мы, проплыв мимо одного островка, называемого Клавдой, с трудом смогли удержать лодку.",
|
||
"17": "Мы подняли её и стали обвязывать корабль, используя вспомогательные средства. Мы боялись сесть на мель, поэтому спустили парус, и, носимые волнами, продолжали плыть. ",
|
||
"18": "На другой день шторм усилился, и мы начали выбрасывать груз.",
|
||
"19": "На третий день мы своими руками выбросили снаряжение с корабля. ",
|
||
"20": "Так как много дней не было видно ни солнца, ни звёзд, и сильный шторм не заканчивался, то мы потеряли всю надежду на спасение.",
|
||
"21": "Все долго ничего ни ели, и Павел встал посредине и сказал: «Мужчины! Стоило послушать меня и не отплывать от Крита, тогда избежали бы этих затруднений и потерь. ",
|
||
"22": "Теперь же советую вам радоваться, потому что никто из вас не погибнет, только корабль.",
|
||
"23": "Потому что ангел Бога, Которому я принадлежу и Которому служу, в эту ночь явился мне ",
|
||
"24": "и сказал: \"Не бойся, Павел! Ты должен будешь стоять перед кесарем. Бог подарил тебе всех тех, кто плывёт с тобой\". ",
|
||
"25": "Поэтому радуйтесь, мужчины, потому что я верю Богу, и будет так, как мне сказано. ",
|
||
"26": "Мы будем выброшены на какой-нибудь остров».",
|
||
"27": "На четырнадцатые сутки нашего пребывания в Адриатическом море, около полуночи, моряки стали подозревать, что приближаются к какой-то земле. ",
|
||
"28": "Измерив глубину, они обнаружили двадцать сажен. Потом прошли небольшое расстояние, измерили опять и обнаружили пятнадцать сажен. ",
|
||
"29": "Они боялись попасть на каменистые места, поэтому бросили с кормы четыре якоря и ожидали утра.",
|
||
"30": "Моряки хотели сбежать с корабля. Они спускали на море лодку, делая вид, будто хотят бросить якоря с носа. ",
|
||
"31": "Павел сказал начальнику над сотней и воинам: «Если они не останутся на корабле, то вы не спасётесь». ",
|
||
"32": "Тогда воины обрубили верёвки у лодки, и она упала.",
|
||
"33": "Перед наступлением дня Павел уговаривал всех поесть: «Сегодня четырнадцатый день, как вы в ожидании, ничего не едите и до сих пор голодные. ",
|
||
"34": "Поэтому прошу вас: поешьте. Это сохранит ваши жизни, и ни у кого из вас даже волос с головы не пропадёт. ",
|
||
"35": "Сказав это, он взял хлеб, поблагодарил Бога перед всеми и, разломив, начал есть.",
|
||
"36": "Тогда все приободрились и начали есть. ",
|
||
"37": "На корабле было двести семьдесят шесть человек. ",
|
||
"38": "Наевшись досыта, они стали разгружать корабль, выкидывая пшеницу в море.",
|
||
"39": "На рассвете, они не смогли распознать сушу, а только увидели залив, который имел песчаную отмель. К нему по возможности решили причалить на корабле. ",
|
||
"40": "Они подняли якоря, пустились по морю, ослабили верёвки рулей и, подняв малый парус по ветру, направлялись к берегу. ",
|
||
"41": "Там мы попали на косу, и корабль сел на мель. Нос увяз и остался неподвижен, а сильные волны разбивали корму.",
|
||
"42": "Воины решили убить заключённых, чтобы кто-нибудь не выплыл и не убежал. ",
|
||
"43": "Но начальник над сотней хотел спасти Павла, поэтому удержал их от этого намерения и приказал умеющим плавать первыми прыгать и плыть к берегу. ",
|
||
"44": "Остальным же приказал спасаться кому на досках, а кому на обломках корабля. И таким образом все переправились на сушу.",
|
||
"front": "\\cl Глава 27\n"
|
||
}
|