Yuri_ru_rob_act_tcore_checked/act/20.json

42 lines
7.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "После прекращения мятежа Павел призвал учеников, дал им наставления и, простившись с ними, пошёл в Македонию. ",
"2": "Когда Павел проходил те места, он утешал верующих многими словами. Затем он пришёл в Елладу. ",
"3": "Там он пробыл три месяца. Когда он хотел отправиться в Сирию, иудеи подняли против него мятеж, и тогда он решил вернуться через Македонию.",
"4": "До Асии его сопровождали Сосипатр, сын Пирра, из Верии, фессалоникийцы Аристарх, Секунд, Гаий из Дервии, Тимофей и асийцы Тихик и Трофим. ",
"5": "Они пошли вперёд и ожидали нас в Троаде. ",
"6": "А мы, после праздника пресных хлебов, отплыли из Филипп и через пять дней прибыли к ним в Троаду, где пробыли семь дней.",
"7": "В первый день недели ученики собрались для преломления хлеба. Павел, решив отправиться на следующий день, беседовал с ними. Их разговор длился до полуночи. ",
"8": "В комнате, где мы собрались, было много светильников.",
"9": "Во время продолжительной беседы Павла один юноша по имени Евтих сидел на окне и спал крепким сном. Вдруг он пошатнулся и упал вниз с третьего этажа. Когда его подняли, он был мёртв. ",
"10": "Павел спустился и бросился к нему. Он обнял его и сказал: «Не тревожьтесь, потому что его душа в нём».",
"11": "Павел поднялся, преломил хлеб и поел. И ещё долго беседовал до рассвета, а потом он ушёл. ",
"12": "Они привели юношу живым и утешились.",
"13": "Мы пошли вперёд на корабль и поплыли в Асс, чтобы забрать там Павла. Это было его распоряжение, потому что сам он хотел идти пешком. ",
"14": "Когда мы встретились с ним в Ассе, то он поплыл с нами. Мы прибыли в Митилину.",
"15": "На следующий день, когда отплыли оттуда, мы остановились напротив Хиоса. На другой день мы причалили к Самосу. Побывав в Трогиллии, на следующий день мы прибыли в Милит, ",
"16": "потому что Павел решил миновать Ефес. Он не хотел задерживаться в Асии, потому что спешил, по возможности, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме.",
"17": "Из Милита он послал в Ефес и призвал пресвитеров церкви. ",
"18": "Когда они пришли к нему, он сказал им: «Вы знаете, что как только я пришёл в Асию, то с первого дня я всё время был с вами. ",
"19": со смирением и со слёзами работал для Господа среди испытаний, которые произошли со мной по злому умыслу иудеев. ",
"20": "Я не упустил ничего полезного, когда проповедовал и учил вас всенародно и по домам, ",
"21": "рассказывая иудеям и грекам о покаянии перед Богом и о вере в Господа нашего Иисуса Христа.",
"22": "Теперь я, понуждаемый Духом, иду в Иерусалим, и я не знаю, что там случится со мной. ",
"23": "Только Святой Дух по всем городам свидетельствует и говорит о том, что ждут меня тюрьма и скорби. ",
"24": "Но я ни на что не смотрю и не дорожу своей жизнью. Я только хочу с радостью совершить мой путь и служение, которое я принял от Господа Иисуса, и проповедовать Радостную Весть о Божьей благодати.",
"25": "Теперь я знаю, что все вы, между которыми я ходил и говорил о Божьем Царстве, больше не увидите меня. ",
"26": "Поэтому в этот день я свидетельствую вам, что я не виновен в крови всех, ",
"27": "потому что я не упускал случая рассказывать вам всю Божью волю.",
"28": "Итак, берегите себя и всё стадо, в котором Святой Дух поставил вас епископами, и пасите Церковь Господа и Бога, которую Он приобрёл Себе Своей Кровью. ",
"29": "Ведь я знаю, что, когда я уйду, к вам войдут жестокие волки, которые не пожалеют стадо. ",
"30": "И даже среди вас самих восстанут люди, которые будут говорить искажённо, чтобы увлечь за собой учеников.",
"31": "Поэтому бодрствуйте и помните, что я три года, день и ночь не переставая со слезами учил каждого из вас. ",
"32": "Теперь, братья, я передаю вас Богу и слову Его благодати, которое может учить вас больше и дать вам наследие со всеми, кто освящён.",
"33": "Я ни у кого не просил ни серебра, ни золота, ни одежду. ",
"34": "Вы сами знаете, что я своими руками служил моим нуждам и нуждам тех, кто был со мной. ",
"35": "Я показал вам во всём, что, так трудясь, необходимо поддерживать слабых и вспоминать слова Господа Иисуса, так как Он Сам сказал: «Лучше давать, чем принимать».",
"36": "Сказав это, Павел преклонил свои колени и со всеми помолился. ",
"37": "Все рыдали и падали на шею Павла. Они целовали его, ",
"38": "скорбя от сказанного им слова, что они уже не увидят его. Затем они провожали Павла до корабля.",
"front": "\\cl Глава 20\n"
}